圖書1. | 李寄(2008)。魯迅傳統漢語翻譯文體論。上海:上海譯文出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | 莎士比亞、朱生豪(1996)。暴風雨。臺北:世界書局。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | 楊牧(1997)。葉慈詩選。台北:洪範書店。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | 楊牧(1978)。楊牧詩集I:1956-1974。洪範書店。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | Shakespeare, William、楊牧(1999)。暴風雨。洪範書店。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | 方平(2001)。暴風雨。臺北:木馬文化。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | 李奭學(2005)。經史子集:翻譯、文學與文化劄記。臺北:聯合文學出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | 楊牧(2007)。譯事。香港:天地圖書有限公司。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | 葉慈、傅浩(2007)。葦叢中的風:葉慈詩選。台北:書林。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
10. | 莎士比亞、李魁賢(1999)。暴風雨。台北:桂冠。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
11. | 楊牧(2007)。英詩漢譯集。台北:洪範。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
12. | 彭鏡禧(1997)。摸象:文學翻譯評論集。台北市:書林。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
13. | Bassnett, Susan、Lefevere, André(1998)。Constructing Cultures: Essays on Literary Translation。Multilingual Matters。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
14. | 錢鍾書(1990)。七綴集。書林出版公司。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
15. | 陳世驥(1972)。陳世驥文存。臺北:志文出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
16. | 王寧(2005)。文化翻譯與經典闡釋。北京:中華。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
17. | 袁可嘉(2005)。葉慈詩選。台北:愛詩社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
18. | 梁實秋(1966)。暴風雨。台北:台灣商務。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
19. | 傅浩(1994)。葉芝抒情詩全集。北京:中國工人。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
20. | 楊牧(1997)。西班牙浪人吟。台北:洪範。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
21. | 楊牧(1997)。新生。台北:洪範。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
22. | 楊牧(2003)。奇萊前書。臺北市:洪範。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
23. | 楊牧(2009)。奇萊後書。臺北:洪範書店。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
24. | Wong, Lisa Lai-ming(2009)。Rays of the Searching Sun: The Transcultural Poetics of Yang Mu。Peter Lang。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
25. | 楊牧(1995)。楊牧詩集II:1975-1985。洪範。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
圖書論文1. | 余光中(2007)。翻譯和創作。中西詩歌翻譯百年論集。上海:上海外語教育。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | 林語堂(2007)。論譯詩。中西詩歌翻譯百年論集。上海:上海外語教育。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | 周英雄、高大鵬(1982)。葉慈詩選。諾貝爾文學獎全集。台北:遠景。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | Apter, Emily(2009)。A New Comparative Literature。The Princeton Sourcebook in Comparative Literature: From the European Enlightenment to the Global Present。Princeton University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | Brisset, Annie(2004)。The Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity。The Translation Studies Reader。London:Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | Leito, Leevi(2009)。In the Beginning was Translation。The Sound of Poetry/The Poetry of Sound。The University of Chicago Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | Paz, Octavio、Del Corral, Irene(1992)。Translation: Literature and Letters。Theories of Translation: Anthology of Essays From Dryden to Derrida。University of Chicago Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | Said, Edward(2005)。The Public Role of Writers and Intellectuals。Nation, Language, and the Ethics of Translation。Princeton University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | Valéry, Paul、Folliot, Denise(1992)。Variations on the Eclogue。Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida。University of Chicago Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
10. | Venuti, Lawrence(2009)。From Translation, Community, Utopia。The Princeton Source book in Comparative Literature: From the European Enlightenment to the Global Present。Princeton University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |