:::

詳目顯示

回上一頁
題名:西夏語動詞的人稱呼應與音韻轉換
作者:龔煌城
書刊名:龔煌城西夏語文研究論文集
頁次:255-299
出版日期:2011
出版項:臺北:中央研究院語言學研究所
主題關鍵詞:西夏語動詞人稱呼應音韻轉換
學門:語言學
資料類型:專書論文
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1
期刊論文
1.龔煌城(19931200)。西夏語的音韻轉換與構詞法。中央研究院歷史語言研究所集刊,64(4),935-968。new window  延伸查詢new window
2.Kepping, Ksenia B.(1981)。Agreement of the verb in Tangut。Linguistics of the Tibeto-Burman Area,6(1),39-48。  new window
3.Kepping, Ksenia B.(1982)。Once again on the agreement of the Tangut verb。Linguistics of the Tibeto-Burman Area,7(1),39-54。  new window
4.Kepping, K. B.(1994)。The conjugation of the Tangut verb。Bulletin of the School of Oriental and African Studies,57(2),339-346。  new window
5.龔煌城(19880900)。Phonological Alternations in Tangut。中央研究院歷史語言研究所集刊,59(3),783-834。  延伸查詢new window
6.Gong, Hwang-cherng(1994)。A Hypothesis of Three Grades and Vowel length Distinction in Tangut。Journal of Asian and African Studies,46/47,305-314。  new window
7.龔煌城(19890300)。The Phonological Reconstruction of Tangut through Examination of Phonological Alternations。中央研究院歷史語言研究所集刊,60(1),1-45。new window  延伸查詢new window
8.Kepping, K. B.(1976)。Subject and object agreement in the Tangut verb。Linguistics of the Tibeto-Burman Area,2(2),219-231。  new window
9.西田龍雄(1986)。西夏語『月々楽詩』の研究(附錄「西夏語動詞句構造の考察」)。京都大学文学部紀要,25,1-116。  延伸查詢new window
10.西田龍雄(1981)。西夏語韻図『五音切韻』の研究。京都大學文學部研究紀要,20,91-147。  延伸查詢new window
11.西田龍雄(1982)。西夏語韻図『五音切韻』の研究。京都大學文學部研究紀要,21,1-100。  延伸查詢new window
12.西田龍雄(1983)。西夏語韻図『五音切韻』の研究。京都大學文學部研究紀要,22,1-187。  延伸查詢new window
圖書
1.Невский, Н. А.(1960)。Тангутская филология: Исследования и словарь。Москва:Издательство восточной литературы。  延伸查詢new window
2.Софронов, Михаил Викторович(1968)。Грамматика тангутского языка。Москва:Издательство «Наука»。  延伸查詢new window
3.陳炳應(1993)。西夏諺語:新集錦成對諺語。太原:山西人民出版社。  延伸查詢new window
4.史金波、黃振華、聶鴻音(1993)。類林研究。銀川:寧夏人民出版社。  延伸查詢new window
5.西田龍雄(1966)。西夏語の研究。東京:座右寶刊行會。  延伸查詢new window
6.Кепинг, К. Б.(1985)。Тангутский Язык: Морфология。Москва:Издательство «Наука»。  延伸查詢new window
7.西田龍雄(1964)。西夏語の研究。東京:座右寶刊行會。  延伸查詢new window
8.Кычанов, Е. И.(1974)。Вновь собранные драгоценные парные изречения: Факсилаиле тангутского текста, перевод, исследование。Москва:Издательство «Наука»。  延伸查詢new window
9.Кепинг, К. Б.、Колоколов, В. С.、Кычанов, Е. И.、Терентьев-Катанский, А. П.(1969)。Море письмен: факсимиле тангутских ксилографов, перевод с тангутского, вступительные статьи и приложения。Москва:Издатсльство «Наука»。  延伸查詢new window
10.西田龍雄(1975)。The Hsi-Hsia Avataṁsaka sūtra。京都:京都大学文学部。  延伸查詢new window
11.西田龍雄(1976)。The Hsi-Hsia Avataṁsaka sūtra。京都:京都大学文学部。  延伸查詢new window
12.西田龍雄(1977)。The Hsi-Hsia Avataṁsaka sūtra。京都:京都大学文学部。  延伸查詢new window
13.西田竜雄(1980)。西夏文字:解読のプロセス。東京:玉川大学出版部。  延伸查詢new window
14.Солонин, К. Ю(1995)。Двенадцать царств: Факсимиле рукописи, издание текста, исследование, перевод с танryтского, комментарий, таблицы и указатель。Санкт-Петербург:Центр «Петербургское Востоковедение»。  延伸查詢new window
15.王靜如(1932)。西夏研究。北平:中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
16.王靜如(1933)。西夏研究。北平:中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
圖書論文
1.龔煌城(19970000)。西夏語若干韻母轉換的起源--重疊複合詞。中國境內語言暨語言學。臺北:中央研究院歷史語言研究所出版品編輯委員會。new window  延伸查詢new window
2.Кепинг, К. Б.(1975)。Лексические группы глаголов и субъектно-объектное согласование в таигутском языке。Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока。Москва:Издательство «Наука»。  延伸查詢new window
3.Кепинг, К. Б.(1977)。Согласование глагола в тангутском языке。Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока。Москва:Издательство «Наука»。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top