Kazuo Ishiguro’s affinity with Japan has been reiterated again and again by western literary critics, especially his representation of Japan and Japaneseness in two of his early novels, A Pale View of Hills and An Artist of the Floating World. Japanese commentators, on the contrary, used to zoom in on his lack of "insider" knowledge as a flaw. Addressing the debate, this article explores Ishiguro’s imaginary Japan and its constructed Japaneseness from three aspects: imaginary Japanese topography, "re-importation" in the process of cross-lingual and cross-cultural transformation, and inadequate reflection on Japanese artists’ war responsibility. Questioning western scholars’ assump-tions about Japan and Japaneseness in Ishiguro’s novels, this article further reveals the non-Japanese nature of his writings.