From the perspective of the sociology of knowledge,this paper analyzes the rationalization of classical psychoanalytic text knowledge during its diffusion. Working on a sphere of knowledge constituted by the author,translator,readers and the socialhistorical context,this paper tries to map out the process of a systematic rationalization represented by the translation of Sigmund Freud’s works from German into English.This paper finds out that the problem of this translation cannot be explained merely by the translator’s views,but should consider the socio-historical background. Within this process of rationalization,the problem of the soul,which occupies the center of Freud’s writings,becomes a scientific psychological issue. As a modern phenomenon of knowledge,this transformation can help us understand modern social science and its internal dilemma.