:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Chinese Learners' Use of Concessive Connectors in English Argumentative Writing
書刊名:Concentric: Studies in Linguistics
作者:許展嘉 引用關係陳彥京王鈺琪
作者(外文):Hsu, Chan-chiaDavis, Richard HillWang, Yu-chi
出版日期:2020
卷期:46:1
頁次:頁95-123
主題關鍵詞:讓步連接詞語議論文學習者語料庫母語遷移語用篇章銜接Concessive connectorArgumentative writingLearner corpusL1 transferPragmaticsCohesion
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:3
  • 點閱點閱:2
期刊論文
1.Shih, Rebecca Hsue-hueh(20000800)。Compiling Taiwanese Learner Corpus of English。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,5(2),87-100。new window  new window
2.Mann, William C.、Thompson, Sandra A.(1988)。Rhetorical Structure Theory: Toward a Functional Theory of Text Organization。Text: Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse,8(3),243-281。  new window
3.Chen, Rong(1993)。Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers。Journal of Pragmatics,20(1),49-75。  new window
4.Crewe, William J.(1990)。The Illogic of Logical Connectives。English Language Teaching Journal,44(4),316-325。  new window
5.Granger, Sylviane、Tyson, Stephanie(1996)。Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English。World Englishes,15(1),17-27。  new window
6.Yeung, Lorrita(2009)。Use and misuse of 'besides': A corpus study comparing native speakers' and learners' English。System,37(2),330-342。  new window
7.Bell, David M.(2010)。Nevertheless, still and yet: Concessive cancellative discourse markers。Journal of Pragmatics,42(7),1912-1927。  new window
8.Bolton, Kingsley、Nelson, Gerald、Hung, Joseph(2002)。A corpus-based study of connectors in student writing: Research from the International Corpus of English in Hong Kong (ICE-HK)。International Journal of Corpus Linguistics,7(2),165-182。  new window
9.Field, Yvette、Yip, Lee Mee Oi(1992)。A Comparison of Internal Conjunctive Cohesion in the English Essay Writing of Cantonese Speakers and Native Speakers of English。RELC Journal,23(1),15-28。  new window
10.Crewe, William J.、Wright, Christine L.、Leung, Matthew Wing-Kwong(1985)。Connectives: On the other hand, who needs them, though?。Working Papers in Linguistics and Language Teaching,8,61-65。  new window
11.Chen, Cheryl Wei-yu(2006)。The use of conjunctive adverbials in the academic papers of advanced Taiwanese EFL learners。International Journal of Corpus Linguistics,11(1),113-130。  new window
12.Biber, Douglas、Barbieri, Federica(2007)。Lexical bundles in university spoken and written registers。English for Specific Purposes,26(3),263-286。  new window
13.Liu, Meihua、Braine, George(2005)。Cohesive features in argumentative writing produced by Chinese undergraduates。System,33(4),623-636。  new window
14.Rayson, Paul(2008)。From Key Words to Key Semantic Domains。International Journal of Corpus Linguistics,13(4),519-549。  new window
15.Yang, Wenxing、Sun, Ying(2012)。The use of cohesive devices in argumentative writing by Chinese EFL learners at different proficiency levels。Linguistics & Education,23(1),31-48。  new window
16.顧曰國(1990)。Politeness phenomena in Modern Chinese。Journal of Pragmatics,14(2),237-257。  new window
17.Lei, Lei(2012)。Linking adverbials in academic writing on applied linguistics by Chinese doctoral students。Journal of English for Academic Purposes,11(3),267-275。  new window
18.Carbonell-Olivares, María(2009)。A corpus-based analysis of the meaning and function of although。International Journal of English Studies,9(3),191-208。  new window
19.Gao, Xia(2016)。A cross-disciplinary corpus-based study on English and Chinese native speakers' use of linking adverbials in academic writing。Journal of English for Academic Purposes,24,14-28。  new window
20.Hirvela, Alan(2017)。Argumentation and second language writing: Are we missing the boat?。Journal of Second Language Writing,36,69-74。  new window
21.Izutsu, Mitsuko Narita(2008)。Contrast, concessive, and corrective: Toward a comprehensive study of opposition relations。Journal of Pragmatics,40(4),646-675。  new window
22.Kuzborska, Irena、Soden, Bill(2018)。The construction of opposition relations in high-, middle-, and low-rated postgraduate ESL Chinese students' essays。Journal of English for Academic Purposes,34,68-85。  new window
23.Lam, Yau Wai、Hew, Khe Foon、Chiu, Kin Fung(2018)。Improving argumentative writing: Effects of a blended learning approach and gamification。Language Learning & Technology,22(1),97-118。  new window
24.Musi, Elena(2018)。How did you change my view? A corpus-based study of concessions' argumentative role。Discourse Studies,20(2),270-288。  new window
25.Paquot, Magali、Plonsky, Luke(2017)。Quantitative research methods and study quality in learner corpus research。International Journal of Learner Corpus Research,3(1),61-94。  new window
26.Salkie, Raphael、Oates, Sarah Louise(1999)。Contrast and concession in French and English。Languages in Contrast,2(1),27-56。  new window
27.Taboada, Maite、Gómez González, María de los Ángeles(2012)。Discourse markers and coherence relations: Comparison across markers, languages and modalities。Linguistics and the Human Sciences,6(1-3),17-41。  new window
28.Tanskanen, Sanna-Kaisa、Karhukorpi, Johanna(2008)。Concessive Repair and negotiation of affiliation in e-mail discourse。Journal of Pragmatics,40(9),1587-1600。  new window
29.Webster, Michael A.、Ward, Alan、Craig, Kenneth(1987)。Language errors due to the first language inference (Cantonese) produced by Hong Kong students of English。Institute of Language in Education Journal,3,63-81。  new window
30.Nussbaum, E. Michael、Schraw, Gregory(2007)。Promoting argument-counterargument integration in students' writing。The Journal of Experimental Education,76(1),59-92。  new window
會議論文
1.Narita, Masumi、Sato, Chieko、Sugiura, Masatoshi(2004)。Connector usage in the English essay writing of Japanese EFL learners。The 4th International Conference on Language Resources and Evaluation。Paris:European Language Resources Association。1171-1174。  new window
學位論文
1.林文斌(2014)。明示教學法對大學生作文中連接詞使用方面的成效(碩士論文)。國立中正大學。  延伸查詢new window
圖書
1.Berk, Lynn M.(1999)。English Syntax: From Word to Discourse。Oxford:Oxford University Press。  new window
2.Thompson, Geoff(1996)。Introducing Functional Grammar。London:Arnold。  new window
3.Celce-Murcia, Marianne、Larsen-Freeman, Diane(1999)。The grammar book: An ESL/EFL teacher's course。Heinle & Heinle。  new window
4.Kuhn, Deanna(1991)。The skills of argument。Cambridge University Press。  new window
5.Halliday, M. A. K.、Hasan, Ruqaiya(1976)。Cohesion in English。Longman。  new window
6.Chu, Chauncey Cheng-Hsi(1998)。A Discourse Grammar of Mandarin Chinese。Peter Lang Publishing。  new window
7.Biber, Douglas、Johansson, Stig、Leech, Geoffrey、Conrad, Susan、Finegan, Edward(1999)。Longman grammar of spoken and written English。Longman。  new window
8.Huang, Chu-ren、Hsieh, Shu-kai、Chen, Keh-jiann(2017)。Mandarin Chinese Words and Parts of Speech: A Corpus-based Study。Routledge。  new window
9.Frodesen, Jan、Eyring, Janet(2000)。Grammar Dimensions: Form, Meaning, and Use。Boston, MA:Heinle & Heinle Publishers。  new window
10.Toulmin, Stephen、Rieke, Richard、Janik, Allan(1990)。An Introduction to Reasoning。London:Macmillan。  new window
11.Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。  new window
12.Quirk, Randolph、Greenbaum, Sidney、Leech, Geoffrey、Svartvik, Jan(1985)。A Comprehensive Grammar of the English Language。Longman。  new window
其他
1.Cheung, Hintat,Wu, Jessica,Gao, Zhao-Ming,Chung, Siaw-Fong(2011)。The construction of the LTTC English Learner Corpus: Progress report of NTU-LTTC Joint Research Project on Language Teaching and Language Testing,http://www.lttcelc.org.tw/。  new window
圖書論文
1.Altenberg, Bengt、Tapper, Marie(1998)。The use of adverbial connectors in advanced Swedish learners' written English。Learner English on Computer。Addison Wesley Longman Limited。  new window
2.Tsou, Benjamin K.、Kwong, Olivia Oi Yee(2015)。Some Basic and Salient Linguistic Features across Chinese Speech Communities from a Corpus Linguistics Perspective。The Oxford Handbook of Chinese Linguistics。New York:Oxford University Press。  new window
3.Couper-Kuhlen, Elizabeth、Thompson, Sandra A.(2005)。A linguistic practice for retracting overstatements: 'Concessive repair'。Syntax and Lexis in Conversation: Studies on the Use of Linguistic Resources in Talk-in-interaction。John Benjamins。  new window
4.Lakoff, Robin(1971)。If's, and's and but's about conjunctions。Studies in Linguistic Semantics。New York:Holt, Rinehart and Winston。  new window
5.Mahlberg, Michaela(2009)。Lexical cohesion: Corpus linguistic theory and its application in English language teaching。Lexical Cohesion and Corpus Linguistics。Amsterdam:John Benjamins。  new window
6.Milton, John、Tsang, Elza Shuk(1993)。A corpus-based study of logical connectors in EFL students' writing: Directions for future research。Lexis in Studies。Hong Kong:Hong Kong University Press。  new window
7.Tono, Yukio(2012)。International Corpus of Crosslinguistic Interlanguage: Project overview and a case study on the acquisition of new verb co-occurrence patterns。Developmental and Crosslinguistic Perspectives in Learner Corpus Research。Amsterdam:John Benjamins。  new window
8.Vyatkina, Nina、Cunningham, D. Joseph(2015)。Learner corpora and pragmatics。The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE