由當代華裔劇作家黃哲倫重新修改創作的復排版《蝴蝶君》時隔三十年再次登上百老匯的舞臺。在全球化語境下,復排版《蝴蝶君》展現出黃哲倫對性別和文化身份問題的全新思考。他將中國戲曲元素融入其英語戲劇創作中,解構東方主義的同時建構起"中國蝴蝶"的意象,幫助男主人公撕下"陰性"標簽,完成心理與生理雙重性別的反轉。同時,戲曲形式與情節內容的結合使抽象文化概念轉化為直觀易得的形象,中國戲曲元素因而成為新的敘事語言。中國戲曲對黃哲倫來說是中國傳統文化的重要象征,它與異質文化不斷碰撞、合作,因而磨合、成長,成為華裔劇作家構建新文化身份的重要基礎。