:::

詳目顯示

回上一頁
題名:《紅樓夢》中“柳絮詞”之兩種英譯對照研究
書刊名:紅樓夢學刊
作者:李晶
出版日期:2021
卷期:2021(5)
頁次:200-222
主題關鍵詞:柳絮詞英譯霍克思楊憲益戴乃迭
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:0
"柳絮詞"是《紅樓夢》第七十回里出現的一組小令,關于這組詞的英譯研究過去不太多見。詩詞在《紅樓夢》中的作用有幾個方面,其中兩個重點是預示人物命運走向和反映創作者特有的性格與心理,"柳絮詞"也不例外。霍克思譯本與楊憲益-戴乃迭譯本里這五首詞的英譯,分別依據不同的底本,內容稍有區別;更重要的是,他們各自所譯的英文內容對人稱的選擇、悲劇色彩的體現以及對人物性格心理的刻畫都有著明顯的不同。尤其是黛玉和寶釵兩人的作品,在不同譯筆里呈現出迥異的面貌,也體現出不同譯者對人物形象與小說敘事方向的理解各有千秋。
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE