資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.118.195.34)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
A Semi-automatic Error Retrieval Method for Uncovering Collocation Errors from a Large Learner Corpus
書刊名:
English Teaching & Learning
作者:
Yang, Christine Ting
/
Chen, Howard Hao-jan
/
Liu, Chen-yu
/
Liu, Yu-cheng
出版日期:
2020
卷期:
44:1
頁次:
頁1-19
主題關鍵詞:
搭配詞
;
錯誤擷取方法
;
學習者語料庫
;
錯誤分析
;
Collocation
;
Error extraction method
;
Learner corpus
;
Error analysis
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:1
期刊論文
1.
Fan, M.(2009)。An Exploratory Study of Collocational Use by ESL Students--A Task Based Approach。System,37(1),110-123。
2.
Nesselhauf, N.(2003)。The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching。Applied Linguistics,24(2),223-242。
3.
Laufer, B.、Waldman, T.(2011)。Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners English。Language Learning,61(2),647-672。
4.
Channell, J.(1981)。Applying semantic theory to vocabulary teaching。English Language Teaching Journal,35(2),115-122。
5.
Brown, D. F.(1974)。Advanced vocabulary teaching: The problem of collocation。RELC Journal,5(2),1-11。
6.
Chen, H. J. H.(2011)。Developing and Evaluating a Web-based Collocation Retrieval Tool for EFL Students and Teachers。Computer Assisted Language Learning,24(1),59-76。
7.
Ellis, Nick C.(1996)。Sequencing in SLA: Phonological memory, chunking, and points of order。Studies in Second Language Acquisition,18(1),91-126。
8.
Martinez, R.、Schmitt, N.(2012)。A phrasal expressions list。Applied Linguistics,33(3),299-320。
9.
Paquot, M.、Granger, S.(2012)。Formulaic language in learner corpora。Annual Review of Applied Linguistics,32,130-149。
10.
Juknevičienė, R.(2008)。Collocations with high-frequency verbs in learner English: Lithuanian learners vs native speakers。KALBOTYRA,59(3),119-127。
11.
Wang, Y.、Shaw, P.(2008)。Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English。ICAME Journal,32,201-232。
12.
Bahns, Jens、Eldaw, Moira(1993)。Should we teach EFL students collocations?。System,21(1),101-114。
13.
Marco, M. J. L.(2011)。Exploring atypical verb+noun combinations in learner technical writing。International Journal of English Studies,11(2),77-95。
14.
Zhang, X.(2017)。Effects of receptive-productive integration tasks and prior knowledge of component words on L2 collocation development。System,66,156-167。
15.
Al-Hassnawi, H.(2017)。Analysis of collocational errors in selected Iraqi published papers。Adab Al-Kufa,31,9-24。
16.
Chorbwhan, R.、McLellan, J.(2016)。First language transfer and the acquisition of English collocations by Thai learners。Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal,16,16-27。
17.
Hong, A. L.、Rahim, H. A.、Hua, T. K.、Salehuddin, K.(2011)。Collocations in Malaysian English learners' writing: a corpus-based error analysis。3L: language, linguistics, literature,17(S1),31-44。
18.
Matsuda, A.、Matsuda, P. K.(2010)。World Englishes and the teaching of writing。TESOL Quarterly,44(2),369-374。
19.
Nguyen, T. M. H.、Webb, W.(2017)。Examining second language receptive knowledge of collocation and factors that affect learning。Language Teaching Research,21(3),298-320。
20.
Van Rooy, B.、Schäfer, L.(2002)。The effect of learner errors on POS tag errors during automatic POS tagging。Southern African linguistics and applied language studies,20(4),325-335。
21.
Zhang, W. Z.、Yang, S.(2009)。An analysis of V-N collocation errors in CLEC。Journal of PLA University of Foreign Languages,32(2),39-44。
22.
Zhang, Y.、Gao, Y.(2006)。A CLEC-based study of collocation acquisition by Chinese English language learners。CELEA Journal,29(4),28-35。
會議論文
1.
Wu, W. S.(1996)。Lexical collocations: one way to make passive vocabulary active461-480。
2.
Liu, C. P.(1999)。An analysis of collocational errors in EFL writings。The Eighth International Symposium on English Teaching。Taipei:The Crane Publishing Co.。483-494。
3.
Rychlý, P.(2008)。A lexicographer-friendly association score。Second Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing,(會議日期: December 5-7, 2008),6-9。
學位論文
1.
劉麗娥(2002)。利用語料庫,針對台灣學生英語動詞-名詞搭配錯誤之語彙語意研究(碩士論文)。淡江大學。
延伸查詢
2.
Lien, H. Y.(2003)。The Effects of Collocation Instruction on the Reading Comprehension of Taiwanese College Students(博士論文)。Indiana University of Pennsylvania。
3.
陳玫樺(2008)。台灣地區大學生英文字詞搭配能力之研究(碩士論文)。國立臺灣科技大學。
延伸查詢
4.
李佳娟(2005)。臺灣大學生英文作文中詞語搭配錯誤類別之研究(碩士論文)。銘傳大學。
延伸查詢
5.
王靜如(2001)。台灣英語系學生英語語詞搭配能力之研究(碩士論文)。輔仁大學。
延伸查詢
圖書
1.
Manning, C. D.、Schütze, H.(1999)。Foundations of Statistical Natural Language Processing。MIT Press。
2.
Wray, A.(2008)。Formulaic Language: Pushing the Boundaries。Oxford:Oxford University Press。
3.
Gitsaki, C.(1999)。Second language lexical acquisition: A study of the development of collocational knowledge。Maryland:International Scholars Publications。
4.
Wray, Alison(2002)。Formulaic Language and the Lexicon。Cambridge University Press。
5.
Lewis, Michael(2000)。Teaching collocation: Further developments in the lexical approach。London, England:Language Teaching Publications。
6.
Nesselhauf, N.(2005)。Collocations in a learner corpus。John Benjamins。
7.
Aitchison, Jean(1987)。Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon。Basil Blackwell。
8.
Nattinger, James R.、DeCarrico, Jeanette S.(1992)。Lexical Phrases and Language Teaching。Oxford:Oxford University Press。
9.
Biber, Douglas、Johansson, Stig、Leech, Geoffrey、Conrad, Susan、Finegan, Edward(1999)。Longman grammar of spoken and written English。Longman。
10.
James, C.(1998)。Errors in language learning and use: exploring error analysis。Routledge。
11.
Men, H.(2016)。Vocabulary increase and collocation learning。Shanghai:Shanghai Jiao Tong University Press。
12.
Schmitt, Norbert(2010)。Researching vocabulary: A vocabulary research manual。Palgrave Macmillan。
13.
Sinclair, John M.(1991)。Corpus, Concordance, Collocation。Oxford University Press。
圖書論文
1.
Stenson, N.(1983)。Induced errors。Second Language Learning: Contrastive Analysis, Error Analysis, and Related Aspects。Ann Arbor, MI:University of Michigan Press。
2.
Woolard, G.(2000)。Collocation: Encouraging learner independence。Teaching collocation: Further developments in the lexical approach。Language Teaching Publications。
3.
Pawley, Andrew、Syder, Frances Hodgetts(1983)。Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency。Language and communication。Longman。
4.
Granger, S.(1998)。Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and lexical phrases。Phraseology: Theory, analysis and applications。Oxford:Oxford University Press。
5.
Altenberg, B.(1993)。Recurrent verb-complement constructions in the London-Lund Corpus。English language corpora: design, analysis and exploitation。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
台湾人学習者の「てくる」「ていく」に関する誤用分析--日本語作文コーパス利用を中心に
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
The Application of Sociometry Method in Expressive Arts Therapy Psychodrama
2.
An Exploratory Index for Facebook Users' Privacy Concerns: The Relationship between Attitude and Behavior
3.
Pokémon GO的「擴增實境」如何可能?一種科技現象學的詮釋
4.
Computational Propaganda on Social Media: The Challenges and Opportunities for Democracy
5.
Keynote Speech for the 2019 Workshop on "Fake News and Information Warfare"
6.
大埔之歌--臺灣主流報紙中的「土地徵收」
7.
The Blending Effect of the Internet and Culture: A Pioneering Japanese Scholar's View on Internet Culture in Different Countries
8.
Xwd'wn (呼大渾)及其同源詞綜考
9.
2019年競技體操世錦賽男子成隊資格賽分值之比較
10.
Two Meanings of Courage: Truth Reveal and Social Order in Michel Foucault's Discourse and Truth and Parrēsia and in The Analects of Confucius
11.
The Way as Habit and Composition: A Spinozist Reading of the Lǎozǐ
12.
グローバル企業における海外腐敗行為--ナイジェリア事件再考
QR Code