:::

詳目顯示

回上一頁
題名:魯迅作品在泰國的傳播
書刊名:臺灣東南亞學刊
作者:尚穎穎
作者(外文):Shang, Yingying
出版日期:2020
卷期:15:1
頁次:頁169-200
主題關鍵詞:魯迅泰國傳播知識份子譯介Lu XunThailandSpreadIntellectualsMedio-translation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:0
期刊論文
1.許俠(1980)。憶1936年曼谷舉行追悼魯迅先生大會情況。新文學史料,1980(1)。  延伸查詢new window
2.鄒啟宇(1982)。泰國的封建社會與薩迪納制。世界歷史,1982(2),36-45。  延伸查詢new window
3.徐武林(2008)。泰國的中國學研究。國外社會科學,2008(4),76-79。  延伸查詢new window
4.歐陽惠(2007)。泰國華僑魯迅追悼會的回憶。中共黨史資料,2007(4),89-91。  延伸查詢new window
5.雅妮(2015)。大學課堂上的泰國知識份子魯迅觀。上海魯迅研究,2015(秋),199-220。  延伸查詢new window
6.黃盈秀(2016)。泰國的中國學研究。中華文化論壇,2016(9),104-108。  延伸查詢new window
7.Editorial Office(1981)。魯迅100年--魯迅與世界文學。Book World,5(2),22-28。  延伸查詢new window
8.Thawipuan(1981)。從魯迅到吉特.普密薩。Book World,5(3),60-68。  延伸查詢new window
9.(20180925)。Kanyayon wan khlai wan koet "2 nakpatiwati panyachon": Luxun--Chit Phumisak。Silpa Wattanatham,2018(Sep.)。  new window
學位論文
1.徐佩玲(2014)。中國現代文學對泰國影響之研究(博士論文)。山東大學,濟南。  延伸查詢new window
2.雅妮(2012)。泰國知識者對魯迅形象的評價(碩士論文)。中國海洋大學,青島。  延伸查詢new window
3.裴思蘭(2004)。魯迅和金庸在泰國的接受之比較(碩士論文)。青島大學,青島。  延伸查詢new window
4.Thrisanawadi, Siriphet(2001)。〈阿Q正傳〉泰譯本比較研究(碩士論文)。Chulalongkorn University。  延伸查詢new window
圖書
1.Wyatt, David K.、郭繼光(2009)。泰國史。上海:東方出版中心。  延伸查詢new window
2.張錫鎮、宋清潤(2013)。泰國民主政治論。北京:中國書籍出版社。  延伸查詢new window
3.欒文華(2014)。泰國現代文學史。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
4.周方冶(2011)。王權.威權.金權:泰國政治現代化進程。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
5.杜潔(2017)。馬克思主要在泰國的傳播與影響研究。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
6.邱蘇倫、裴曉睿、白湻(2015)。當代外國文學紀事1980-2000泰國卷。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
其他
1.Disathan, Korakit(20100523)。Luxun yang mai tai,https://www.posttoday.com/dhamma/29873。  new window
2.Siriwetkun, Nopwan(20060302)。Ah Q yang yu...rue plao,https://mgronline.com/entertainment/detail/9490000028608。  new window
3.(20180312)。Kho nom kai kom hua pen ngua ngan,https://www.matichonweekIy.com/column/article_87661。  new window
圖書論文
1.Sirimanon, Supha(1981)。〈阿Q正傳〉與泰國大眾。阿Q與魯迅的思想。Bangkok:Dokya Publishing。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
QR Code
QRCODE