資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.140.194.170)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
題名:
淺談《佛經》翻譯--以「般若」之讀音為例
書刊名:
國文天地
作者:
歐喜強
出版日期:
2016
卷期:
32:4=376
頁次:
頁62-66
主題關鍵詞:
翻譯
;
般若
;
佛經
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:2
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
翻譯與創作:邁向佛經翻譯問題的省思
2.
佛典別生經考察--以唐代及其之前的佛典目錄為範圍
3.
早期漢譯佛經中三身稱代詞的複數形式
4.
佛經翻譯過程中幾個問題
1.
佛典漢譯之研究
1.
鳩摩羅什《妙法蓮華經.序品第一》「信譯」之研究
2.
鳩摩羅什《妙法蓮華經.序品第一》「信譯」之研究
3.
鳩摩羅什《妙法蓮華經.序品第一》「信譯」之研究
無相關著作
1.
《大般若經.真如品》的第一義空觀
2.
師子賢詮解《八千頌般若經》所展現的人間佛教意涵
3.
般若之洞見:劉勰對於「論」的審諦
4.
論佛教倫理學的「忍辱」與「寬容」:以「阿難受責」的案例為線索
5.
《般若波羅蜜多心經》靈性智慧於全人教育之蘊義
QR Code