:::

詳目顯示

回上一頁
題名:餐旅從業人員對臺灣餐旅英語使用需求及表現看法之研究
作者:解文玉 引用關係
校院名稱:國立臺灣師範大學
系所名稱:英語學系
指導教授:周中天
學位類別:博士
出版日期:2009
主題關鍵詞:餐旅英文旅館英語專業英語需求表現Hospitality EnglishHotel EnglishESPNeedsPerformance
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:286
摘要
拓展臺灣觀光產業是國內經濟發展之重要政策。英語為世界各國之重要溝通語言,在提昇觀光產業、尤其是國內觀光飯店服務品質上,英語更是扮演著舉足輕重之重要角色。本研究以質量並重之方式,來探討國際觀光飯店前場員工及經理,對員工工作上英語需求及表現之看法做一研究。所收集之資料除有問卷調查及訪談外,亦有新進員工之英語學習日誌做分析。回收之有效問卷分別來自客務部、房務部及餐飲部之前場員工(601份)及經理(112份)。回收之問卷以次數、百分比及費雪精確檢定模式(Fisher's exact test)之方式,比較員工及經理之間、及部門間之相似和差異之處。訪談及日誌之質性資料則以持續比較分析法(constant comparative method of analysis) ,並配合量化結果加以分析及進行解釋。本研究結果顯示國際觀光飯店之經理和員工,對英語使用需求之看法極為相似。針對員工英語表現之評估,經理的滿意度比員工自我評估滿意度為高。雖然經理和員工都表示英語之聽、說、讀、寫能力對工作上都非常重要,但聽與說之使用頻繁度卻高於讀和寫,同時員工之能力表現也較好。數位工作二十年以上之資深經理更指出:讀於工作上雖不若聽與說來的頻繁,但廣泛閱讀相關英文文章則可增加員工之知識,並增加與客人互動之深度與廣度,進而提升了服務之水準與品質。兩組皆認為員工於工作上使用肢體語言之情形頗為需要而且亦表現不錯,但對跨文化之認識與瞭解卻需求不多,同時亦是表現最弱之一項。研究結果亦顯示雖然客務部經理與員工對各項英語使用之需求與表現看法一致,但其看法卻與房務部及餐飲部之經理與員工看法差異頗大。本研究結果除能對國際觀光飯店前場員工及經理之英語使用及員工英語之表現能瞭解外,對飯店員工之英語訓練課程內容之設計亦有助益。此研究結果同時對增進臺灣國際觀光飯店服務品質亦有實質之幫助,對將來有興趣從事相關之研究者,亦提供了重要之參考資料。
ABSTRACT
Promoting tourism is part of national economic policy in Taiwan and thus there is an inherent need to attract and cater for more overseas visitors. Since English is the lingua franca of international communication, it must have a prime role to play in the delivery of quality service in the hospitality industry in which international tourist hotels are a key sector. However, an examination of the literature about such venues in Taiwan, especially the front-of-house services offered within them, reveals a dearth of information concerning the English needs of employees are and how they successfully perform with the language. This study addresses aspects of the subjects, using quantitative and qualitative means to discover what perceptions hotel staff as a group and hotel division managers as a group hold about the importance for job success of various linguistic needs and performance. Questionnaire surveys were used to collect quantitative data from more than 603 front-of-house staff and 112 division managers, while qualitative data were culled from semi-structured interviews with 52 managers, from informal post-questionnaire interviews with a number of front-of-house staff and from workplace English learning diaries kept by four newly-appointed staff members from day one in their different posts. Fisher’s exact test was employed to measure the gaps between the perceived needs and performance, staff versus management and department versus department. The qualitative data were subjected to a constant comparative method of analysis. The results indicated that both groups showed a degree of generosity in assessing staff performance, with management expressing more satisfaction than staff themselves did. Though listening, speaking, reading and writing were all considered important for the job, both groups rated need for and performance in the first two more highly. Reading, however, was regarded for the way it broadens staff knowledge of the world and adds in turn to the width and depth of service quality. Among the common listening and speaking situations, listening to and responding to guest enquiries came top, both as need for and as satisfaction with performance. Cross-cultural understanding, however, was considered weakest in performance. Perceptions in the Front Office were shared by management and staff alike, but vary from those in the Housekeeping and Food and Beverage Departments. The results help to inform about and then explain the similarities and differences of view that staff and management hold concerning needs and performance. They also provide a practical basis for improving service quality and for tackling further issues relating to English language use in hotel sector.
REFERENCES

Agresti, A. (1992). A survey of exact inference for contingency tables. Statistical Science 7, 131-153. http://www.jstor.org/stable/2246001. Retrieved on September 28, 2008.

Anastasi, A., & Urbina, S. (1997). Psychological testing (7th ed.). New Jersey : Prentice-Hall International.

Bachman, L. F. (1989). The development and use of criterion-reference tests of language ability in language program evaluation. In R. K. Johnson (Ed.). The second language curriculum (pp. 242-258). Cambridge: Cambridge University Press.

Bachman, L., & Palmer, A. (1996). Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press.

Bardi, J. A. (2003). Hotel front office management. NJ : J. Wiley.

Bailey, K. M. (1983). Competitiveness and anxiety in adult language learning: Looking at and through the diary studies. In S. Selinger & M. H. Long, Classroom oriented research in second language acquisition (pp. 67-102). Rowley, MA: Newbury House Publisher.

Bailey, K. M. (1990). The use of diary studies in teacher education programs. In J. C. Richards, & D. Nunan (Eds.), Second language teacher education (pp. 215-226). Cambridge: Cambridge University Press

Bialystock, E. (1990). Communication strategies: A psychological analysis of second language use. Oxford: Blackwell.

Basturkmen, H. (2006). Ideas and options in English for specific purposes. New Jersey: Lawrence Erlbaum Association.

Belch, D. D. (2006). English for specific purposes: Teaching to Perceived needs and imagined future in worlds of work, study and everyday life. TESOL Quarterly, 40(1), 133-157.

Berwick, R. (1989). Needs assessment in language programming: From theory to practice. In R.K Johnson, (Ed.), The second language curriculum (pp. 48-62). Cambridge: Cambridge University Press.

Bialystock, E. (1990). Communication strategies: a psychological analysis of second language use. Oxford: Blackwell.

Bilbow G. T. & Sutton, J. (1995). The hospitality business. Hong Kong: Longman Asia.

Blue, G. B., & Harun, M. (2003). Hospitality languages as a professional skill. English for Specific Purposes, 22, 73-91.

Bosher, S., & Smalkoski, K. (2002). From needs analysis to curriculum development: designing a course in health-care communication for immigrant students in the USA . English for Specific Purposes, 21, 59-79.

Borg, W. R., & Gall, M. D. (1983). Educational Research: An introduction. New York: Longman.

Boyd, F. A. (1991). Business English and the case method: a reassessment. TESOL Quarterly, 25, 729-734.

Brinley, G. P. (1989). The role of needs analysis in adult ESL program design. In R.K Johnson, (Ed.), The second language curriculum (pp. 63-78). Cambridge: Cambridge University Press.

Bryman, A. (2004). Social Research Methods (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.

Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1-47.

Carmines, E. G. & Zeller, R. A. (1991). Reliability and validity assessment. Newbury Park: Sage Publications.
Chan, J. I. C. (2002). Hotel management and operation. Taipei: Yang-Chih Book Co., Ltd.

Council for Economic Planning and Development. (2007). http://www.cepd.gov.tw/encontent/m1.aspx?sNo=0007382&ex=1&ic=0000069. Retrieved on September 28, 2008.

Chapelle, C. (1998). Construct definition and validity inquiry in SLA research. In L. Bachman and A. Cohen (Eds.), Interfaces between second langue acquisition and language testing research (pp. 32-70). Cambridge: Cambridge University Press.

Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2000). Research methods in education (5th ed.). London: Routledge Falmer.

Douglas, D. (2000). Assessing languages for specific purposes. Cambridge: Cambridge University Press.

Dudley-Evans, T., & St. John, M. (1998). Developments in ESP: A multi-disciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Dalkey, N. & Helmer, O. (1963). An experimental application of the Delphi method to the use of experts. Management Science, 9(3), 458-467. Retrieved on August 30, 2008. http://links.jstor.org/sici?sici=0025-1909%28196304%299%3A3%3C458%3AAEAOTD%3E2.0.CO%3B2-K

El-Koumy, A. S A. K. (2003). Language performance assessment: Current trends in theory and research. Cairo: Dar An-Nahda Al-Arabya.

Esteban, A., & Cañado, M. (2004). Making the case method work in teaching business English: a case study. English for Specific Purposes, 23, 137-161.

Fisher, B. (1995). Thinking and learning together: Curriculum and community in a primary classroom. Portsmouth, NH: Heinemann.

Folse, S. K. (2004). Vocabulary myth. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Flick, U. (1998). An Introduction to qualitative research. London: Sage.

Gibson, B. (1997). Talking the test: Using verbal report data in looking at the processing of cloze test. ERIC Document, No. ED 409713.new window

Glaser, B. G. (1992). Basics of grounded theory analysis. Mill Valley, CA: Sociology Press.

Golafshani, N. (2003). Understanding Reliability and Validity in Qualitative Research. The Qualitative Report, 8(4) 597-607. http://www.nova.edu/ssss/QR/QR8-4/golafshani.pdf. Retrieved October 21, 2008.

Graves, M. (2000). A vocabulary program to complement and bolster a middle-grade comprehension program. In B. M.Taylor, M.F. Graves, and P. Van Den Broek, (Eds). Reading for Meaning (pp. 116-135). NY: Teachers College Press.

Green, D., & Meara, P. (1995). Guest editorial. Computer Assisted Language Learning, 8, 97-101.

Griffin, M.A., & Neal, A. (2000). Perceptions of safety at work: A framework for linking safety climate to safety performance, knowledge and motivation. Journal of Occupational Health Psychology, 5(3), 347-358.

Guba, E. G., & Lincoln, Y. S. (1994). Competing paradigms in qualitative research. In N.K. Denzin and Y. S. Lincoln (Eds.), Handbook of qualitative research, Thousand Oaks, Ca: Sage.

Hadley, A. O. (1993). Teaching language in context (2nd ed.). Boston: Heinlie & Heinlie Publishers.

Halliday, M. (1994). An introduction to functional grammar (2nd ed.). London: Edward Arnold.

Harun, M. (1998). English at the hotel counter: A discourse analysis of hospitality language. MA dissertation. University of Southampton.

Hayer, S. (1997). Even more true stories (2nd ed.). New York: Longman.

Horng, J-S., & Lu, H-Y. (2006). Needs assessment of professional competence of F&B/hospitality management students at college and university level. Journal of Teaching in Travel and Tourism, 6(3), 1-26.

Huckin, T., & Bloch, J. (1993). Strategies for inferring word-meanings in context: A cognitive model. In T. Huckin, M. Haynes & J. Coady (Eds.), Second language reading andvocabulary learning (pp. 153-178). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.

Hutchinson, T., & Waters, A. (1987). English for specific purposes: A learning-centred approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Ive, J. (2000). Achieving excellence in guest service. Melbourne: Hospitality Press.

Jasso-Aguilar, R. (2005). Sources, methods and triangulation in needs analysis: A critical perspective in a case study of Waikiki Hotel maids. In Long, M. (Ed.), Second language needs analysis (pp. 127-158). Cambridge: Cambridge University Press.

Johns, A. M., & Dudley-Evans, T. (1991). English for specific purposes: international in scope, specific in purpose. TESOL Quarterly, 25, 297-314.

Joppe, M. (2000). The research process. http://www.ryerson.ca/~mjoppe/rp.htm. Received November 1, 2008.

Kasavana, M. (1993). Front office operation. In M. A. Khan, M. D. Olsen, & T. Var (Eds.), VNR’s encyclopedia of hospitality and tourism. New York: Van Norstrand Reinhold.

Khattri, N. Reeve, A., & Kane, M. (1998). Principles and practices of performance assessment. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Knox, A. B.(ed.). (1987). Helping adults learn. San Francisco, CA: Jossey-Bass Publishers, Krashen, S. D. (1996). The case for narrow listening. System, 24(1), 97-100.

Kunnan, A. (1998). Language testing: Fundamentals. In A. Kunnan (Ed.), Validation in language assessment: Selected papers from the 17th language testing research colloquium (pp. 707-711). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Lafrenz, L. N. (1991). Performance analysis: Hospitality industry employers' perceptions of their limited English proficient employees. Doctoral dissertation: Ohio State University. U.S.A.

Laufer, B., & Sim, D. (1985). Measuring and explaining the reading threshold needed for Egnlish for acedmic purposes texts. Foreign Language Annals, 18, 405-411.

Leung, P., and Lo, T. (1996). Quality Communication in Hospitality: Language skills or cultural transfer? Eric Document # 395462.

Lewis, M. (1993). The lexical approach. Hove, UK: Language Teaching Publications.

Lightbown, P. M., & Spada, N. (1998). How Languages are learned. Oxford: Oxford University Press.

Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. Beverly Hills, CA: Sage Publications, Inc.

Lu, A. (2007). Taiwan's tourism should highlight health, beauty and culture. VP. Yahoo Aisa News. http://asia.news.yahoo.com/070504/4/31av9.html. Retrieved on September 28, 2008.

Maybin, J. (1996). Everyday talk. In J. Maybin, & Mercer (Eds.), Using English from conversation to canon. London: Routledge.

McDonough, J., & McDonough, S. (1997). Research methods for English language teachers. London: Arnold.

Meara, P. (1980). Vocabulary acquisition: A neglected aspect of language learning. Language Learning and Linguistics Abstracts, 13, 221-246.

Merriam, S.B. (1998). Qualitative research and case study applications in education. San Francisco, CA: Jossey-Bass.

MOTC: Ministry of Transportation and Communications, R. O. C. (2005). Challenge 2008 National Development Plan 2002-2007: 5. Doubling Tourist Arrivals Plan. http://admin.taiwan.net.tw/english/bulletin/File/200507/ndp.pdf. Retrieved on September 28, 2008.

MOTC: Ministry of Transportation and Communications, R. O. C. (2008a). Welcome to Taiwan: Nature. http://taiwan.net.tw/lan/cht/about_taiwan/general.asp?id=2. Retrieved on September 28, 2008.

MOTC: Ministry of Transportation and Communications, R. O. C. (2008b). Tour Taiwan Years 2008-2009. http://www.welcome2taiwan.net/eng_2006/default.aspx. Retrieved on September 28, 2008.

Munby, J. (1978). Communicative syllabus design. London: Cambridge University Press.

Nitko, A. (2001). Educational assessment of students. New Jersey: Merrill.

Niu, S.Y. (2002). Hotel operation management and practice. Taipei: Yang-Chih Book Co., Ltd. 鈕先鉞 (2002)。旅館營運管理與實務。臺北:揚智文化。

Nunnally, J. C., & Bernstein, I. H. (1994). Psychometric theory (3rd ed.). New York: McGraw Hill Inc.

Orr, T. (Ed.). (2002). English for specific purposes. Virginia: Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc.

O’Malley, J. and Chamot, A. (1990). Language learning strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Patton, M. Q. (2001). Qualitative evaluation and research method (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Safe Publications, Inc.

Powers, T., & Barrows, C. W. (2006). Introduction to the hospitality industry (6th ed.). New Jersey : Wiley.

Prussia, G. E., Brown, K.A., & Willis, P.G. (2003). Mental models of safety: Do managers and employees see eye to eye? Journal of Safety Research, 34(2), 143-156.

Richards, J. C. & Nunan, D.(Eds.). (1990). Second language teacher education. Cambridge: Cambridge University Press.
Richterich, R. (1983). Case studies in identifying language needs. Pergamon Press.

Richterich, R.,& Chancerel. J. J. (1987). Identifying the needs of adults learning a foreign language. Prentice Hall.

Robinson, J., Shaver, P., & Wrightsman, L. (1991). Measures of personality and social psychological attitudes. San Diego: Academic Press.

Robinson, P. (1991). ESP today: A practitioner's guide. Hemel Hempstead: Prentice Hall.

Rowe, G., & Wright, G. (1999). The Delphi technique as a forecasting tool: issues and analysis. International Journal of Forecasting, 15(4), 353-375.

Sano, H. (2002). The world’s lingua franca of science. English Today, 18(4), 45-49.

Savignon, S, J. (1983). Communicative competence: Theory and practice. Reading. MA: Addison-Wesley.

Seale, C. F. (1999). The quality of qualitative research. London: Sage

Seidlhofer, B. (2005) English as a lingua franca. ELT Journal, 59(4), 339-342.

Silverman, D. (2001). Interpreting qualitative data. London: Sage.

Shih, Y. E. (1993). EFL methodology: Overview. In Tsao, F., Huan, T., Shih, Y. E., & Huang, Y. (Eds.), EFL Readings for Chinese Teachers, 1, 311-317.

Stern, H. H. (1992). Issues and options in language teaching. Oxford, UK: Oxford University Press.

Strauss, A., & Corbin, J. (1990). Basics of qualitative research: Grounded theory procedures and techniques. Newbury Park, CA: Sage.

Strevens, P. (1988). ESP after twenty years: A re-appraisal. In M. Tickoo (Ed.), ESP: State of the art (pp. 1-13). Singapore: SEAMEO Regional Centre.

Tardy, C. (2004). The role of English in scientific communication: Lingua franca or Tyrannosaurus rex? English for Specific Purposes, 3, 247-269.

Thurlow, M. (1995). National and state perspectives on performance assessment. ERIC Digest No. ED 381986.

Tompkins, G. (2000). Teaching writing: Balancing process and product. New Jersey: Merrill.

Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Walker, J. (1996). Introduction to hospitality. New Jersey: Prentice Hall.

Wales, M. L. (1993). Issues in the relationship of general and specific language in workplace ESL: Some Australian perspectives. Eric Document # 371 642.

Wang, L-L. (2001). Professional competence required for food and beverage employees working front of the house in international tourist hotels. Doctoral dissertation: National Taiwan Normal University. Taipei, Taiwan.

Wagen, L.V. D. (2003). Professional hospitality: Core competence (2nd ed.). Melbourne: Hospitality Press.

Wertsch, J. (1985). Culture, communication, and cognition. Cambridge, England: Cambridge University.

Widdowson, H. G. (1998). Communication and community: The pragmatics of ESP. English for Specific Purposes, 17, 3-14.

Wu, Y. (1998). What do tests of listening comprehension test? A retrospection study of EFL test-takers performing a multiple-choice task. Language Testing, 15(1), 21-44.new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE