:::

詳目顯示

回上一頁
題名:隱喻理論和俄羅斯政治話語中的隱喻化特性
作者:陳裕光
作者(外文):Chen Yuh-Kwang
校院名稱:中國文化大學
系所名稱:俄國語文學系
指導教授:李細梅
丘榴霞
學位類別:博士
出版日期:2011
主題關鍵詞:隱喻政治話語詞彙邏輯符號學認知理論概念框架插槽metaphorpolitical discourselogicalsemiologicalcognitiveframeslotmechanisms
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:184
論文題目:隱喻理論和俄羅斯政治話語中的隱喻化特性
關鍵詞:隱喻、政治話語、詞彙邏輯、符號學、認知理論、概念、框架、插槽
校系所組別:中國文化大學俄國語文學系博士班
畢業時間及摘要別:99學年度第二學期博士學位論文中文摘要
指導教授:李細梅博士,丘榴霞博士
研究生:陳裕光
中文摘要
研究動機
語言學家們研究分析指出:廿世紀末至廿一世紀初,俄羅斯語言的一連串變化過程,乃是伴隨社會、經濟、政治、文化等生活現象的累積。詞彙總是積極地忠實反映這些發展的過程;因此,對這種發展與變化的現代語言有必要進行研究與理解。本論文中所揭櫫的概念性隱喻研究範疇,乃針對廿一世紀初期現代俄語所形成的政治話語進行分析研究,具有現代俄語發展的學術研究現實性。
研究新意
近代俄羅斯的施政策略在語言中所產生的隱喻,反映了俄羅斯政治心理的現實狀態;從俄羅斯政治話語中取材進行分析,賦予本論文研究內容新的意涵。
研究目的與課題
本論文研究的目的和課題乃是確定一個新穎的和實現的方法對隱喻理論和政治話語的隱喻化進行分析。
本論文的整體目的乃是運用現代語言學中各種不同的方法,如詞彙邏輯學、符號學和認知理論等學理,對隱喻進行全面性的描述與研究。為達成此一目的,訂定下列課題:
1.界定現代語言學中隱喻分析在歷史上的理論發展過程;
2.界定隱喻在其邏輯語言方面的原創性;
3.闡明在語義、句法和語用方面,隱喻在符號學的原創性;
4.界定廿一世紀初期在政治話語分析依據上,概念隱喻的認知特徵;
5.確認現代政治話語中認知結構的特殊單位“概念”、“框架”、“插槽”;
6.確立概念隱喻的情感媒介,反映現代政治現實的認知特徵;
7.界定在現代社會的政治話語環境中,概念範疇和隱喻認知的概念實務趨勢;
在俄羅斯的政治話語中,選擇最具有影響力的政治隱喻獨特性來源為本論文研究的主要課題。
研究材料
研究材料的來源主要包括現代電子媒體:電子媒體報紙“共青團真理報”(Комсомольская правда)、“莫斯科共青團員報”(Московский комсомолец)、“論據與事實”(Аргументы и факты);新聞入口網站材料(Newsru.com, Politforum.com);和政治評論家們相當數量的文章,內容對俄羅斯廿一世紀初期的政治現實,提出不同政治觀點。論文的論據引用源於俄羅斯政治隱喻權威中,由巴蘭諾夫(А.Н. Баранов)及卡拉烏洛夫(Ю.Н. Караулов) 1994年所編纂的俄羅斯政治隱喻辭典。
研究方法
在研究資料分析的方法運用為認知語言描述法和成份統計法(методы когнитивного лингвистического описания и элементы статистического метода)。
學術意義
本論文的學術意義在於,現代政治話語概念隱喻的分析,我們能夠建立典型的隱喻模式,反映了認知過程中,人的政治意識,能在未來進一步開啟這些認知過程的機制。
實用意義
本論文的實用意義在於,這項研究成果可用於認知語言學、社會語言學和文化研究範疇中的理論課程與實踐研討課程,文化言語範疇中特別課程的閱讀、翻譯實務,以及現代政治隱喻辭典編纂實務。
論文結構
前言
(Введение)
第一章 語言學文獻中的隱喻解讀
(Глава I.Трактовка метафоры в лингвистической литературе)
第一節 隱喻研究發展歷史瀏覽
(Раздел 1. Краткий экскурс в историю исследований метафоры)
§1.古代哲學中隱喻理論的生成
(Зарождение теории метафоры в античной философии)
§2.十七世紀,由符號邏輯到神話創造
(XVII век. От логистики к мифотворчеству)
§3.十九至廿世紀初期,隱喻的現代方法起源:情緒理論和衝突理論
(XIX – начало XX века. Зарождение современных подходов к метафоре: эмотивные теории и теория конфликта)
§4.西方語言學中隱喻的方法,替代理論和比較理論
(Подходы к метафоре в западной лингвистике. Теории замещения и сравнения)
§5.俄羅斯語言學中隱喻解讀的方法
(Подходы к трактовке метафоры в российской лингвистике)
第二節 擬人化的隱喻和人的世界圖像
(Раздел 2. Антропоморфная метафора и картина мира человека)
§1.隱喻做為一種語言的共性
(Метафора как языковая универсалия)
§2.隱喻的類型
(Типология метафоры)
§3.隱喻化的機制
(Механизмы метафоризации)
§4.隱喻意義的類型
(Типы метафорических значений)
§5.隱喻的功能
(Функции метафоры)
§6.隱喻的習慣用法
(Идиоматичность метафоры)
第三節 隱喻的符號學面向
(Раздел 3. Семиологический аспект метафоры)
§1.語言隱喻的語義類型
(Семантические типы языковой метафоры)
§2.隱喻的句法模型
(Синтаксические модели метафоры)
§3.隱喻的語用特徵
(Прагматическое своеобразие метафоры)
§4.隱喻與規範
(Метафора и норма)
§5.隱喻與概念
(Метафора и концепт)
結語
(Выводы по главе I)
第二章 政治話語中隱喻的認知面向
(Глава II. Когнитивный аспект метафоры в политическом дискурсе)
第一節 政治話語的認知面向
(Раздел 1. Когнитивный аспект политического дискурса)
§1.策略語言
(Язык политики)
§2.話語作為研究的單位
(Дискурс как единица исследования)
§3.政治話語作為一種交際的形式
(Политический дискурс как форма коммуникации)
§4.政治話語的特徵
(Признаки политического дискурса)
§5.政治話語的功能
(Функции политического дискурса)
§6.政治話語的選項
(Параметры политического дискурса)
第二節 語言的認知方法
(Раздел 2. Когнитивный подход к языку)
§1.認知研究的原則
(Принципы когнитивных исследований)
§2.詞的認知模型單位
(Единицы когнитивной модели слова)
§3.隱喻的認知模型
(Когнитивная модель метафоры)
§4.隱喻的對比說明
(Контрастивное описание метафоры)
§5.話語中隱喻的功能
(Функции метафоры в дискурсе)
第三節 政治隱喻的認知面向
(Раздел 3. Когнитивный аспект политической метафоры)
§1.政治隱喻的模型
(Модели политической метафоры)
§2.“人體”的概念
(Концепт «Организм человека»)
§3.“病人和他的病”的概念
(Концепт «Больной и его болезни»)
§4.“犯罪”的概念
(Концепт «Преступность»)
§5.“戰爭”的概念
(Концепт «Война»)
§6.“劇院”的概念
(Концепт «Театр»)
§7.“運動”的概念
(Концепт «Спорт»)
§8.“自然”的概念
(Концепт «Природа»)
§9.“房屋”的概念
(Концепт «Дом»)
§10.“機制”的概念
(Концепт «Механизм»)
§11.“神話”的概念
(Концепт «Мифология»)
結語
(Выводы по главе II)
結論
(Заключение)
參考文獻
(Список литературы)
分析引用文章
(Список проанализированных статей)
論文主要內容
第一章 語言學文獻中的隱喻解讀
首先瀏覽歷史上的隱喻研究。主要方法是由古代哲學家亞里士多德(Аристотель)和西塞羅(Цицерон)對隱喻所提出的自然詮釋。隱喻觀念的發展,是研究其根源作為一個簡單對比、模擬和同化,作為一個偏離常規的額外修辭話語。確認隱喻的自然分析中,在比較方向發展的趨勢。在隱喻的研究發展進程中,語言學家洛克(Дж. Локк )和維科(Дж. Вико),奠定了現代語言學(尤其是認知語言學)隱喻詮釋的基礎。第一章還討論了在十九和廿世紀中,語言科學所盛行的情感理論和衝突理論。
在第一章中,對擬人化現象的隱喻方法進行分析,對語言共性建立了隱喻的論據。現代語言學家對隱喻的通用特性有共同的看法,認為語言隱喻的普遍性植基於:第一、使用不同語言的人們,卻具有共同的生理與心理特點;第二、不同語言功能的一致性─是指語言交際的手段;透過隱喻化,甚至過多的贅詞是不存在的現象;第三、人們創造並使用隱喻而使認知機制有一致性;第四、隱喻形成的機制本身一致性。隱喻的特徵甚至也表現在類型學中。適當的「詞彙邏輯」,「語義-句法」和「功能-交際」為現代最常見的三種隱喻描述方法。
第一種是最傳統的方法,隱喻被視為「詞彙邏輯」的現象;作為語言密切相關的概念,也作為一個相對獨立的言語活動和穩定的系統。因此,主張這種方法的語言學家認為,隱喻在詞彙語言意義的結構中體現。
其次,「語義-句法」這種方法的重點,在於詞組及句子結構中,詞彙因相互作用所產生的隱喻意義。這種方法擴展隱喻運用的範圍,隱喻被認為是句法層次的詞彙搭配。
「功能-交際」是第三種方法,也是最新發展的隱喻描述方法,在不同功能種類的言語中,從形象對比評價作為一種陳述意義的形成機制。對這種方法而言,隱喻是體現在語句中的「功能-交際」現象。
因為詞彙是隱喻本質特點的標誌,所以在現代語言學領域中,符號學方法常運用於對隱喻的研究。在上述情況下,研究人員就可以對研究資料進行綜整,並歸納出隱喻的「語義」、「句法」以及「語用」特徵。
隱喻的語義獨創性就是在其象徵—表示的結構特殊性。在象徵和認知的概念形成過程中,總體概念都會觸及到不同部分的圖像概念意義。通用媒介標誌的選擇,不是依照邏輯刻板形象的規律,而是與主觀-著作的以及聯想的思維一致。以人類為中心的隱含概念─他們透過人類意識的鏡射(призма),反映出實際的現象。因此,主觀選擇性的隱喻思維所形成隱含性的話語對象,重心往往不是聚焦在主體,而是可選擇特性的現實對象,例如:熊因演繹而有「笨拙」之意,兔子因演繹而有「怯懦」之意,白雲因演繹而有「飄逸」之意等等。
句法功能決定隱喻單位相容的特定範圍。當運用話語中比較的隱喻結構正是已經現實存在的對象,而這些對象落實在隱喻模型的層面上,作為適當/不適當表語意義的標誌。他們需要考慮的因素如下:在每一個特定的情況下,隱喻表語意義的程度;在隱喻結構層次上,其實際表達的語法形式;隱喻轉移的隱含性意味(окраска);以及其他相關條件。在句法層面上,隱喻意義特徵實現,決定性的因素,取決於由隱喻結構隱含的功能意義。
語用的獨創性在於豐富的隱喻內涵,反映隱喻單位的情感和評價所具隱含意義的特殊性。運用語用方法對隱喻意義的進行判讀,則繼續保持語言含義-外型元素的本質與本體狀態;並且隱喻詞彙被視為是一個系統的手段,用於建立表達效果和實際的情感-評價詮釋:「訴之以情感知覺的訊息,通常透過意象的考慮,創造出不同種類話語的圖像,由映像喚起情感體驗的世界,乃是成功的交際-語用方式。」【奇利亞(В. Н. Телия),1986年,第14頁】
第二章 政治話語中隱喻的認知面向
在第二章中,強調廿一世紀初期的現代政治話語所形成概念隱喻的特徵。在本章討論的內容有:話語特徵為研究的單位和交際的特殊形式;識別政治話語的特點、功能和條件。論文中還探討了隱喻的認知模型特徵;認識於廿一世紀初期形成的政治隱喻主要概念;仔細地描述框架分類,以及佔用框架中的插槽意義。認識現代俄羅斯政治現實的情感媒介;藉由隱喻模型類型的建立,反映在俄羅斯社會現階段的發展,國民政治心態的特殊性。
“策略語言”的概念植基於政治話語的延伸,根本的目的是為權力鬥爭。它的崇高情感在無條件承諾制度的功能下實現,提高團結社會動力和完成行動準備,正是策略語言一個重要的因素。爭權而引發所有思想鬥爭的價值坐標乃是明確區分“敵”(чужие)—“我”(свои)的概念。政治話語的第二個基本特徵是其群眾路線(на массового адресата, массовую аудиторию);這正說明了對政治話語交際情況的類型化趨勢。類型化涵蓋參考資料的本質,它的價值論方向性和時間相關性。
目前,以大眾媒體工具最常見到政治話語的運作。“政權”和“策略”的概念是最具相關的標準,提供了一個政治話語象徵性的空間。政治交際在大眾傳媒因素的介入,使得有可能調整(регулирование)領導者和群眾之間的距離,還有一系列政治話語的特性;如語意的模糊性、挑撥性、戲劇性、疏離性,獨裁性,以及策略語言的投機。
認知方法係針對政治話語的複雜架構,建立整個系列的單位,區分為“概念”(концепт)、“框架”(фрейм)和“插槽”(слот)。框架對概念隱喻的表達,就是相關刻板情況的典型代表,而框架執行的功能是透過插槽呈現;空置插槽由具體的語言手段所填滿。政治話語的重點在對隱喻模型的某些設定;以判斷模型為交際的固定領域所產生豐富的隱喻意義。
概念隱喻是政治話語的最佳表達手段之一。在人的意識以及社會政治的世界觀中,我們藉由相關政治隱喻的觀察,可以研究深度認知的“機制”(механизм)。
在人的日常理解中,存在著概念的起源和隱喻擴展的目標。政治隱喻的基礎是世界的“天真”畫面元素,它反映了人對現代政治現實的情感知覺。實際的隱喻概念化在現代俄羅斯政治話語能夠從其中區分出最重要的和必要的,並給予其中元素的情感評價。隱喻詞意運用的類型,可以區分出隱喻示範的模式—範例的示意,反映了在現階段社會發展的國民政治心態的特殊性。
研究資料說明,在現代俄羅斯話語中,政治人物、政府以及社會的組織和機構可歸納如下:
它包含於4個概念領域
“人”(человек)
“社會環境”(социальная среда)
“自然”(природа)
“文物”(артефакты)
它表現於10個隱喻概念
“人體”(Организм человека)
“病人和他的病”(Больной и его болезни)
“犯罪”(преступлность)
“戰爭”(война)
“劇院”(театр)
“運動”(спорт)
“自然”(природа)
“房屋”(дом)
“機制”(механизм)
“神話”(мифология)
隱喻概念模型中“人體”、“疾病”、“犯罪”、“戰爭”、“房屋”和“機制”的隱喻內容最豐富。每個概念由詳細的框架和插槽所建構;為能清楚說明,我們將對每一個概念所擁有的框架作簡略介紹,並援舉一些隱含在各個框架中的插槽隱喻例證。
“人的身體部分”(части тела человека)是概念“人體”的框架之一,體現於8個插槽:“大腦和它的(頭部)轉喻”(мозг и его метонимические заместители“голова”)、“臉的總體” (лицо в целом)、“臉的部份”(части лица)、“肌肉”(мышцы, мускулы)、“手”(руки)、“腳、膝蓋”(ноги, колени)、“血液”(кровь)和“消化器官”(органы пищеварения)。
在俄羅斯政治生活中,人的身體部分和它的器官(органы)是用來表示不同的政府功能狀態和公共機構。
插槽1. 大腦和它的(頭部)轉喻
隱喻“大腦”用來表示相關基本功能—思維和整體管理的機構。
這個人的身體還在抽動—其他部分呈現出危險─但他的“大腦”已經死了。【72】
(Тело этого народа еще дергается – представляя опасность для
окружающих – но его мозг мертв.)
插槽2. 臉的總體
在政治背景下“臉”的意義是用來形容國家形象。
只有在面對危險,面對敵人(相同的德國,父系國家)大家記起關於國家的女性形象。還記得海報“祖國─母親(Родина-мать)的呼喚!”?他們捍衛了祖國(родина)和母親(мать),而不是黨和斯大林。【78】
(Лишь перед лицом опасности, перед лицом врага (всё той же Германии, страны отцов) вспомнили о женском лице страны. Помните плакат «Родина-мать зовёт!»? И её защищали, Родину и мать, а не партию и Сталина.)
插槽3. 臉的部份
臉的部分器官,例如口、舌、鼻、眼等,主要用於隱喻符號的功能。在廿世紀末期,研究者主張這些器官的原始功能,如舌頭和聲音基本上是傳遞信息,一些主體的性質評價。
爾後,這些臉的部分器官作為有興趣的標題,是用來表示政治上的從屬地位和從屬關係。以眼睛的隱喻功能為例,其中對現代俄羅斯涉及在法庭上行賄描述,在下面的例子可以提供有利的佐證和追踪。
關於賄賂的相關話題出現在許多俄羅斯語言和諺語中:黃金在眼前—什麼都看不到”, “每個人都喜歡獲得書記的關愛......”,“ “讓法官的口袋飽滿是有用的方法”,“法官打點好,監獄進不了“等等。【55】
(Немало в русском языке и пословиц на тему о взятках: «Глаза золотом запорошат – ничего не увидишь»; «Всяк подьячий любит калач горячий.» ; «Судьям то и полезно, что в карман полезло»; « Дари судью, так не посадит в тюрьму»; и многие другие.)
插槽4. 肌肉
明顯地,傳統的肌肉隱喻向對手展示強烈衝擊力量。
有傳言說,汗(黑社會老大)向前市長展現實力進行有利的土地、企業和房地產不當取得。【74】
(Поговаривают, что Хан обеспечивал мускулы при выгодных экс-меру рейдерских захватах земель, предприятий и недвижимости.)
在此值得一提的是,牙齒隱喻在政治背景下具有作為證明實力和侵略的目的。
幸運的是,現在俄羅斯實在太弱,無法來扮演經常的行動發起者,而僅是隱身於其他醜陋行為,但是,反而,更有規律和更蠻橫無理地表達不滿,來測試西方的“蝨子”。【72】
(Сейчас Россия, к счастью, слишком слаба, чтобы вести себя точно так же, и часто выступает на инициатором, а лишь прикрытием чужих гадостей, но, впрочем, все регулярнее и наглее показывает зубы, тестируя Запад «на вшивость»).
插槽5. 手
手的隱喻功能是非常多樣化的,它可以表示保護和防衛,提供援助和獲得援助,呈現拿住、取得、交給等功能。在歸結社會政治的環境下,住房和社區服務的問題正是一種屈從和受反社會力量的影響。
他們給予公民私有化渴求的居住空間,但提供住房基金正常運轉的住房和社區服務,仍在監控之外並由其他的手完全控制。【51】
(Гражданам дали приватизировать вожделенные квадратные метры- но ЖКХ, который обеспечивает нормальное функционирование жилого фонда, остался за скобками и попал совсем в другие руки.)
插槽6. 腳,膝蓋
從研究資料中顯示,腳的主要功能是行動。
關於賄賂的相關話題出現在許多俄羅斯語言和諺語中。例如:到法院用腳—到口袋用手,“讓法官的口袋飽滿是有用的方法”,“法官打點好,監獄進不了“等等。【55】
(Немало в русскоя языке и пословиц на тему о взятках: «В суд ногой – в карман рукой.» «Глаза золотом запорошат – ничего не увидишь.» «Дари судью, так не посадит в тюрьму»; и многие другие.)
膝蓋在政治方面常常用來表示功能屈辱從屬的功能。
而國家建立不到80年,他們說:“俄羅斯!站起來(不再卑躬屈膝)!妳是一個女人!妳是一個偉大的國家!”只是他們沒有坦白,為何經過這麼多的侮辱後,再度成為女人!【78】
(А менее чем через 80 лет стране сказали: «Россия! Встань с колен!Ты же Женщина! Ты великая страна!» Только не сказали, как после стольких издевательств опять стать женщиной!)
插槽7. 血液
傳統上血液的解釋,是用來描述功能的關係和與身體的各個部位進行連結。
我們回想,稍早米哈爾科夫在回答他如何評估未來10年俄羅斯和烏克蘭之間關係的這個問題上,他說:“我們認為這將是一個國家,我們流著同樣的血,同一陣線,有著同樣的感情與執著。”【58】
(Напомним, ранее Михалков в ответ на вопрос, как он оценивает будущие отношения России и Украины через 10 лет, ответил: «Я думаю,что это будет одна страна, мы одной крови, одной линии, одной нежности, упрямства».)
在廿世紀時,“血液”的隱喻大量使用於表示生命的有機體,遺傳特性的保存等意義,例如:親骨肉,血親,非血親和金錢-這是經濟的命脈(своя кровь, родная кровь, чужая кровь; деньги – это кровь экономики)。
而在我們論文的研究資料中發現,“血液”的隱喻使用可以有表示人的新思維。
值得注意的是,新任莫斯科市長就職100天,已經為其市府團隊注入新血。【42】
(Примечательно, что Собянин влил в городскую власть немного свежей крови.)
插槽8. 消化器官
在論文引用的研究資料中顯示,消化系統的主要功能是用來表示生存。
在已經更加絕望情況下,最新的希望在危機中產生。事實上,普丁-梅德維傑夫的石油價格,雖無法從頭到達,卻至少依然能夠通過胃。【72】
(Самая последняя, уже больше похожая на отчаяние, надежда была на кризис. Что не доходящее через голову еще способно дойти хотя бы через желудок.)
一般而言,所有的概念(концепт)大約平均建構在3至4個框架(фрейм)中。框架同樣也由不同數量的插槽(слот)所構成。論文中研究發現分類最詳細的框架是“人的身體部分”(8個插槽),而“人體活動的生理和心理” (физиологи-ческие и психические действия организма),“軍事行動”(военные действия) 和“動物”(животные) 則是分別各有4個插槽的框架。
“人體活動的生理和心理”框架的4個插槽包括供給和消化(питание и пищеварение)、呼吸(дыхание)、心理器官(органы психики)、生理和心理特徵的相互關係(взаимосвязь физиологических и психических характеристик)。
在社會政治話語中,人體活動的生理和心理框架產生供給和消化這個插槽的主要功能是加工(переработка)。
要知道,俄羅斯文化的特色在於,它吸收其他民族的文化,對其進行加工處理,消化吸收並加以改造。沒有各民族之間的相互作用,俄羅斯的文化是虛弱的。【18】
(Поймите, специфика русской культуры в том, что она впитывает другие культуры, перерабатывает их, глубоко усваивая и переобразуя. Без межнационального взаимодействия она захиреет...)
“病人和他的病”(больной и его болезни)概念包括四個框架:
診斷(диагноз)、病因和症狀(причины и симптомы болезни)、治療方法(способы лечения)以及病人狀況(состояние пациента)。
在病人狀況的框架中;藉由嚴重狀況(тяжелое состояние)插槽喻義,突顯出俄羅斯的制度和經濟狀況經常被認為是嚴重的。
我們目前具有的生活能力的水準,創造了一個潛在的政治暴動準備,類似的暴動準備在2010年秋天在阿拉伯世界被激化。【15】
(Уровень жизнеспособности, который мы имеет сегодня, создает латентную политическую готовность к бунту, подобная готовность осенью 2010 была активизирована в арабском мире.)
“犯罪”(преступность)的概念包括三個框架:
罪犯和他們的同夥(преступники и их объединения)、罰(наказания)以及罪(преступления)。
“戰爭”(война)的概念包括三個框架:
戰爭活動(военная деятельность)、戰爭行動參與者(участники военных действий)以及戰爭行動犧牲者(жертвы военных действий)。
“劇院”(театр)的概念包括四個框架:
表演(зрелища)、劇院活動家(театральные деятели)、觀眾(публика)以及劇院場所(помещение театра)。
“運動”(спорт)的概念包括四個框架:
運動種類(виды спорта)、運動員(спортсмены)、體育活動(спортивная деятельность)以及比賽規則(правила игры)。
在運動種類的框架中,其中一個插槽為移動速度競賽(игры на скорость передвижения)的喻義,表示其重要陰謀為誰將第一個跑到終點。
但是,果真是如此,那麼為什麼梅德韋傑夫要作天真的暗示,即對在2012年總統競選中,他打算扮演旁觀者的角色。【19】
(Однако если все это так, то почему же Медведев делает игривые намеки на то, что в президентской гонке-2012 он намерен играть роль стороннего наблюдателя.)
“自然”(природа)的概念包括三個框架:
自然現象(явления природы)、動物(животные) 以及景觀和植物(ландшафт и растения)。
在自然現象的框架中,其中一個插槽為自然災害(стихийные бедствия)的喻義,反映自然現象的性質不同。它通常是極端事件,天氣現象,反映了動盪的性質的政治活動。
你不知道,聯邦各項預算編列,有多少資金流動到某些文化節目項下!【18】
(Вы не представляете, какие финансовые потоки заложены в федеральном бюджете под те или иные культурные программы!)
“房屋”(дом)的概念包括三個框架:
房屋結構(конструкция дома)、房屋居住者(проживающие в доме)以及家人(семья)。
“機制”(механизм)的概念包括四個框架:
機制整體(механизм в целом)、機制功能(функции механизм)、機制部份(части механизм)以及機制管理(управление механизмом)。
在機制整體的框架中,其中一個插槽為調整好的機制(отлаженный механизм)的喻義,在俄羅斯的社會政治話語中,意謂有效率的運轉可和商業活動機制作聯想。
在俄羅斯已調整好政府和企業之間互動的有效機制。根據俄通社─塔斯社的報導,今天在和俄羅斯總統弗拉基米爾‧普京的會面上,“Interros” 控股公司總裁弗拉基米爾‧波塔寧作了以上表示。【18】
(В России налажен эффективный механизм взаимодействия между государством и бизнесом. Как сообщает ИТАР-ТАСС,такую точку зрения высказал сегодня на встрече с президентом России Владимиром Путиным президент холдинговой компании «Интеррос» Владимир Потанин.)
在俄羅斯的政治言語中,機制運作沒有調整好,運轉不規律和國家整體運作有關。自機制整體的框架中,選取了沒有調整好機制(неотлаженный механизм)的插槽,正可證明了國家機器運轉的負面評價。
是的,我們的國家機器運轉非常糟糕的不規律。【18】
(Да, наша государственная машина работает с чудовищными перебоями.)
機制功能(функции механизм)框架中,獲利功能(функция получения прибыли)插槽顯示,企業就如同國家機器的一部份,具有獲利目的。
作生意─它只是一個獲取利潤的機器,而國家主要的責任─把作生意放到這樣的框架中,從進步中獲取利潤,而不是自相殘殺。【12】
(Бизнес – это просто машинка для извлечения прибыли, и главная обязанность государства – поставить его в такие рамки, чтобы он извлекал прибыль из прогресса, а не каннибализма.)
在機制部份(части механизма) 框架中,機制主要部份( главные части механизма)的插槽,指的是馬達(мотор)和發動機(двигатель),也就是代表俄羅斯前進力量的青年和民主政治(молодежь и демократия)。
俄羅斯青年─國家技術進步的發動機。【42】
(Российская молодежь – двигатель технического прогресса в стране.)
而對於“神話”(мифология»)的概念,在本論文僅歸納為一個神話人物(мифические существа)的框架,包含了兩個插槽:虛構的動物(вымышленные животные)和神話主角(герои мифов)。
綜合以上研究資料顯示,這些「框架」詳細具體的發展顯示其在俄羅斯政治心理狀態(менталитет)的重要性。與隱喻性政治結構最密切和最有趣的是對人的聯想—人的身體,在現實環境中身體的生理和心理反應。軍事形象和動物形象,在俄羅斯的政治圖像世界都是負面的。
相較於廿世紀末期,由政治隱喻的研究人員所獲得的數據資料顯示,運動隱喻與房屋隱喻,在廿一世紀的初期有著蓬勃的發展。目前出現矛盾的趨勢:一方面對政治持批判的態度,視為一種遊戲,沒什麼大不了的事情;另一方面,又對國家所造成問題的狀態,好像對家人般的表示關心、焦慮。
一般而言,情感評價在政治現實的隱喻表達中,常與負面的關係、侵略、殘酷、壓制等媒介相結合。
最具現實意義的媒介,如疑惑,虛偽,過度狂歡等,也與戲劇的隱喻和運動的隱喻有關聯;類似的關聯同樣也是負面描繪。
選擇性概念反映相關事件在俄羅斯政治心態的真實情況;反映人民對政府中政治情勢狀態的負面評價。蓄意概念化是指現代俄羅斯的政治現況,在戰爭與犯罪、疾病、劇院和體育賽事的圖像中,運用大眾傳播媒體,具有對社會意識的永久影響性,使俄羅斯現況的負面評價日益增加。
結論
廿一世紀初期政治隱喻的這項研究已經顯示,政治現實的隱喻理解在人的認知世界觀中扮演著重要的角色。隱喻的模型建構理論是對現代認知科學研究卓有成效的理論之ㄧ。
這一理論植基於歷史傳統的隱喻研究。現代概念發展各種方法來研究隱喻:邏輯、符號和認知等面向。在此基礎上,他們應該確認隱喻擬人化的本質,這使得它有可能賦予無生命的物體、生物的物體和虛構的實體;所謂虛構的實體,也就是不具人的本質,身體和情感的特質。這使我們能夠區分隱喻為語言共性。
一個合乎邏輯的方法對隱喻進行分析,可以運用虛擬模式確定其附加條件,定義隱喻作為特殊手段,以創建一個人類的語言世界圖像。
隱喻的符號學獨創性定義在三個層面:「語義」、「句法」和「語用」。隱喻意義的「語義」結構可發現標誌-外延相關的特殊性;隱喻意義則隱含其中。
「句法」特性主要是依據語言中很多反思的產生,不是作為實際上的新現實和現象的稱名需要,而是作為一個富有想像力、情感和表達力的現有名稱。
「語用」的特點是判斷語言中隱喻功能的形像和表達;其知識性實質和主格實體不容低估。慣用的隱喻乃是現代俄語辭典一個重要的擴充手段。
對隱喻而言,認知方法在認知機制的形塑中,在人的意識中,在其社會和政治的世界觀中,都可以發現他的重要功能。概念隱喻乃是政治話語最富於表現的手段種類之ㄧ。政治隱喻的觀察得以研究深刻認知的「機制」。
框架為概念隱喻扮演著類似發言人的角色,就是關於定型的情況下,有一個典型的代表。框架執行的功能是透過插槽呈現;插槽中充滿了具體的語言手段。政治話語著重在對隱喻模型的某些設定;以判斷模型為交際的固定領域所產生豐富的隱喻意義。
現代政治話語形成環繞著4個概念領域─“人”(человек)、“社會環境”(социальная среда)、“自然”(природа)和“文物”(артефакты);而這些領域表達了10個隱喻概念,即是“人體”(организм человека)、“病人和他的病”(больной и его болезни)、“犯罪”(преступность)、“戰爭”(война)、“劇院”(театр)、“體育”(спорт)、“自然”(природа)、“房屋”(дом)、“機制”(механизм)和“神話”(мифология)。
針對隱喻模型有著最豐富隱喻意義特徵;而反映在對人最緊密的和最有趣的概念,即是“人體”(организм человека)、“疾病”(болезни)、“犯罪” (преступность)、“戰爭” (война)、“房屋”(дом)以及“機制”(механизм)等,它們所具有的隱喻內容最為豐富。
政治現實的情感評價在隱喻表達中,常與負面的關係、侵略、殘酷、壓制等媒介相結合。而疑惑,虛偽,過度狂歡等等的情感媒介,也在政治隱喻中,反映出新的發展趨勢。
概念隱喻類型學(типологизация концептуальной метафоры)揭示了典型的隱喻模型,反映在俄羅斯社會目前發展階段的國家政治心理狀態特徵。
心得與感想
本論文原訂定題目為「現代俄語中稱名方法隱喻化(詞源探求)之研究」(Метафоризация как один из способов номинации в современном русском языке (на материале лексикографических источников)。
論文原本研究的方向與內容簡述如下:
「現代社會在廿世紀已發展得相當多元,人類的生活也和從前大不相同,社會每天產生新的變化,而語言也隨著社會的演進而產生大量的新詞彙。這些新詞的產生,有的是利用語言本身的構詞衍生而來,有的則是從外國語借用的外來詞。」
「在研究廿世紀末俄語的發展議題上,俄羅斯語言學家皆不約而同地指出:語言的發展乃是伴隨政治、經濟、文化生活等社會現象變化的累積。詞彙總是處於變化中以反映歷史發展的過程。因此,目前俄語詞典中詞彙量快速增加,詞意也快速變化。而這些俄語詞彙的新意涵經過有計畫的研究並予稱名,成為隱喻學的一種成果。」
論文原由在詞彙學領域中學有專精的烏克蘭籍客座副教授雅芭庫莫娃(Г. А. Аббакумова)擔任指導教授。後因雅芭庫莫娃老師聘期結束,返回烏克蘭。論文未能如期完成。
在今年年初論文初審會議中,初審委員認為,論文內容雖仍具學術意義,但撰擬構想已逾五年,故在研究新意價值上,較無相關迫切性。建議修正論文題目,更改與更新論文的結構與內容,進行更深入
的隱喻理論和實務研究。
經與外校指導教授丘榴霞(Л. П. Кудреватых)博士討論,發現目前語言學的發展趨勢,詞彙雖然仍是隱喻的研究對象;但是,已有新的研究方法,那就是在隱喻的“概念”範疇中,建立隱喻的“模型”,運用“框架”和“插槽”特殊的單位,有系統地描述隱喻的整體獨創性。近年來,俄羅斯語言學家運用此種研究方法,在政治話語範疇中,有著嶄新的蓬勃發展。
為了符合論文初審修正的實質意義,經過五個月的改造工程,聚焦在隱喻理論和俄羅斯政治話語隱喻化之研究,而得以順利完成本論文。若將前後兩個論文題目與主要內容作一比較,應該說,又完成一本全新的論文。
在此,我要特別感謝中國文化大學、俄國語文學系、和我的指導教授的耐心指導,以及家人的全力支持。值得欣慰的是,在舉行論文口試當天,論文的充實性與時效性獲得口試委員一致的肯定並給予極高的評價。作為一個長期從事俄語教學與研究的工作者,有此成果,庶幾無愧!
Title of thesis: Theory of metaphor and metaphor characteristics in Russian
political discourse
Key words: metaphor, political discourse, logical, semiological, cognitive, frame, slot, mechanisms
Name of Institute: Graduate Institute of Russian Language & Literature, Chinese
Culture University
Graduate date: 09 June 2011 Degree conferred: Doctor
Name of student: Chen Yuh-Kwang Advisor: Li Hsi-Mei
Koudrevatykh L.P.
Abstract
Reflecting the progress of society, vocabulary has always been in the dynamics. Needs of modern linguistic comprehension explain the relevance of this study, which is supposed to analyze the conceptual metaphor that forms the modern political discourse is the beginning of the twenty-first century.
Research shows that conceptual metaphors are widely and frequently used in the political language of modern Russia, reflecting the current state of Russian political mentality. The purpose and objectives of the study define a new and urgent approach to the analysis of metaphor. Our common purpose is to comprehensively describe 3 different approaches to the study of metaphor in modern linguistics: the logical, semiological and cognitive. The unique use of political metaphors in Russian political discourse is the relevant subject of this study. Methods of cognitive linguistic description and elements of statistical method are used for the analysis of the material. The scientific significance of the dissertation lies in the fact that the analysis of conceptual metaphor in contemporary political discourse makes it possible to establish typical metaphorical models that reflect the cognitive processes in the political consciousness of man, which makes it possible in the future, further reveal the mechanisms of these processes.
The practical significance of the work lies in the fact that the study results can be used in theoretical courses and practical seminars on cognitive linguistics, sociolinguistics and cultural studies, in the special courses on the culture and political studies, translation practice, as well as lexicographic practice in compiling a dictionary of contemporary political metaphors.
The study of political metaphor at the beginning of the twenty-first century has shown that metaphorical understanding of political reality plays an important role in the cognitive perception of the world of man. The theory of metaphorical modeling is one of the productive theories for the study of modern cognitive science. This theory is based on the historical traditions of the study of metaphor. The modern concept of developing a variety of approaches to the study of metaphor: logical, semiological and cognitive aspects. Anthropomorphic nature of metaphor makes it possible to endow inanimate objects, living beings and fictional entities, non-human nature, human, physical and emotional qualities. This allows us to differentiate the metaphor as a linguistic universal. A logical approach reveals that metaphor is determined by its conditionality modus sham that defines metaphor as a unique tool in the creation of linguistic world of man.
Semiological originality of metaphor is defined at three levels: semantic, syntactic and pragmatic. The semantic structure of metaphorical meaning reveals the originality of its significative-denotative correlations. Metaphorical meaning is loaded in connotative elements. Syntactic identity based on the fact that many of rethinking in the language do not occur as the need for the nomination of the new realities and phenomena of reality, but as a figurative, emotional and expressive names of existing ones. Pragmatic features determine the figurative and expressive function of metaphor in language. One should not underestimate informative and nominative entity of metaphor. Idiomatic metaphor is an important means of replenishment dictionary of modern Russian language.
The cognitive approach to metaphor reveals its important role in shaping the cognitive mechanisms in the human mind, in human social and socio-political worldview. Conceptual metaphor is one of the most expressive means of political discourse. Observations of the political metaphor can explore deep cognitive "mechanisms". Expression of conceptual metaphor is a frame bearing a typical representation of stereotypical situations. Implementation of frames goes in the slots that are filled by specific language means. Political discourse tends toward a certain set of metaphoric models that determines their high productivity for the given sphere of communication.
Modern political discourse is formed around four conceptual areas – an individual, social environment, nature and artifacts, which are expressed in 10 metaphorical concepts: "The human body", "The patient and his illness," "Crime," "War," "Theater," "Sports," "Nature," "House," "Mechanism," "Mythology". The highest productivity is characteristic of metaphoric models that reflect realia that are most intimate and interesting to people. Those concepts are as following: "human body", "disease", "crime", "war," "house" and "mechanism".
Emotive score of political realities associates with the vectors of negative attitude, aggressiveness, cruelty, and oppression. Emotive vectors of improbability, dishonesty, undue carnival reflect new tendencies in the political metaphor.
Typology of conceptual metaphor reveals typical metaphorical models, reflecting the specific national political mentality at the present stage of the development of Russian society.
Список литературы

Аббакумова Г.А. О некоторых закономерностях в развитии процессов метафоризации. Киев, 2002.
Аббакумова Г. А. Актуализированная лексика в русском языке новейшего периода (лингвометодический аспект). Тайбэй, 2009.
Абрамович Г.А. Введение в литературоведение. М.,1965.
Алексеева Л.М. Термин и метафора. Пермь, 1998.
Античные теории языка и стиля. М. - Л., : Соцэкгиз, 1936.
Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том I. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., Восточная литература, 1995, 472 с.
Аристотель. Метафизика. В сб.: Аристотель. Собр. соч. в 4 томах. Т. 1. М., Мысль, 1975, 552 с.
Аристотель. Топика. В сб.: Аристотель. Собр. соч. в 4 томах. Т. 2. М., Мысль, 1978а, С. 349 – 531.
Аристотель. Категории. В сб.: Аристотель. Собр. соч. в 4 томах. Т. 2. М., Мысль, 1978б.
Аристотель. Риторика (Книга III). В кн.: Аристотель и античная литература. М., Наука, 1978с, С. 164 – 229.
Аристотель. Поэтика. В кн.: Аристотель. Собр. соч. в 4 томах, Т. 4. М., Мысль, 1983, С. 645 – 686.
Аристотель. Об искусстве поэзии. М.,1957; Поэтика - соч. В 4тт., т.4. М.,1984.
Аристотель. Поэтика. Риторика. М.: Азбука-классика. 2007.
Арсентьева Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц (на материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках ). Казань,1989.
Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., Наука, 1976, 383 с.
Арутюнова Н.Д. Синтаксические функции метафоры // Известия АН СССР, Сер. лит. и языка, 1978а, Т. 37, № 3, С. 251 – 262.
Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР, Сер. лит. и языка, 1978б, Т. 37, № 4, С. 333 – 343.
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., Наука, 1988, 339 с.
Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. Вступительная статья к сб.: Теория метафоры, М., Прогресс, 1990, С. 5 – 32.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М, Языки русской культуры, 1998, 895 с.
Бабкин А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.
Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. д-ра. филол. наук. – Воронеж, 1998. – 41 с.
Балуева И. В. Сравнительное исследование фразеологических единиц впарадигматике и синтагматике на материале английских текстов ХХ в. АКД, Одесса, 1996.
Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М., 1991.
Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. – М.: Знание, 1991. – 42 c
Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. – М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. – 193 с.
Баранов А.Н., Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии / А.Н. Баранов. – М., 1997. – 270 с.
Баранов А.Н., Добровольский Д. О. постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Сер. лит. и яз. 1997. Т. 56. № 1.
Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику /А.Н. Баранов. – М.: АКИ, 2002. – 360 с.
Баранов А.Н. Метафорическая модель и смежные категории (к терминология теории метафоры). М., 2004.
Бирюкова Н. В. Анималистическая фразеология русского языка. Ташкент, 1990.
Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.
Блэк М. метафора http://kant.narod.ru/black.htm
Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. – Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1990. – С. 26–31.
Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. – Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2001. – 123 с.
Бондарко А.В.Функции языковых единиц в потенциальном и результативном аспектах. // Граматика и семантика на славянските езици в комуникативен аспект. С., 1994.
Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. – М.: Прогресс, 1993. –528с.
Васильев Л. М. Современная лингвистическая смантика. М.:Высшая школа,1990.
Вико Джамбаттиста. Основание новой науки об общей природе наций. Пер. и коммент. А.А.Губера. Л., Художественная литература, 1940, 619 с.
Вовк В.Н. Языковая метафора в художественной речи//Природа вторичности номинации. Киев,1986.
Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград, 1997.
Водак Р. Взаимосвязь "Дискурс-Общество": Когнитивный подход к критическому дискурс-анализу (Будаев Э.В., Чудинов А.П. Современная политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2006. - С. 123-136) http://www.philology.ru/linguistics1/vodak-06.htm
Волосухина Н.В. Некоторые аспекты систематизации английской гидравлической лексики (фреймовая семантика)
http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2008/III/uch_2008_III_00003.pdf
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985, 228 с.
Выготский Л.С. Мышление и речь. В кн.: Собр. соч. в 6 томах. Т.2. Проблемы общей психологии. М., Педагогика, 1982, С. 6 – 361.
Выготский Л.С. Психология искусства. М., Лабиринт, 1997, 416 с.
Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка в аспекте теории отражения. Пермь, 1974.
Гак В.Г. Беседы о французском слове. М., 1966.
Гак В. Г. Сопоставительное изучение языков и лингвистическая типология // Русский язык за рубежом, 1974, № 3.
Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. В сб.: Метафора в языке и тексте. М., Наука, 1988.
Глазунова О. И. Глазунова Логика метафорических преобразований.
(СПб., 2000. - 190 с.)
http://yazykoznanie.ru/content/view/60/249/
Гоббс Т. Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского. В кн.: Гоббс Т. Собр соч. в 2 томах. Т. 2, М., Мысль, 1991, 732 с.
Гудков Л.Д. Метафора и рациональность. М., 1994.
Гудков Д. Б. Настенные надписи в политическом дискурсе // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. (Москва, 27–28 марта 1999 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1999. – С. 58–63.
Гудков Д. Б. Межкультурная коммуникация. М,. 2000.
Гудкова Д.Б. , Захаренко И.В. , Красных В.В. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. М., 2004.
Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в текстах политического дискурса // Язык СМИ и тексты политического дискурса. Москва, 2009.
http://evartist.narod.ru/text12/09.htm
Гумбольдт В. Язык и философия. М.: Прогресс, 1985.
Гусев С.С. Наука и метафора. Л., 1984.
Дейк T.A., ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989
Декатова К.И. Смыслообразование знаков косвенно-производной номинации русского языка: когнитивно-семиологический аспект исследования(21.09.2009)
http://dibase.ru/article/21092009_dekatovaki/3
Демьянков В. З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М., 1989.
Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпре-тирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. –
1994. – № 4. – С.17 - 33.
Демьянков В. З. Интерпретация политического дискурса в СМИ// Язык СМИ и тексты политического дискурса. Москва, 2009.
http://evartist.narod.ru/text12/09.htm
Дешевова В. В. Агональность в телевизионном дискурсе (на материале современных российских телешоу) Автореферат дисс. канд. филол. наук Волгоград – 2010.
http://otherreferats.allbest.ru/languages/00086942_0.html
Дэвидсон Д. Что означают метафоры. М.1990.
Дюжикова Е.А. Метафора в словосложении. Владивосток,1990.
Егор Переверзев Критика КДА: Некоторые ограничения критического дискурс-анализа как научного подхода.
http://www.discourseanalysis.org/st7.html
Егорова М.И. Фразеологизмы русского языка со значением качественной оценки действий и манеры поведения человека 2-е вып. Омск. гос. ун-т. 1998.
Жаботинская С.А. Ономасиологические модели в свете современных
школ когнитивной лингвистики / С.А. Жаботинская. – УРСС,2000.
Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Проблемы семантики в философском осмыслении. Киев, Наукова Думка, 1984, 303 с.
Зайченко Н.Ф. Лексико-семантичческая группа «наименования животных» и ее фразеообразовательные возможности в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук. Киев,1983.
Захаренко И.В., Красных В.В., Гудкова Д.Б. Лингвокультурологический словарь. Вып. 1. М., 2004.
Земскова Л.Д. Зоосемические конструкции сравнительного характера // Русский язык в национальной школе. 1975. № 5.
Ивин А.А. Основание логики оценок. М., МГУ, 1970, 230 с.
Карасик В. И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. – С. 25–33.
Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.
Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к огнитивной теории дискурса // Дейк Т.А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
Каслова А. А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США (2000 г.).Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Екатеринбург – 2003.
Кассирер Э. Познание и действительность.М.: Алитейя, 1990.
Квинтилиан Двенадцать книг риторических наставлений. Пер. с лат. А.Никольский. Часть II. СПб, 1834, 519 с.
Кириллов Н. Н. О денотате фразеологической семантики. Вопросы языкознания. 1996, № 1.
Кирюшкина Т.В. Соотнесенность фразеологических единиц неблизкородственных языков (на материале русского, английского и немецкого языков) // Функционирование языка в разных видах речи: Межвузовский научный сборник. Саратов, 1986.
Кобозева И.М. Лингвистическая сетантика.–М.:Эдиториал УРСС,2000.
Козлова Т.В. Семантика фразеологизмов с названиями животных в современном русском языке. М.: Издательство МГУ, 2003.
Колодкина Е.Н. Различные подходы к метафоре. Вестник факультета русского языка и литературы университета китайской культуры. Вып. 12. Тайбэй, 2011. Сс. 3-12.
Колосов С. А. Манипулятивные стратегии дискурса ненависти (Критика и семиотика. - Вып. 7. - Новосибирск, 2004. - С. 248-256)
http://www.philology.ru/linguistics2/kolosov-04.htm
Колотнина Е. В. Метафорическое использование лексики понятийной сферы "Больной - здоровый" // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2000. Т. 5.
Колотнина Е. В. Метафорическая модель "Субъекты экономической деятельности - это животные" // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2001. Т. 6.
Колшанский В.Г. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.
Конецкая В. Социология коммуникации.
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Sociolog/koneck/05.php
Концепция образовательной программы «КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» Сост. И. Протопопова
http://kogni.narod.ru/concept.htm
Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов.–2-изд.–М.:Черо, 2003.
Красильникова Л.В. Словообразование в аспекте РКИ. В кн.: Русский язык. Исторические судьбы и современность. М.:Изд-во МГУ, 2001.
Красильниковак Н. А. Метафорическая репрезентация лингвокультурологической категории СВОИ – ЧУЖИЕ в экологическом дискурсе США, России и Англии АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наук Екатеринбург – 2005
Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) M., 1998.
Кругосвет КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА Онлайн Энциклопедия Кругосвет http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/KOGNITIVNAYA_LINGVISTIKA.html
Кубрякова Е. С. Ономасиология. // Лингвистич. энциклопедич. словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990.
Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4.
Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
http://vocabulary.ru/dictionary/849/word/%D4%D0%C5%C9%CC
Кубрякова Е.С. Когнитивные аспекты в исследовании семантики слова. В кн.: Семантика языковых единиц. Доклады VІ Международной конференции. М., 1998.Т.1.
Кубрякова Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия АН. Сер. лит. и яз. 1999. Т. 58. № 5-6.
Кубрякова Е.С. Словообразование и другие сферы языковой системы в структуре номинативного акта. В кн.: Словообразование в его отношениях к другим сферам языка. Innsbruck, 2000.
Кубрякова Е. С. О когнитивной лингвистике и семантике термина "когнитивный" (Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2001. - С. 4-10)
http://www.philology.ru/linguistics1/kubryakova-01a.htm
Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования. В: Известия АН Серия литературы и языка. М., 2002, Т.61, № 1.
Кудреватых Л.П. Семиологические основания семантических типов слов в современном английском языке. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук, Москва 1996. 410 стр.
Кудреватых Л.П. Лексико-семантическое своеобразие вариативной лексики в русском языке. Тайбэй,2007.
Кудреватых Л. П. Словозначение как лексико-семантическая единица. Тайбэй,2008.
Кудреватых Л.П. Категории общественно-политического дискурса// Актуальные проблемы лингвистики ХХ1 века/ Материалы научной конференции. Г. Киров, 8 – 9 апреля 2010 года. Киров, 2010. Стр. 98 – 108.
Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М., 1989.
Кулиев Г.Г. Метафора и научное познание. Баку: Элм, 1987.
Лавров Н.И. Факультативные элементы фразеологического значения диалектных ФЕ // Актуальные проблемы русской фразеологии. Л., 1983.
Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. М., 1995.
Лассвелл Г. (2006), Язык власти// Политическая лингвистика. Вып. 20. Екатеринбург, 2006. С. 264 – 279
http://www.philology.ru/linguistics1/lasswell-06.htm/
Леви-Строс К. Первобытное мышление. М., Республика, 1994, 384 с.
Локк Дж. Опыт о человеческом разумении. В кн: Локк Дж. Собр. соч. в 3 томах. Т. 1, М., Мысль, 1985, 622 с.
Лясота Ю.Л. Роль зоосемии в развитии словарного состава языка // Учен.зап. Дальневосточного ун-та. Сер. филол. 1962. Вып.1У.
Материалы к словарю. – М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. – 193 с.
Менджерицкая Е. О. Термин «дискурс» в современной зарубежной лингвистике // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1997.
Метафора в языке и тексте. / Отв. ред.В. Н. Телия. М., :Наука, 1988.
Методика /Под ред. А.А.Леонтьева. М., Русский язык, 1988.
Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1994.
Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. – М.: Аспект Пресс, 1996. –207 с.
Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры /Дж. Миллер // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 236 – 283.
Мишанкина Н.А. Метафорические модели лингвистического дискурса // Вестник ТГУ. Серия «Филология». № 324, июль 2009. с. 41-49.
http://huminf.tsu.ru/nir/attached/Mishankina11.pdf
Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.,1997.
Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. Кн. 2, Итало-советское издательство СИРИН, 1990, 415 с.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: 1990.
Павиленис Р.И. Проблемы смысла: современный логикофилософский анализ языка. М., Наука, 1983.
Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., Наука, 1995, 491 с.
Паршин П..Б. Понятие идиополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики // – Архив 23 марта 1999. www/elections.ru/biblio/lit/parshin.htm.
Постовалова В. И. Судьба как ключевое слово культуры и его понимание А. Ф. Лосевым // Идея судьбы в контексте разных культур. М., 1994.
http://zhelty-dom.narod.ru/literature/txt/discours_jr.htm
Прохвачева О. Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис. ...канд. филол. наук. – Волгоград, 2000. – 24с.
Рахилина Е. В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика. Вып. 36. М., 1998.
Рахилина Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2000. Т. 59. № 3.
Ревзина О. Г. (2005), Дискурс и дискурсивные формации // Критика и семиотика. Вып. 8. Новосибирск. С. 66 – 78.
http://www.philology.ru/linguistics1/revzina-05.htm/
Резанова З.И. Функциональный аспект словообразования. Русское производное имя. Томск, 1996.
Ричардс А. Философия риторики. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.
Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира /Отв. ред. Б.А.Серебренников. М., Наука, 1988.
Рубинштейн С.Л. К психологии речи // Ученые записки ЛГПИ им. Герцена, 1941, Т. XXXV, С. 6 – 20.
Руднев Ю. (2001), Концепция дискурса как элемента литературоведческого метаязыка.
http://zhelty-dom.narod.ru/literature/txt/discours_jr.htm
Рябцева Н. К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка.,Институт языкознания РАН, 2000
Рябцева Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка. Институт языкознания РАН
nadia@iling.msk.su
Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М., 1983.
Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб, Наука, 1993, 151 с.
Серенкиков Б.А. О взаимодействии языков//Вопросы языкознания. 1995. No1.
Скребцова Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики. Спб., 2000.
Скляревская Г.Н. Категория оценки: основные понятия, термины, функции (на материале русского языка). В сб.: Оценка в современном русском языке // Studia Slavica Finlandensia. Tomus XIV, Helsinki, 1997, 166 – 184.
Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004.
Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. - М.: «Просвещение», 1974. – 509 с.
Соколов О. М. Методические рекомендации к изучению курса // Проблемы лексики и семантики русского языка как иностранного. М., 1988.
Солодуб Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования– филологические науки, No.6, 1990.
Сорокин Ю. А. Политический дискурс: попытка истолкования понятия // Политический дискурс в России. M., I997.
Телия В. Н. Что такое фразеология. М., изд. Наука, 1966.
Телия В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.
Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., Наука, 1981, 269 с.
Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанные значения слова в языке. М., 1983.
Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., Наука, 1986, 143 с.
Телия В.Н. Номинация // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., Школа «Языки русской культуры», 1996.
Телия В.Н. От редактора//Фразеология а контексте культуры. М.,1999.
Теория метафоры. Сборник переводов. М., 1990
Толочин И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. СПб.,1996.
Трахтенберг А. Д. (2006), Дискурсивный анализ массовой коммуникации как идеологический инструмент// Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Политология. № 8 С. 85 – 94.
http://www.politstudies.ru/fulltext/2006/4/5.htm/
Троицкий И.В. Уроки словесности//Русская речь.1990,9.
Уфимцева А.А. Лексическое значение. М., Наука, 1986, 240 с.
Фелицына В. П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы поговорки и крылатые выражения. М.: Русский язык, 1979.
Фелицына В. П., Мокиенко В. М. Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1990.
Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988. С. 52-90.
Цицерон. Об ораторе. В кн. Цицерон М.Т. Три трактата об ораторском искусстве. М., Ладомир, 1994, С. 75 – 252.
Чейф У. Л. Значение и структура языка. М., Прогресс, 1975, 432 с.
Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. I (глава 1-2)
http://www.ahmerov.com/book_468.html
Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) Екатеринбург, 2001. - 238 с.
Чудинов А. П. Российская политическая метафора в начале ххI века (Политическая лингвистика. - Вып. 1(24). - Екатеринбург, 2008. - С. 86-93)
Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. М.-Л.: Высшая школа, 1985.
Шапочкин Д. В. Когнитивные аспекты политического дискурса : На материале британских, американских и немецких публичных политических речей : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20. - Тюмень, 2005. - 244с.
http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/221446.html
Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. Москва; Волгоград, 2000.
Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Волгоград, 2000.
Шейгал Е.И. (2002), Власть как концепт и категория дискурса. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Polit/Article/scheig_vlast.php/
Шмелев Д. Н. Современный русский язык. М., 1977.
Шмелев А.Д. Суждения о вымышленном мире: референция, вымышлен¬ность, прагматика. В сб.: Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М., Наука, 1995, С. 115 – 122.
Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). Л., ЛГУ, 1979, 134 с.
Шухов А. Фреймовая структура лингвистически предназначенного смыслового номинатива. 2009.
http://nounivers.narod.ru/ofir/framel.htm
Эмирова А. М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. Ташкент. 1988.
Языкознание.ру
http://yazykoznanie.ru/content/view/60/249/
Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». – М.: Прогресс, 1975. – С. 193–230.
Bachelard G., The Poetics of Space. New York, The Orion Press, 1964, 241 p.
Bachem R. Einführung in die Analyse politischer Texte. – München: Oldenbourg, 1979. – 186 S.
Bayley P. Live oratory in the television age: The language of formal speeches // G. Ragazzini, D.R.B.P. Miller eds. Campaign language: Language, image, myth in the U. S. presidential elections 1984. Bologna, 1985. P. 77–174.
Bell V. 1995 – Negotiation in the workplace: The view from a political linguist // A. Firth ed. The discourse of negotiation: Studies of language in the workplace. Oxford etc., 1995. P. 41–58.
Bergsdorf W. Politik und Sprache. – München, Wien: Olzog, 1978. – 186 S.
Coseriu E. Lenguaje y polltica // M. Alvar ed. El lenguaje politico. Madrid, 1987. P. 9–31.
Black M., Models and Metaphors (Studies in language and philosophy). Ithaca, New York, Cornell Univ. Press, 1962, 267 p.
Cooper D., Metaphor. Aristotelian Society, vol.5, Oxford, Basil Blackwell, 1986, 282 p.
Denton, R. E. Jr., Woodward G.C. Political Communication in America. – New York: Praeger, 1985. - 366 p.
Dieckmann W. Sprache in der Politik. Einführung in die Pragmatik und Semantik der politischen Sprache. – Heidelberg: C. Winter, 1969. – 132 S.
Dijk, T.A., van. (2000), On the analysis of parliamentary debates on immigration. In M. Reisigl & R. Wodak (Eds.). The semiotics of racism. Approaches to critical discourse analysis. Pp. 85 - 103. Vienna: Passagen Verlag.
http://www.discourses.org/OldArticles/On%20the%20analysis%20of%20parliamentary%20debates%20on%20immigration.pdf/
Dijk, T.A., van. (2005), War Rhetoric of a Little Ally. Political implicatures of Aznar’s Legitimization of the War in Iraq/ Journal of Language and Politics, 4(1), pp. 65-92. Special issue “The Soft Power of War. Legitimacy and community in Iraq war discourses”, edited by Lilie Chouliaraki. http://www.discourses.org/OldArticles/War%20rhetoric%20of%20a%20little%20ally.pdf
Dijk, T.A., van. (2006), Discourse and manipulation // Discourse and Society, 17(2), pp. 359 - 383.
http://www.discourses.org/OldArticles/Discourse%20and%20manipulation.pdf/
Dijk, T.A., van. (2009) Critical Discourse Studies: A Sociocognitive Approach. http://www.discourses.org/OldArticles/Critical%20discourse%20studies.pdf
Elder C. D., Cobb R.W. The Political Uses of Symbols. – New York: Longman, 1983. – 173p.
Fairclough, N., (2001), The Discourse of New Labor: Critical Discourse Analysis. Chapter 6, p. 229. http://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=fPap_r8zPpIC&oi=fnd&pg=PA229&dq=%22Fairclough%22+%22The+discourse+of+new+labour:+Critical+discourse+analysis%22+&ots=QAkEwQpC64&sig=LDRzfC2-EDSfvQ5r7cuv267o6Eo#PPA229,M1/
Fiumara G.C., The Metaphoric Process (connection between language and life). London & New York, Routledge, 1995, 196 p.
Gibbs R.W., The Poetics of Mind. Cambridge, Cambridge Univ. Press, 1994, 527 p.
Goodman N., Language of Art, Indianapolis, Ind., 1968, 277 p.
Graber D. Political Languages // Handbook of Political Communication. – Beverly Hills, London: Sage Publications,1981. – P.195–224.
Grác J. Persuazia: Oplyvkovanie cloveka cïovekom. Brno, 1985.
Grice H.P., Logic and Conversation. В сб.: Pragmatics. Ed. by Steven Davis, New York – Oxford, Oxford University Press, 1991, 305 – 315.
Grünert H., Kalivoda G. Politisches Sprechen als oppositiver Diskurs: Analyse rhetorisch-argumentativer Strukturen im parlamentarischen Sprachgebrauch // E. W. Hess-Lüttich ed. Textproduktion und Textrezeption. Tübingen, 1983. S. 73–79.
Hobbs J., Metaphor, metaphor schemata, and selective inferencing // Technical Note № 204, SRI International, Cambridge Computer Science Research, Menlo Park, California, 1979.
Januschek F. Politische Sprachwissenschaft: Zur Analyse von Sprache als kultureller Praxis. Opladen, 1985.
Johnson D.W., Johnson R.T. (2000), Civil Political Discourse in a Democracy: Kittay E. F., Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistic Structure. Oxford, Clarendon Press, 1987, 358 p. The Contribution of Psychology, N.Y.
Lakoff G. & Johnson M., Metaphors We Live by. The Uviversity of Chicago Press, Chicago and London, 1980, 242 p.
MacCormac E.R., Metaphor and Myth in Science and Religion, Durham, North Carolina, Duke University Press, 1976, 167 p.
Man (Paul de Man), The Epistemology of Metaphor. В сб.: On Metaphor. Ed.
by Sheldon Sacks, The Univ. of Chicago Press, Chicago and London, 1978,
1 – 28.
McGregor, S. L.T., (2003), Critical Discourse Analysis-- A Primer.
http://www.kon.org/archives/forum/15-1/mcgregorcda.html/
Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры /Дж. Миллер // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.
Miles L. Preface // Schaffner C, Wenden A. L., eds. Language and peace. Alder-shot etc., 1995. P. IX–Х.
Minsky M. A framework for representing knowledge // D. Metzing ed. Frame conceptions and text understanding. – B.; N.Y.: Gruyter, 1980. 1-25.
Morik K. Überzeugungssysteme der Künstlichen Intelligenz: Validierung vor dem Hintergrund linguistischer Theorien über implizite Äusserungen. Tübingen, 1982.
Nietzsche F., On truth and lies in the nonmoral sense. В сб.: Philosophy and Truth: Selections from Nietzsche's Notebooks of the early 1870s, Atlantic Hyland, N.J.: Humanities Press, 1979, 79 – 97.
Richards I.A., The Philosophy of Rhetoric, New York, Oxford Univ. Press, 1936, 138 p.
Searle J. R., What is a Speech Act? В сб.: Pragmatics. Ed. by Steven Davis, New York – Oxford, Oxford University Press, 1991a, 254 – 264.
Searle J.R., Metaphor. В сб.: Pragmatics. Edited by Steven Davis, Oxford University Press, New York, Oxford, 1991б, 519 – 539.
Schrotta S., Visotschnig E. 1982 – Neue Wege zur Verständigung: Der machtfreie Raum. Wien; Hamburg, 1982.
Shibles W.A. Metaphor: An annotated bibliography and history. Whitewater, Wisconsin: The language press, 1971. P. 23-204.
T.A., van. Critical Discourse Studies: A Sociocognitive Approach, 2009.
http://www.discourses.org/OldArticles/Critical%20discourse%20studies.pdf
Teun A. van Dijk Critical Discourse Studies: A Sociocognitive Approach// Methods of Critical Discourse Analysis. стр. 62 - 86
http://www.discourses.org/OldArticles/Critical%20discourse%20studies.pdf
Thomas E. Die Funktion von Emotionswörtern in der politischen Debatte um Attentate // Sprache im Konflikt. Zur Rolle der Sprache in sozialen, politischen and militärischen Auseinandersetzungen. – Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1995. – S. 305–324.
Tilley C., Metaphor and Material Culture. Oxford Malden, Mass Blackwell Publishers, 1999, 298 p.

 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE