|
一、古籍(先依朝代次序,再循作者姓氏筆畫數)
漢.毛亨傳,漢.鄭玄箋,唐.孔穎達疏,十三經注疏整理委員會整理:《毛詩正義》,北京:北京大學出版社,2000年。 漢.王逸:《楚辭章句》,上海:上海古籍出版社,2017年。 漢.董仲舒著,蘇與義證,鍾哲點校:《春秋繁露義證》,北京:中華書局,1992年。 漢.劉安等著,劉文典集解:《淮南鴻烈集解》,北京:中華書局,1989年。 漢.劉歆撰,晉.葛洪集:《西京雜記》,《景印文淵閣四庫全書》冊1035,臺北:臺灣商務印書館,1983年。 漢.鄭玄注,唐.賈公彥疏,十三經注疏整理委員會整理:《周禮注疏》,北京:北京大學出版社,2000年。 漢.鄭玄注,唐.孔穎達疏,十三經注疏整理委員會整理:《禮記正義》,北京:北京大學出版社,2000年。 三國魏.王弼注,唐.孔穎達疏,十三經注疏整理委員會整理:《周易正義》,北京:北京大學出版社,2000年。 三國魏.王弼注,樓宇烈校釋:《老子道德經注校釋》,北京:中華書局,2008年。 晉.陸機著,張少康集釋:《文賦集釋》,北京:人民文學出版社,2002年。 南朝梁.劉勰著,范文瀾注:《文心雕龍注》,北京:人民文學出版社,1962年。 唐.王維著,陳鐵民校注:《王維集校注》,北京:中華書局,1997年。 唐.司空圖著,羅仲鼎、蔡乃中注:《二十四詩品》,杭州:浙江古籍出版社,2013年。 唐.李白著,清.王琦注:《李太白全集》,北京:中華書局,1999年。 唐.李商隱著,劉學鍇、余恕誠集解:《李商隱詩歌集解》,北京:中華書局,2004年。 唐.杜甫著,清.錢謙益箋注:《錢注杜詩》,上海:上海古籍出版社,1979年。 唐.杜甫著,清.仇兆鰲注:《杜詩詳注》,北京:中華書局,1999年。 唐.杜甫著,清.朱鶴齡輯注:《杜工部詩集》,《四庫禁燬書叢刊補編》冊81,北京:北京出版社,2005年。 唐.孟啟著,董希平等評注:《本事詩》,北京:中華書局,2014年。 唐.賈島著,齊文榜校注:《賈島集校注》,北京:中華書局,2020年。 唐.遍照金剛:《文鏡秘府論》,北京:人民文學出版社,1975年。 宋.朱熹:《詩集傳》,北京:中華書局,2019年。 宋.郭茂倩編:《樂府詩集》,北京:中華書局,1998年。 宋.邵雍著,郭彧、于天寶點校:《邵雍全集》冊4,上海:上海古籍出版社,2015年。 宋.陳淳:《北溪字義》,北京:中華書局,1983年。 宋.黃士毅編,徐時儀、楊艷彙校:《朱子語類彙校》,上海:上海古籍出版社,2014年。 宋.劉克莊:《後村先生大全集》,臺北:臺灣商務印書館,1979年。 宋.嚴羽著,張健校箋:《滄浪詩話校箋》,上海:上海古籍出版社,2012年。 宋.蘇洵著,曾棗莊、金成禮箋注:《嘉祐集箋注》,上海:上海古籍出版社,1993年。 宋.蘇軾著,清.王文誥輯注,孔凡禮點校:《蘇軾詩集》,北京:中華書局,1992年。 明.王嗣奭:《杜臆》,上海:上海古籍出版社,1983年。 明.謝榛著,宛平校點:《四溟詩話》,北京:人民文學出版社,1961年。 清.王士禛著,張宗柟纂集,夏閎校點:《帶經堂詩話》,北京:人民文學出版社,1963年。 清.王先謙集解,沈嘯寰、王星賢點校:《荀子集解》,北京:中華書局,1988年。 清.石濤:《石濤畫語錄》,南京:江蘇美術出版社,2009年。 清.沈德潛編:《唐詩別裁集》,北京:中華書局,1975年。 清.金聖歎著,鐵琴屢編:《金聖歎尺牘》,臺北:廣文書局,1989年。 清.姚鼐:《惜抱軒尺牘》,上海:廣智書局,1908年。 清.浦起龍:《讀杜心解》,北京:中華書局,1978年。 清.袁枚著,顧學頡校點:《隨園詩話》,北京:人民文學出版社,1982年。 清.郭慶藩輯,王孝魚點校:《莊子集釋》,北京:中華書局,2006年。 清.楊倫箋注:《杜詩鏡銓》,上海:上海古籍出版社,1980年。 清.劉寶楠著,高流水點校:《論語正義》,北京:中華書局,1990年。
二、近人中文著作(含譯著)
(一)中文專書(依作者姓氏筆畫) 丁福保輯:《清詩話》,上海:上海古籍出版社,1978年。 卞之琳:《雕蟲紀歷》,北京:人民文學出版社,1984年。 王文生:《中國文學思想體系》,上海:上海古籍出版社,2017年。 王萬象:《中西詩學的對話:北美華裔學者中國古典詩研究》,臺北:里仁書局,2009年。 王曉路:《中西詩學對話——英語世界的中國古代文論研究》,成都:巴蜀書社,2000年。 王曉路編:《北美漢學界的中國文學思想研究》,成都:巴蜀書社,2008年。 江弱水:《古典詩的現代性》,北京:生活.讀書.新知三聯書店,2010年。 牟宗三:《中國哲學十九講》,上海:上海古籍出版社,2005年。 何金蘭:《文學社會學》,臺北:桂冠圖書股份有限公司,1989年。 吳伏生:《漢學視域:中西比較詩學要籍六講》,北京:學苑出版社,2016年。 余恕誠:《唐詩風貌》,北京:中華書局,2010年。 李澤厚:《中國古代思想史論》,北京:生活.讀書.新知三聯書店,2017年。 邱霞:《中西比較視域下的劉若愚及其研究》,北京:知識產權出版社,2012年。 周英雄:《比較文學與小說詮釋》,北京:北京大學出版社,1990年。 姚一葦:《戲劇與文學》,臺北:聯經出版文化事業公司,1989年。 柯慶明:《柯慶明論文學》,臺北:麥田出版,2016年。 紀燕:《劉若愚跨文化詩學思想研究》,北京:中國社會科學出版社,2017年。 胡家祥:《志情理:藝術的基元》,南昌:百花洲文藝出版社,2009年。 夏志清:《人的文學》,瀋陽:遼寧教育出版社,1998年。 夏志清:《歲除的哀傷》,南京:江蘇文藝出版社,2006年。 夏志清、夏濟安著,王洞主編,季進編注:《夏志清夏濟安書信集:卷三(1955-1959)》,臺北:聯經出版文化事業公司,2015年。 孫康宜:《從捕鯨船上一路走來》,南京:江蘇鳳凰文藝出版社,2018年。 徐志嘯:《北美學者中國古代詩學研究》,上海:上海古籍出版社,2011年。 徐承:《高友工與中國抒情傳統》,北京:中國社會科學出版社,2009年。 徐復觀:《徐復觀全集.中國文學論集》,北京:九州出版社,2014年。 翁文嫻:《創作的契機》,臺北:唐山出版社,1998年。 翁文嫻:《間距詩學:遙遠異質的美感體驗探索》,臺北:開學文化事業公司,2020年。 高友工:《美典:中國文學研究論集》,北京:生活.讀書.新知三聯書店,2008年。 張岱年:《張岱年全集.第二卷》,石家莊:河北人民出版社,1996年。 張隆溪:《中西文化研究十論》,上海:復旦大學出版社,2005年。 張夢機:《近體詩發凡》,臺北:臺灣中華書局,1984年。 莫礪鋒:《唐宋詩論稿》,瀋陽:遼海出版社,2001年。 許又方:《時間的影跡:〈離騷〉晬論》,臺北:秀威資訊科技公司,2003年。 郭紹虞:《照隅室古典文學論集.上編》,上海:上海古籍出版社,1983年。 閆月珍:《葉維廉與中國詩學》,北京:中國社會科學出版社,2010年。 陳世驤:《陳世驤文存》,臺北:志文出版社,1972年。 陳世驤:《陳世驤文存》,瀋陽:遼寧教育出版社,1998年。 陳世驤:《中國文學的抒情傳統:陳世驤古典文學論集》,北京:生活.讀書.新知三聯書店,2015年。 陳致訪談:《我走過的路:余英時訪談錄》,臺北:聯經出版事業公司,2012年。 陳美朱:《明清唐詩選本之杜詩選評比較》,臺北:臺灣學生書局,2015年。 陳寅恪:《金明館叢稿初編》,北京:生活.讀書.新知三聯書店,2001年。 程千帆:《程千帆全集.第八卷:唐代進士行卷與文學 古詩考索》,石家莊:河北教育出版社,2000年。 逯欽立輯校:《先秦漢魏晉南北朝詩(附作者篇目索引)》(北京:中華書局,2017年) 黃鳴奮:《英語世界中國古典文學之傳播》,上海:學林出版社,1997年。 黃慶萱:《與君細論文》,臺北:東大圖書公司,1999年。 楊伯峻注:《春秋左傳注》,北京:中華書局,1995年。 楊牧:《傳統的與現代的》,臺北:洪範書店,1987年。 葉嘉瑩:《杜甫秋興八首集說》,北京:北京大學出版社,2014年。 葉嘉瑩:《迦陵論詩叢稿》,北京:北京大學出版社,2014年。 葉維廉:《秩序的生長》,臺北:時報文化出版公司,1986年。 葉維廉:《葉維廉文集.第一卷》,合肥:安徽教育出版社,2002年。 葉維廉:《葉維廉文集.第三卷》,合肥:安徽教育出版社,2002年。 葉維廉:《道家美學與西方文化》,北京:北京大學出版社,2002年。 葉維廉:《葉維廉文集.第二卷》,合肥:安徽教育出版社,2003年。 葉維廉:《比較詩學》,臺北:東大圖書公司,2007年。 葉維廉:《龐德與瀟湘八景》,臺北:臺灣大學出版中心,2008年。 葉維廉:《中國詩學》,臺北:臺灣大學出版中心,2014年。 葛兆光:《域外中國學十論》,上海:復旦大學出版社,2002年。 詹杭倫:《劉若愚:融合中西詩學之路》,北京:文津出版社,2005年。 路況:《思想與明星:中西文藝類型的系譜與星圖》,臺北:聯經出版事業公司,2016年。 熊文華:《美國漢學史》,北京:學苑出版社,2015年。 趙毅衡:《詩神遠遊:中國如何改變了美國現代詩》,成都:四川文藝出版社,2013年。 蔣年豐:《文本與實踐(一):儒家思想的當代詮釋》,臺北:桂冠圖書公司,2000年。 蔣寅:《古典詩學的現代詮釋》,北京:中華書局,2003年。 蔣寅:《清代詩學史.第二卷:學問與性情》,北京:中國社會科學出版社,2019年。 蔡玫姿:《天才、日常與獨創——性別視角下閱讀蘇雪林》,臺北:巨流圖書公司,2022年。 羅宗強:《唐詩小史》,北京:中華書局,2019年。 龔鵬程:《詩史本色與妙悟》,臺北:學生書局,1986年。 龔鵬程:《讀詩隅記》,臺北:華正書局,1987年。 龔鵬程:《中國文學批評史論》,北京:北京大學出版社,2008年。 龔鵬程:《中國傳統文化十五講》,北京:北京大學出版社,2012年。 龔鵬程:《中國文學史》上冊,北京:東方出版社,2015年。
(二)中文譯著(先依國籍筆畫,再循作者首字筆畫) [日]吉川幸次郎著,章培恒等譯:《中國詩史》,上海:復旦大學出版社,2001年。 [希臘]亞里士多德(Aristotle)著,陳中梅譯注:《詩學》,北京:商務印書館,1996年。 [法]安德烈.巴贊(André Bazin)著,崔君衍譯:《電影是什麼?》,北京:中國電影出版社,1987年。 [法]雅克.奧蒙(Jacques Aumont)等著,崔君衍譯:《現代電影美學》,北京:中國電影出版社,2010年。 [美]宇文所安(Stephen Owen)著,賈晉華譯:《初唐詩》,北京:生活.讀書.新知三聯書店,2004年。 [美]宇文所安(Stephen Owen)著,賈晉華譯:《盛唐詩》,北京:生活.讀書.新知三聯書店,2004年。 [美]宇文所安(Stephen Owen)著,田曉菲譯:《他山的石頭記——宇文所安自選集》,南京:江蘇人民出版社,2014年。 [美]宇文所安(Stephen Owen)著,陳小亮譯:《中國傳統詩歌與詩學:世界的徵象》,北京:中國社會科學出版社,2015年。 [美]威廉.白瑞德(William Barrett)著,彭鏡禧譯:《非理性的人:存在主義研究經典》,新北:立緒文化,2015年。 [美]埃德蒙.威爾遜(Edmund Wilson)著,黃念欣譯:《阿克瑟爾的城堡:1870年至1930年的想像文學研究》,南京:江蘇教育出版社,2006年。 [美]高友工(Yu-kung Kao)、梅祖麟(Tsu-lin Mei)著,李世躍譯:《唐詩三論:詩歌的結構主義批評》,北京:商務印書館,2013年。 [美]勒內.韋勒克(René Wellek)、奧斯汀.沃倫(Austin Warren)著,劉象愚等譯:《文學理論》,杭州:浙江人民出版社,2017年。 [美]勞勃.史坦(Robert Stam)著,陳儒修、郭幼龍譯:《電影理論解讀》,臺北:遠流出版公司,2015年。 [美]達德利.安德魯(J. Dudley Andrew)著,李偉峰譯:《經典電影理論導論》,北京:世界圖書出版公司,2013年。 [美]劉若愚(James J. Y. Liu)著,杜國清譯:《中國詩學》,臺北:幼獅文化事業公司,1983年。 [美]劉若愚(James J. Y. Liu)著,杜國清譯:《中國文學理論》,南京:江蘇教育出版社,2006年。 [英]李約瑟(Joseph Needham)著,陳立夫等譯:《中國古代科學思想史》,南昌:江西人民出版社,1993年。 [英]威廉.華茲華斯(William Wordsworth)著,楊德豫譯:《華茲華斯抒情詩選》,長沙:湖南文藝出版社,1996年。 [德]胡戈.弗里德里希(Hugo Friedrich)著,李雙志譯:《現代詩歌的結構:19世紀中期至20世紀中期的抒情詩》,南京:譯林出版社,2010年。 [德]馬丁.海德格爾(Martin Heidegger)著,孫周興譯:《林中路》,上海:上海譯文出版社,2008年。 [蘇聯]葉.魏茨曼(E. Weizmann)著,崔君衍譯:《電影哲學概說》,北京:中國電影出版社,1992年。
(三)期刊論文與論文集
1.期刊論文 [德]卜松山(Karl-Heinz Pohl):〈中國文學藝術中的「法」與「無法」〉,《東南文化》1996年第1期,頁23-25。 卞東波:〈《中國現代詩選》:最早翻譯到西方的中國現代詩集〉,《中山大學學報(社會科學版)》2014年第3期,頁30-40。 王兵:〈論中國學界對宇文所安漢學研究的接受〉,《漢學研究通訊》第30卷第1期(2011年2月),頁21-31。 王萬象:〈北美華裔學者的中國古典詩研究〉,《興大中文學報》第24期(2008年12月),頁35-109。 王靖宇:〈西學中用——重讀劉若愚先生《中國詩學》有感〉,《中國文哲研究通訊》第18卷第3期(2008年9月),頁1-8。 [加]白潤德:〈加拿大漢學概況〉,《漢學研究通訊》第12卷第3期(1993年9月),頁183-185。 史冬冬:〈論宇文所安中國詩學研究中的「非虛構傳統」〉,《中國文學研究》2007年第1期,頁29-32。 石了英:〈經驗.形式.道德——高友工美學論域中的「抒情詩」辨〉,《中國比較文學》2016年第2期,頁173-188。 [日]吉川幸次郎著,鄭清茂譯:〈推移的悲哀——古詩十九首的主題(上)〉,《中外文學》1977年第4期,24-54。 朱巧雲:〈中國詩學走向世界的途徑探索——劉若愚境界論的建構路徑及其詩學意義〉,《暨南學報(哲學社會科學版)》,2019年第6期,頁10-22。 朱華英:〈葉維廉「中國詩學」闡釋的洞見與不見〉,《當代文壇》2013年第1期,頁69-71。 吳伏生:〈來自異域的知音:宇文所安對杜甫〈旅夜書懷〉一詩的解讀〉,《國際漢學》2017年第3期(總第12期),頁104-116。 李春青:〈論「中國的抒情傳統」說之得失——兼談考量中國文學傳統的標準與方法問題〉,《文學評論》2017年第4期,頁51-60。 李張怡:〈類與摹仿——余寶琳中國詩學觀探析〉,《中國美學研究》2021年第2期,頁60-78。 邱琬淳:〈走向世界——論中國學界對宇文所安的接受與研究〉,《中國文哲研究通訊慶祝》第28卷第1期:慶祝宇文所安教授榮退專輯(2018年3月),頁35-59。 孫微:〈名豈文章著:論杜甫生前詩名為賦名所掩〉,《文史哲》2017年第2期,頁1-10。 徐志嘯:〈他者的眼光——美國學者唐詩研究論析之一〉,《福建師範大學學報(哲學社會科學版)》2008年第5期,頁65-71。 翁文嫻:〈「出神」與「凝注」:詩人的心怎麼會去得這樣遠——葉維廉詩學專訪〉,《台灣文學研究》第8期(2015年6月),頁191-219。 翁文嫻:〈葉維廉詩學對東西語言材質特性之開發〉,《東華漢學》第19期(2014年6月),頁431-448。 張玉龍:〈書評:The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860)〉,《中國文哲研究集刊》,第35期(2009年9月),頁189-202。 張西平:〈三十年來的中國海外漢學研究略談〉,《國際漢學》2009年第2期,頁65-71。 張伯偉:〈論唐代的規範詩學〉,《中國社會科學》2006年第4期,167-178。 張宏生:〈「對傳統加以再創造,同時又不讓它失真」——訪哈佛大學東亞語言與文明系斯蒂芬.歐文教授〉,《文學遺產》1998年第1期,頁111-119。 張志國:〈詩歌史敘述:凸顯與隱蔽——宇文所安的唐詩史寫作及反思〉,《江漢大學學報(人文科學版)》2008年第2期,頁27-32。 張高評:〈書法、史學、敘事、古文與比事屬辭:中國傳統敘事學之理論基礎〉,《中國文化研究所學報》第64期(2017年1月),頁1-33。 張高評:〈杜甫詩史、敘事傳統與《春秋》書法〉,《人文中國學報》第28期(2019年6月),91-130。 張隆溪:〈中國傳統闡釋意識的探討——評劉若愚著《語言與詩》〉,《讀書》1989年第12期,頁95-101。 張萬民:〈試論葉維廉的比較詩學研究(上)〉,《新亞論叢》2003年第5期,頁217-233。 張萬民:〈辯者有不見:當葉維廉遭遇宇文所安〉,《文藝理論研究》2009年第4期,頁57-63。 張萬民:〈西方理論與北美中國古典文學研究〉,《文學遺產》2018年第6期,頁168-180。 張雙英:〈「言志道」與「悅情性」——論白居易的「詩觀」兼評台灣的「中國抒情傳統論」〉,《文與哲》第27期(2015年12月),頁201-228。 曹順慶:〈中國文學理論的世紀轉折與建構〉,《中州學刊》2006年第1期,頁246-249。 梁麗芳:〈加拿大漢學:從古典到現當代與海外華人文學〉,《華文文學》2013年第3期(總第116期),頁64-74。 梅祖麟:〈文法與詩中的模稜〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》,第39本上冊(1969年1月),頁83-124。 閆月珍:〈作為道家傳統的以物觀物與中國詩學的美感經驗〉,《浙江學刊》2005年第1期,頁114-頁121。 閆月珍:〈葉維廉對道家美學的現代闡釋〉,《暨南學報(哲學社會科學版)》2007年第1期,頁4-10。 陳小亮:〈理想的詩歌:中國非虛構詩學對西方文學傳統的反動——評宇文所安〈中國傳統詩歌與詩學:世界的徵兆〉〉,《浙江學刊》2012年第6期,頁115-122。 陳小亮:〈論海外中國非虛構詩學傳統命題研究的源與流〉,《暨南學報(哲學社會科學版)》2016年第2期,頁18-25。 陳小亮:〈隱喻、寓言與抒情詩:比較語境下余寶琳中國非虛構詩學研究〉,《華文文學》2020年第4期,頁102-109。 陳玨:〈杜希德與二十世紀歐美漢學的「典範大轉移」——《劍橋中華文史叢刊》中文版的緣起說明〉,《古今論衡》第20期(2009年9月),頁171-186。 陳國球:〈抒情與革命:陳世驤論文學之光與摩羅詩力〉,《文藝爭鳴》2018年第10期,頁31-38。 陳國球:〈從律詩美典到中國文化史的抒情傳統——高友工「抒情美典論」初探〉,《政大中文學報》第10期(2008年12月),頁53-90。 陳國球:〈陳世驤論中國文學——通往「抒情傳統論」之路〉,《漢學研究》第29卷第2期,(2011年6月),頁225-244。 曾守正:〈融合與重鑄:高友工與當代新儒家〉,《淡江中文學報》第26期(2012年6月),頁79-116。 黃錦樹:〈抒情傳統與現代性:傳統之發明,或創造性的轉化〉,《中外文學》第34卷第2期(2005年7月),頁157-185。 蔡宗齊、何敏:〈跨文明研究視閾中的中國古典文學研究——蔡宗齊教授訪談〉,《學術月刊》2017年第2期,頁179-184。 蔡振念:〈《錢注杜詩》詩史互證之商榷〉,《南方大學學報》第14期(2021年8月),頁1-30。 蔣寅:〈在宇文所安之後,如何寫唐詩史?〉,《讀書》2005年第4期,頁67-73。 鄭偉:〈劉若愚的「形上理論」與文學批評史上的「道流」之說〉,《山西大學學報(哲學社會科學版)》2022年第1期,頁32-38。 鄭毓瑜:〈從「姿」到「之」——由「力動往復」詮釋陳世驤的詩說〉,《清華學報》新45卷第1期(2015年3月),頁7-33。 潘鳳娟:〈翻孔子、譯孝道:以早期的《孝經》翻譯為例反思西方漢學的定位〉,《編譯論叢》第8卷第2期(2015年9月),頁79-80。 顏崑陽:〈從反思中國文學「抒情傳統」之建構以論「詩美典」的多面向變遷與叢聚狀結構〉,《東華漢學》第9期(2009年6月),頁1-47。 龔鵬程:〈不存在的傳統:論陳世驤的抒情傳統〉,《政大中文學報》第10期(2008年12月),頁39-52。 龔鵬程:〈成體系的戲論:論高友工的抒情傳統〉,《清華中文學報》第3期(2009年12月),頁155-189。
2.論文集 中國唐代文學學會、陝西師範大學中文系編:《唐代文學研究年鑒(1983)》,西安:陝西人民出版社,1984年。 王曉路編:《北美漢學界的中國文學思想研究》,成都:巴蜀書社,2008年。 朱政惠編:《中國學者論美國中國學》,上海:上海辭書出版社,2008年。 李達三、羅剛編:《中外比較文學的里程碑》,北京:人民文學出版社,1997年。 李學勤編:《國際漢學漫步》,石家莊:河北教育出版社,1997年。 林慶彰編:《國際漢學論叢》第1輯,臺北:樂學書局,1999年。 柯慶明、蕭馳編:《中國抒情傳統的再發現:一個現代學術思潮的論文選集》,臺北:臺灣大學出版中心,2009年。 張西平編:《歐美漢學研究的歷史與現狀》,鄭州:大象出版社,2006年。 須文蔚編:《臺灣現當代作家研究資料彙編79:葉維廉》,臺南:國立臺灣文學館,2015年。 黃卓越編:《海外漢學與中國文論.英美卷》(北京:北京師範大學出版社,2018年)。 董乃斌編:《中國文學敘事傳統研究》,北京:中華書局,2012年。 廖棟樑、周志煌編:《人文風景的鐫刻者:葉維廉作品評論集》,臺北:文史哲出版社,1997年。 閻純德編:《漢學研究》第1集,北京:中國和平出版社,1996年。 閻純德編:《漢學研究》第10集,北京:學苑出版社,2007年。 閻純德編:《漢學研究》第14集,北京:學苑出版社,2012年。
(四)學位論文 方夢圓:《論美國學者高友工、梅祖麟的唐詩研究》,上海:華東師範大學中國古代文學碩士學位論文,2018年。 王瓊玉:《陳世驤文學思想研究》,合肥:安徽師範大學文藝學碩士學位論文,2016年。 徐巧玲:《陳世驤「抒情傳統論述」研究》,臺北:政治大學中國文學系碩士學位論文,2012年。 陳秋宏:《道家美學的後現代傳釋——葉維廉美學思想研究》(臺北:國立臺灣大學中國文學研究所碩士學位論文,2006年) 陳小亮:《論宇文所安的唐代詩歌史與詩學研究》,杭州:浙江大學文藝學博士學位論文,2009年。
(五)報章及其它 王寅:〈「如果美國人懂一點唐詩……」〉,《南方週末》第D28版,2007年4月5日。 吳原元:〈知識移民改變美國漢學研究「荒村」狀況〉,《中國社會科學報》第A13版:域外,2011年11月1日。 夏志清:〈東夏悼西劉——兼懷許芥昱(下)〉,《中國時報》第八版,1987年5月26日。 陳引馳:〈何以會出現這樣的錯誤:從《西方漢學界的中國文論研究》談考察海外漢學的若干問題〉,《文匯報》第12版,2003年5月22日。 劉紹銘:〈孤鶴隨雲散——悼劉若愚先生〉,《中國時報》第八版,1986年7月24日。
三、英文著作
(一)專書(含譯著) Abrams, M. H. The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. New York: Oxford University Press, 1971. Aristotle, The Poetics. Trans. S. H. Butcher. New York: Hill and Wang, 1966. Balázs, Béla. Theory of the Film: Character and Growth of a New Art. Trans. Edith Bone. London: Dennis Dobson Ltd., 1952. Blake, William. The Complete Poetry and Prose of William Blake. New York: Anchor Books, 1988. Bordwell, David. The Cinema of Eisenstein. New York and London: Routledge, 2005. Bynner, Witter trans. The Jade Mountain: A Chinese Anthology Being Three Hundred Poems of the T’ang Dynasty (618-906). New York: Alfred A. Knopf Inc., 1967. Eisenstein, Sergei. The Film Sense. Ed. and trans. Jay Leyda. New York: Meridian Books, 1957. Eisenstein, Sergei. Film Form: Essays in Film Theory. Ed. and trans. Jay Leyda. NewYork: Harcourt Brace Jovanovich, 1977. Eliot, T. S. Collected Poems: 1909-1962. New York: Harcout, Brace & World Inc., 1963. Eloit, T. S. Selected Prose of T. S. Eliot. New York: Harcout Brace Jovanovich, 1975. Fletcher, W. J. B. trans. More Gems of Chinese Poetry. Shanghai: The Commercial Press, 1933. Fung, Yu-lan. A Short History of Chinese Philosophy. Ed. Derk Bodde. New York: The Free Press, 1966. Giles, Herbert Allen trans. Chinese Poetry in English Verse. London: Bernard Quaritch, 1898. Hawkes, David trans. A Little Primer of Tu Fu. Oxford: Oxford University Press, 1967. Hightower, James R. and Yeh, Florence Chia-ying. Studies in Chinese Poetry. Cambridge: Harvard University Asia Center, 1998. Lautréamont, Comte de. Maldoror (Les Chants de Maldoror). Trans. Guy Wernham. New York: New Directions, 1965. Liu, James J. Y. The Art of Chinese Poetry. Chicago: University of Chicago Press, 1962. Liu, James J. Y. Chinese Theories of Literature. Chicago: University of Chicago Press, 1975. Liu, James J. Y. The Interlingual Critic: Interpreting Chinese Poetry. Bloomington: Indiana University Press, 1982. Maeterlinck, Maurice. The Treasure of the Humble. Trans. Alfred Sutro. New York: Dodd, Mead Company, 1902. Marvell, Andrew. To His Coy Mistress. London: Orion Books, 1996. Owen, Stephen. The Poetry of the Early T’ang. New Haven: Yale University Press, 1977. Owen, Stephen. The Great Age of Chinese Poetry: The High T’ang. New Haven: Yale University Press, 1981. Owen, Stephen. Traditional Chinese Poetry and Poetics : Omen of the World. Madison: University of Wisconsin Press, 1985. Owen, Stephen. Remembrances: The Experience of the Past in Classical Chinese Literature. Cambridge: Harvard University Press, 1986. Owen, Stephen. Reading in Chinese Literary Thought. Cambridge: Harvard University Press, 1992. Owen, Stephen. The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860). Cambridge: The Harvard University Asia Center, 2006. Steiner, George. The Death of Tragedy. New York: Oxford University Press, 1980. Weinberger, Eliot and Paz, Octavio ed. Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem is Translated. Rhode Island: Asphodel Press, 1987. Wilbur, Richard. The Catbird’s Song: Prose Pieces, 1963-1995. San Diego: Harcourt Brace, 1997. Yip, Wai-lim. Ezra Pound’s Cathay. Princeton: Princeton University Press, 1969. Yip, Wai-lim. Hiding the Universe: Poems by Wang Wei. New York: Grossman, 1972. Yip, Wai-lim ed. and trans. Chinese Poetry: Major Modes and Genres. Berkeley: University of California Press, 1976. Yip, Wai-lim. Between Landscapes. Tesque: Pennywhistle Press, 1994. Yu, Pauline. The Reading of Imagery in the Chinese Poetic Tradition. Princeton: Princeton University Press, 1987.
(二)期刊論文與論文集 Chan, Marie. “Chinese Heroic Poems and European Epic,” Comparative Literature, Vol. 26, No. 2(Spring, 1974), pp. 142-168. Chen, Shih-hsiang. “To Circumvent ‘The Design of Eightfold Array’,” Tsing Hua Journal of Chinese Studies, New Series 7, No.1(1968), pp. 26-53. Chen, Shih-hsiang. “The Shih Ching: Its Generic Significance in Chinese Literary History and Poetics,” Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, 39. 1 (1969), pp. 371-413. Chen, Shih-hsiang. “The Genesis of Poetic Time: The Greatness of Ch’ü Yuan, Studied with a New Critical Approach,” Tsing Hua Journal of Chinese Studies, New Series X, No. 1(June 1973), pp. 1-44. Cohen, Alvin P. “Bibliography of Chen Shih-hsiang陳世驤, 1912-1971 Part Ⅰ: Writing in English,” Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews(CLEAR), Vol. 3, No. 1(Jan., 1981), pp. 150-152. Idema, W. L. “ Review: The Reading of Imagery in the Chinese Poetic Tradition by Pauline Yu,” T’ oung Pao, Second Series, Vol. 75, Livr. 4/5 (1989), pp. 289-293. Jakobson, Roman. “Linguistics and Poetics,” in Seymour Chatman and Samuel R. Levin, ed., Essays on the Language of Literature. Boston: Houghton Mifflin, 1967, pp. 296-322. Kao, Yu-kung and Mei, Tsu-lin. “Syntax, Diction, and Imagery in T’ang Poetry, ” Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 31(1971), pp. 49-136. Kao, Yu-Kung and Mei, Tsu-Lin. “Meaning, Metaphor, and Allusion in T’ang Poetry,” Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 38, No. 2 (Dec., 1978), pp. 281-356. Mei, Tsu-lin and Kao, Yu-kung. “Tu Fu’s ‘Autumn Meditations’: An Exercise in Linguistic Criticism,” Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 28(1968), pp. 44-80. Sun, Cecile Chu-chin. “Problems of Perspective in Chinese-Western Comparative Literature Studies,” The Canadian Review of Comparative Literature, Vol. 13, No. 4, (Dec., 1986), pp. 531-547. Wang, C. H. and Allen, Joseph R. Ⅲ. “Bibliography of Chen Shih-hsiang 陳世驤, 1912-1971. Part Ⅱ: Writings in Chinese,” Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR), Vol. 3, No.1 (Jan., 1981), pp. 153-154. Yu, Pauline R. “Chinese and Symbolist Poetic Theories,” Comparative Literature, Vol. 30, No. 4(Autumn, 1978), pp. 291-312.
|