:::

詳目顯示

回上一頁
題名:北美華裔學者的中國古典詩研究
書刊名:興大中文學報
作者:王萬象 引用關係
作者(外文):Wang, Wan-hsiang
出版日期:2008
卷期:24
頁次:頁35-109
主題關鍵詞:中西詩學對話抒情美典詩詞評賞女性闡釋跨語際批評家Dialogue of Chinese-Western poeticsLyrical aestheticsThe criticism and appreciation of classical Chinese poetryFeminist interpretationThe interlingual critic陳世驤劉若愚高友工葉維廉葉嘉瑩孫康宜余寶琳蔡宗齊
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:289
  • 點閱點閱:75
在此全球化的思維定勢之下,我們對北美華裔學者的中國古典詩研究應有一番了解,冀能對其研究方法和詩學闡發深入探討,並以之與兩岸三地的學者相互比較,俾便域外知音之言,可坐收攻錯之效。具體來說,北美的中國古典詩研究深具比較詩學色彩,這些華裔學者皆能嫻熟地運用各種西方文學理論,來從事中西比較詩學的工作,他們大都精通一種或多種文評方法,並援引為實際批評的參照系統,以為中西詩學對話的基礎。這些華裔學者身處中西文化之中,深諳兩種以上的語言文學和思想傳統,評斷世界詩文原本就需要比較互鑑,他們的論著往往別開生面,能自成一家之言,樹立研究楷模且引領後進追隨其蹤。本文將探討下列議題:(一)前言:本山與他山之石的碰撞-中西詩學對話;(二)1950-1980年代北美華裔學者:陳世驤、劉若愚、高友工;(三)1960-1990年代北美華裔學者:葉維廉、葉嘉瑩;(四)1970-2000年代北美華裔學者:孫康宜、余寶琳、蔡宗齊;(五)結論。 西方的中國古典詩研究論著難免瑕瑜互見,我們不要因此而忽視它們的精妙之處,我們可以看看別人怎樣詮釋中國古典詩歌,其立論觀點與研究方法又如何不同於我們的。本文所論及的八位北美漢學界的華裔學者,不管他們自身在研究方法上的限制為何,於中國古典詩研究的諸多個案,個個都像八仙過海各顯神通,也都為此一領域留下豐碩的學術成果,雖則其中有的不免稍有疏漏,但整體來看就有助於中西比較詩學的研究。總而言之,北美華裔學者的中國古典詩研究具現於華夏詩歌的英譯及析評,它是以西方各種詩學和文評流派為參考依據,再加上這些學者對中西詩學觀念的深刻理解,並參酌中西文論不同的思想,特別是儒釋道的文學觀念,並將兩大詩學體系中的文字意象相互闡發比較異同。最後,筆者深信這些學者對中西比較詩學的貢獻,乃是因為他們於詩作能剖析文本,也嘗試為中西詩學觀念作雙向的闡發和溝通,努力在中西詩學的對話中求同存異,真正做到了「異同全識並用」,他們對中國詩學與西方文論之相互借鏡與類比,毫無疑問地,可提供一種跨語際比較詩學研究的典範。
In an age of globalization, to rectify ourselves by observing the goodness of others in the study of classical Chinese poetry, we have to enhance our understanding to the Chinese-American scholars' researches, especially within the context of multiculturalism. Almost all of these inter-lingual critics can dexterously employ many kinds of western literary theories to study classical Chinese poetry, and their skillful applications to the specific text or issue thus validate the original critical assumptions. Therefore, this paper aims to selectively introduce and evaluate the eight eminent Chinese-American scholars' overall achievements in North-American Sino-logical circle, such as Shihhsiang Chen, James J.Y.Liu, Yung- kung Kao, Wai-lim Yip, Chia-ying Yeh- Chao, Kang-I Sun-Chang, Pauline R. Yu and Zong-qi Cai. Above all, these scholars have attempted to seek common poetics and preserve the cultural differences, and I believe this is what they could ever have offered a heterogeneous dialogue and a broader view to the study of comparative poetics. First of all, this study will discuss classical Chinese poetry in the context of comparative poetics, and thus investigate how these scholars read and interpreted classical Chinese poetry in the West. Secondly, it will analyze the strength and weakness of these scholars' studies, including their similarities and differences. Thirdly, the significances of these publications in the north-American Sino-logical circle will be my major concern in this paper. Finally, I will demonstrate how these eight scholar's mutual illumination of Chinese-Western poetics appropriate and successful is, when they adopt western theories to analyze classical Chinese poetry.
期刊論文
1.Yu, Pauline R.(1981)。Metaphor and Chinese Poetry。Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews,3(2),205-224。  new window
2.高友工、劉翔飛(19890700)。律詩的美典。中外文學,18(2)=206,4-34。new window  延伸查詢new window
3.劉若愚(19690800)。李商隱詩評析。清華學報,7(2),120-144。new window  延伸查詢new window
4.梅祖麟、高友工、黃宣範(19721100)。分析杜甫的「秋興」試從語言結構入手作文學批評。中外文學,1(6),8-29。new window  延伸查詢new window
5.陳世驤、吳潛誠(19900100)。以光明對抗黑暗:《文賦》英譯敘文。中外文學,18(8)=212,4-14。new window  延伸查詢new window
6.梅祖麟、高友工、黃宣範(19730300)。論唐詩的語法、用字與意象。中外文學,1(10),30-63。new window  延伸查詢new window
7.王萬象(20080300)。余寶琳的中西詩學意象論。臺北大學中文學報,4,53-102。new window  延伸查詢new window
8.余寶琳(1983)。Allegory, Allegoresis, and the Classic of Poetry。Harvard Journal of Asiatic Studies,43(2),377-412。  new window
9.余寶琳(1983)。Li Ch'ing-chao and Else Lasker-Schuler: Two Shattered Worlds。Comparative Literature Studies,20,102-114。  new window
10.余寶琳(1979)。The Poetics of Discontinuity: East-West Correspondences in Lyric Poetry。PMLA,94(2),261-274。  new window
11.余寶琳(1978)。Chinese and Symbolist Poetic Theories。Comparative Literature,30(4),291-312。  new window
12.余寶琳(1974)。Georges Poulet and the Symbolist Tradition。Criticism,16(1),39-57。  new window
13.高大鵬(1979)。介紹高友工先生的文學思想。書評書目,20(80),16-23。  延伸查詢new window
14.朱耀偉(1993)。Reading Traditional Chinese Poetics from the West: Three Exemplary Positions。清華學報,23(3),287-340。new window  new window
15.陳世驤(1968)。To Circumvent 'The Design of Eightfold Array'。清華學報,7(2),52-53。  new window
16.徐承(2007)。在比較語境中發明中國美學─域外華人學者揭櫫的中國抒情傳統譜系。文藝理論研究,2007(5),110-111。  延伸查詢new window
17.Liu, James J. Y.(1965)。Li Shang-Yin's Poem "The Ornamented Zither" (Chin-sê)。Journal of American Oriental Society,85(2),129-138。  new window
18.Kroll, Paul W.(1980)。Review of Essentials of Chinese Literary Arts, by James J. Y. Liu。Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews,2(1),151-152。  new window
19.張隆溪(1988)。Review of Language-Paradox-Poetics: A Chinese Perspectives, by James J. Y. Liu。Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews,10,190-194。  new window
20.徐志嘯(2008)。他者的眼光─美國學者唐詩研究論析之一。福建師範大學學報(哲學社會科學版),152,66。  延伸查詢new window
21.程亞林(2002)。從形式切入發掘中國抒情美學─論高友工的中國美學研究。暨南學報,24(5),54-58。  延伸查詢new window
22.林積萍(2000)。同異全識─試析葉維廉的文學理論。中國現代文學理論,18,291-301。  延伸查詢new window
23.徐志嘯(2006)。葉嘉瑩先生年表。淮陰師範學院學報(哲學社會科學版),28,603-609。  延伸查詢new window
24.康正果(2000)。重構通變的軌跡:孫康宜的古典詩詞研究。詞學,12,186。  延伸查詢new window
25.余寶琳(2007)。'Your Alabaster in This Porcelain': Judith Cautier's Le livre de jade。PMLA,122(2),464-482。  new window
26.梅祖麟、高友工(1968)。Tu Fu's 'Autumn Meditations': An Exercise in Linguistic Criticism。Harvard Journal of Asiatic Studies,28,44-80。  new window
會議論文
1.Nienhauser, William H., Jr.(1992)。The End of T'ang Poetry Studies: Stephen Owen, Historicism, and the Field in the 1990s。臺北。35-64。  new window
2.陳晉卿(2002)。論高友工先生人文美學之架構。臺北。183-203。  延伸查詢new window
3.葉嘉瑩(2002)。閱讀視野與詩詞評賞。臺北。2。  延伸查詢new window
圖書
1.孫康宜(1991)。The Late Ming Poet Ch'en Tzu-lung: Crises of Love and Loyalism。The Late Ming Poet Ch'en Tzu-lung: Crises of Love and Loyalism。New Haven。  new window
2.余寶琳(1994)。Voices of the Song Lyric in China。Voices of the Song Lyric in China。Berkeley。  new window
3.余寶琳(1987)。The Reading of Imagery in the Chinese Poetic Tradition。The Reading of Imagery in the Chinese Poetic Tradition。Princeton。  new window
4.Widmer, Ellen、孫康宜(1997)。Writing Women in Late Imperial China。Writing Women in Late Imperial China。Stanford。  new window
5.Waley, Arthur(1919)。A Hundred and Seventy Chinese Poems。New York:Alfred A. Knopf。  new window
6.張忠綱(2000)。中國新時期唐詩研究述評。中國新時期唐詩研究述評。合肥。  延伸查詢new window
7.葉嘉瀅(1985)。迦陵談詩二集。迦陵談詩二集。臺北。  延伸查詢new window
8.劉若愚(1988)。Language-Paradox-Poetics: A Chinese Perspective。Princeton:Princeton University Press。  new window
9.劉若愚(1969)。The Poetry of Li Shang-yin。The Poetry of Li Shang-yin。Chicago。  new window
10.黃鳴奮(1997)。英語世界中國古典文學之傳播。英語世界中國古典文學之傳播。上海。  延伸查詢new window
11.康正果(1988)。風騷與艷情。鄭州:河南人民出版社。  延伸查詢new window
12.孫康宜、李奭學(1994)。晚唐迄北宋詞體演進與詞人風格。臺北:聯經出版事業公司。new window  延伸查詢new window
13.葉嘉瑩(2000)。迦陵說詩講稿。臺北:桂冠圖書公司。  延伸查詢new window
14.孫康宜(1980)。The Evolution of Chinese Tz’u Poetry: from the late T'ang to Northern Sung。The Evolution of Chinese Tz’u Poetry: from the late T'ang to Northern Sung。Princeton。  new window
15.葉維廉(1993)。Diffusion of Distances: Dialogues between Chinese and Western Poetics。Berkeley。  new window
16.趙新林(2005)。IMAGE與「象」:中西詩學象論溯源。北京。  延伸查詢new window
17.劉若愚(1982)。The Interlingual Critic: Interpreting Chinese Poetry。Bloomington。  new window
18.詹杭倫(2005)。劉若愚:融合中西詩學之路。北京:北京出版社。  延伸查詢new window
19.王曉路(2003)。西方漢學界的中國文論研究。成都。  延伸查詢new window
20.葉嘉瑩(2000)。我的詩詞道路。臺北:桂冠圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
21.孫康宜(1986)。Six Dynasties Poetry。Princeton:Princeton University Press。  new window
22.Watson, Burton(1984)。The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century。New York:Columbia University Press。  new window
23.張隆溪(2006)。同工異曲:跨文化閱讀的啟示。江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
24.陳世驤、葉珊、林衡哲(1975)。陳世驤文存。台北:志文出版社。  延伸查詢new window
25.葉嘉瑩(2005)。迦陵論詩叢稿。北京:中華書局。  延伸查詢new window
26.孫康宜(200110)。文學的聲音。臺北:三民書局。  延伸查詢new window
27.Watson, Burton(1971)。Chinese Lyricism: Shih Poetry from the Second to the Twelfth Century。New York:Columbia University Press。  new window
28.張錯(2005)。西洋文學術語手冊--文學詮釋舉隅。臺北:書林出版有限公司。  延伸查詢new window
29.葉維廉(2006)。雨的味道。臺北市:爾雅。  延伸查詢new window
30.Dawson, Raymond(1964)。The Legacy of China。London:Oxford University Press。  new window
31.宋柏年(1994)。中國古典文學在國外。北京:北京語言學院出版社。  延伸查詢new window
32.柯慶明(1987)。現代中國文學批評述論。臺北:大安出版社。new window  延伸查詢new window
33.劉若愚、杜國清(1977)。中國詩學。臺北:幼狮文化事業公司。  延伸查詢new window
34.周發祥(1997)。西方文論與中國文學。江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
35.Owen, Stephen(1992)。Readings in Chinese Literary Thought。Cambridge, Mass。  new window
36.劉介民(1990)。比較文學方法論。臺北:時報文化出版公司。  延伸查詢new window
37.李達三(1978)。比較文學研究之新方向。臺北:聯經出版公司。  延伸查詢new window
38.葉維廉(19940000)。從現象到表現:葉維廉早期文集。臺北:東大圖書公司。new window  延伸查詢new window
39.劉若愚、杜國清(1981)。中國文學理論。臺北市:聯經出版公司。  延伸查詢new window
40.孟悅、戴錦華(1993)。浮出歷史地表:中國現代女性文學研究。臺北:時報文化。  延伸查詢new window
41.葉維廉(1983)。比較詩學--理論架構的探討。臺北:東大圖書公司。  延伸查詢new window
42.葉嘉瑩(20000000)。王國維及其文學批評。臺北:桂冠。new window  延伸查詢new window
43.葉嘉瑩(1988)。中國詞學的現代觀。臺北:大安出版社。  延伸查詢new window
44.葉嘉瑩(2000)。詞學新詮。桂冠圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
45.魯迅。拿來主義。魯迅作品精華(3)雜文編年選集。香港。  延伸查詢new window
46.夏志清(2004)。Classical Chinese Literature: Its Reception Today as a Product of Traditional Culture。C. T. Hsia on Chinese Literature。New York。  new window
47.樂黛雲(2003)。序言。中國文論:英譯與評論。上海。  延伸查詢new window
48.Owen, Stephen(2002)。他山的石頭記─宇文所安自選集。他山的石頭記─宇文所安自選集。南京。  延伸查詢new window
49.夏志清(2007)。悼念陳世驤─並試論其治學之成就。談文藝、憶師友:夏志清自選集。臺北。  延伸查詢new window
50.楊牧(2005)。柏克萊─陳世驤先生。掠影急流。臺北。  延伸查詢new window
51.劉若愚(1969)。The Art of Chinese Poetry。The Art of Chinese Poetry。Chicago。  new window
52.劉若愚(1986)。Major Lyricists of the Northern Sung。Major Lyricists of the Northern Sung。Princeton。  new window
53.Thompson, Laurence G.(1979)。Foreword。Essentials of Chinese Literary Art。North Scituate, Massachusetts。  new window
54.林素玟(1998)。由文學批評建構傳統中國美學。美學在臺灣的發展。嘉義。  延伸查詢new window
55.Ehrlich, Eugene(1980)。Oxford American Dictionary。Oxford American Dictionary。New York。  new window
56.高友工(2004)。律詩的美學。中國美典與文學研究論集。臺北。  延伸查詢new window
57.康士林(1997)。葉維廉訪問記。人文風景的鐫刻者─葉維廉作品評論集。臺北。  延伸查詢new window
58.葉維廉(2002)。葉維廉文集(5)。葉維廉文集(5)。合肥。  延伸查詢new window
59.Hightower, James Robert、葉嘉瑩(1998)。Studies in Chinese Poetry。Studies in Chinese Poetry。Cambridge, Massachusetts。  new window
60.盛寧(1994)。女權主義的文學批評。二十世紀美國文論。臺北。  延伸查詢new window
61.Lipking, Lawrence I.(1988)。Abandoned Women and Poetic Tradition。Chicago:University of'Chicago Press。  new window
62.方瑜(2001)。不隨時光消逝的美:漢魏古詩選。不隨時光消逝的美:漢魏古詩選。臺北。  延伸查詢new window
63.周先慎(2002)。古詩文的藝術世界。古詩文的藝術世界。北京。  延伸查詢new window
64.葉嘉瑩(1993)。論晏殊詞。靈谿詞說。臺北:正中書局。  延伸查詢new window
65.孫康宜(1992)。Women Writers of Traditional China: An Anthology of Poetry and Criticism。Women Writers of Traditional China: An Anthology of Poetry and Criticism。Stanford。  new window
66.張宏生(2002)。經典的發現與重建─孫康宜教授訪談錄。國際漢學(7)。鄭州。  延伸查詢new window
67.張鳳(1995)。女詩人與陳柳詩詞情緣-孫康宜教授。哈佛心影錄。臺北。  延伸查詢new window
68.張鳳(1995)。一頭栽進哈佛。一頭栽進哈佛。臺北。  延伸查詢new window
69.余寶琳。The Poetry of Wang Wei: New Translations and Commentary。The Poetry of Wang Wei: New Translations and Commentary。Bloomington。  new window
70.Chang, H. C.(1977)。Chinese Literature (2) Nature Poetry。Chinese Literature (2) Nature Poetry。Cambridge。  new window
71.(1991)。Laughing Lost in the Mountains: Poems of Wang Wei。Laughing Lost in the Mountains: Poems of Wang Wei。Hanover/London。  new window
72.(1992)。Three Chinese Poets: Translations of Poems by Wang Wei, Li Bai, and Du Fu。Three Chinese Poets: Translations of Poems by Wang Wei, Li Bai, and Du Fu。New York/London。  new window
73.余寶琳(1994)。諷諭與《詩經》。神女之探尋:英美學者論中國古典詩歌。上海。  延伸查詢new window
74.趙毅衡(2004)。鄂狄葉:從《玉書》到《大地之歌》。雙單行道:中西文化交流人物。臺北。  延伸查詢new window
75.趙毅衡(2003)。詩神遠游:中國如何改變了美國現代詩。詩神遠游:中國如何改變了美國現代詩。上海。  延伸查詢new window
76.蔡宗齊(1996)。The Matrix of Lyric Transformation: Poetic Modes and Self-Presentation in Early Chinese Pentasyllabic Poetry。The Matrix of Lyric Transformation: Poetic Modes and Self-Presentation in Early Chinese Pentasyllabic Poetry。Ann Arbor。  new window
77.余寶琳(1988)。Alienation Effects: Comparative Literature and the Chinese Poetic Tradition。The Comparative Perspective on Literature: Approaches to Theory and Practice。Ithaca。  new window
78.(明)劉若愚(1984)。李商隱詩的用語。中國古典詩歌論集。臺北。  延伸查詢new window
79.黃慶萱(1999)。劉若愚《中國文學本論》架構方法析議。與君細論文。臺北。  延伸查詢new window
其他
1.郭紹虞(2005)。詩品集解,北京。  延伸查詢new window
2.夏志清(1987)。東夏悼西劉─兼懷許芥昱,臺北。  延伸查詢new window
3.朱小燕(2000)。詩詞女人─訪加拿大皇家學會院士葉嘉瑩教授,臺北。  延伸查詢new window
4.孫康宜。The Two-Way Process in the Age of Globalization。  new window
圖書論文
1.梅祖麟、高友工、黃宣範(1976)。唐詩的語意研究。翻譯與語意之間。臺北:聯經出版公司。  延伸查詢new window
2.葉維廉(1976)。Chinese Poetry: Major Modes and Genres。Chinese Poetry: Major Modes and Genres。Berkeley。  new window
3.蔡英俊(2005)。抒情美典與經驗觀照:沈鬱與神韻。中國文學新境界。臺北:立緒出版社。  延伸查詢new window
4.劉若愚(1974)。Some Literary Qualities of the Lyric (Tz'u)。Studies in Chinese Literary Genres。Berkeley:University of California Press。  new window
5.高友工(1986)。The Aesthetics of Regulated Verse。The Vitality of the Lyric Voice: Shih Poetry from the Late Han to the T'ang。Princeton:Princeton University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE