資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.116.38.95)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Grammaticalization of the Reported Speech Frames Wo shuo and Ni shuo in Mandarin Conversation
書刊名:
Concentric: Studies in Linguistics
作者:
林雪娥
作者(外文):
Lin, Hsueh-o
出版日期:
2004
卷期:
30:2
頁次:
頁157-182
主題關鍵詞:
引述結構
;
虛化
;
轉喻推論
;
語用推論
;
語用標誌
;
Reported speech
;
Grammaticalization
;
Metonymy
;
Pragmatic inferencing
;
Pragmatic marker
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(
1
)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:115
說話者與聽者之互動,與文法的塑成,一直都是密切相關。本文根據斷代語料,觀察出第一人稱與第二人稱話語框架「我說」、「你說」,因說者與聽者的互動,而顯現出虛化的現象。藉由轉喻推論(metonymic inferencing)與語用推論 (pragamatic inferencing),「我說」已從話語引述蛻變成思想引述,最後再虛化成語用標誌 (pragmatic marker),用以吸引聽者的注意。說話者使用「我說」來宣稱自己的意見,但當使用「你說」時,說話者要求聽者證實或認同,在互動的過程中,「你說」甚至能引介表讓步的條件子句,語用推論也讓「你說」虛化成表對比、吸引注意,以尋求合著(coauthorship)關係的語用標誌。
以文找文
This paper studies how the speaker-hearer interaction has motivated the first-person and second-person speech frames to undergo grammaticalization. Through the mechanisms of metonymy and pragmatic inferencing, the speech frame wo shuo has become a thought frame, and even a pragmatic marker of self-assertion to take the floor and secure attention. Ni shuo, on the other hand, acquires a concessive reading and is further grammaticalized into a pragmatic marker of contrast and attention getting through pragmatic inferencing.
以文找文
期刊論文
1.
Hirose, Yukio(1995)。Direct and indirect speech as quotations of public and private expression。Lingua,95,223-238。
2.
Biq, Yung O.(1991)。The multiple uses of the second person singular pronoun in conversational Mandarin。Journal of Pragmatics,16,307-321。
3.
Willett, Thomas(1988)。A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality。Studies in Language,12(1),51-97。
4.
Romain, S.、Lange, D.(1991)。The use of like as a marker of reported speech and thought: A case of grammaticalization in progress。American Speech,66(3),227-279。
5.
Traugott, Elizabeth Closs(1989)。On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change。Language,65(1),31-55。
6.
Haiman, John(1978)。Condictionals are topics。Language,54,564-589。
7.
Haviland, John B.(1989)。‘Sure, Sure’: evidence and affect。Text,9,27-68。
8.
Liddicoat, Anthony J.(1997)。The function of the conditional in French scientific writing。Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences,35,767-780。
9.
Liu, Yue-hua(1986)。對話中‘說’‘想’‘看’的一種特殊用法。中國語文,192,168-172。
延伸查詢
10.
Macaulay, Ronald K. S.(1987)。Polyphonic monologues: quoted direct speech in oral narratives。IPRA Papers in Pragmatics,1,1-34。
11.
Mayes, Patricia(1990)。Quotation in spoken English。Studies in Language,14,325-363。
12.
Maynard, Senko K.(1996)。Multivoicedness in speech and thought representation: The case of self-quotation in Japanese。Journal of Pragmatics,25,207-226。
13.
Romero Trillo, Jesus(1997)。Your attention, please: pragmatic mechanisms to obtain the addressee‘s attention in English and Spanish conversations。Journal of Pragmatics,28,208-221。
14.
Zheng, Yuan-han(1983)。Reported Speech and Its Structural Analysis。中國語文,1983(2),87-92。
圖書
1.
Chafe, W. L.、Nichols, Johanna(1986)。Evidentiality: The Linguistics Coding of Epistemology。Evidentiality: The Linguistics Coding of Epistemology。Norwood, NJ。
2.
Lyons, J.(1995)。Linguistic Semantics: an Introudction。Linguistic Semantics: an Introudction。Cambridge。
3.
Hopper, Paul(1988)。Emergent grammar and the a priori grammar postulate。Linguistics in Context: Connecting Observation and Understanding。Norwood, NJ。
4.
Tao, Hongyin(1996)。Units in Mandarin Conversation: Prosody, Discourse, and Grammar。John Benjamins。
5.
Sweetser, Eve E.(1990)。Form Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure。Cambridge/New York:Cambridge University Press。
6.
Heine, Bernd、Claudi, Ulrike、Hünnemeyer, Friederike(1991)。Grammaticalization: a conceptual framework。University of Chicago Press。
7.
Levinson, Stephen C.(1983)。Pragmatics。Cambridge。
8.
Schiffrin, Deborah(1987)。Discourse Markers。Cambridge University Press。
9.
Hopper, Paul、Traugott, Elizazbeth Closs(1993)。Grammaticalization。Cambridge University Press。
10.
Coulmas, Florian(1986)。Reported Speech: some general issues。Direct and Indirect Speech。New York。
11.
Coulmas, Florian(1986)。Direct and indirect speech in Japanese。Direct and Indirect Speech。New York。
12.
Dancygier, Barbara、Sweetser, Eve(1996)。Conditionals, distancing, and alternative spaces。Conceptual Structure, Discourse and Language。Standford。
13.
Frajzyngier, Zygmunt(1991)。The de dicto domain in language。Approaches to Grammaticalization (Vol. 1)。Amsterdam。
14.
Hill, J. H.、Irvine, J. T.(1993)。Responsibility and Evidence in Oral Discourse。Responsibility and Evidence in Oral Discourse。Cambridge。
15.
Okamoto, Shigeko(1995)。Pragmaticization of meaning in some sentence-final particles in Japanese。Essays in Semantics and Pragmatics。Amsterdam。
其他
1.
Traugott, Elizabeth Closs(1995)。The role of development of discourse markers in a theory of grammaticalization。
2.
Traugott, Elizabeth Closs。Legitimate counterexamples to unidirectionality。
圖書論文
1.
Thompson, Sandra A.、Mulac, Anthony(1991)。A quantitative perspective on the grammaticization of epistemic parentheticals in English。Approaches to grammaticalization。
2.
Traugott, Elizabeth Closs(1995)。Subjectification in Grammaticalisation。Subjectivity and Subjectivisation: Linguistic Perspectives。Cambridge:Cambridge University Press。
3.
Traugott, Elizabeth C.、König, Ekkehard(1991)。The semantics-pragmatics of grammaticalization revisited。Approaches to Grammaticalization。Amsterdam:John Benjamins。
4.
Hopper, Paul J.(1991)。On Some Principles of Grammaticalization。Approaches to Grammaticalization。John Benjamins。
5.
Bybee, Joan L.(2003)。Mechanisms of change in grammaticalization: the role of frequency。The Handbook of Historical Linguistics。Blackwell Publishers。
6.
Traugott, Elizabeth Closs(2003)。From subjectification to intersubjectification。Motives for Language Change。Cambridge University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
無相關期刊論文
1.
漢語對話言談中的引述結構
1.
語言使用與語法化
2.
漢語對話言談中的引述結構
3.
語言使用與語法化
4.
漢語對話言談中的引述結構
無相關著作
1.
從近三年報刊標題看語詞的豐富多變兼論詞彙學的重要
2.
Mapping in Thought and Language as Evidenced in Chinese
3.
中文條件句的認知語用研究:'要是' 和 '要不是'
QR Code