:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Word Order Effect in Children's Garden Path of Relative Clauses
書刊名:Concentric: Studies in Linguistics
作者:蘇宜青
作者(外文):Su, Yi-ching
出版日期:2006
卷期:32:2
頁次:頁33-57
主題關鍵詞:國語關係子句理解母語習得Mandarin ChineseRelative clausesComprehensionFirst language acuqisition
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:8
  • 點閱點閱:34
本研究探討是否習得國語為母語的兒童運用「名詞─動詞─名詞」
的詞序策略來理解OO 類的關係子句。真假值判斷實驗的結果顯示年
齡較大的兒童(平均5 歲11 個月)理解測驗句之正確率為93%,而年
齡較小的兒童(平均4 歲9 個月)有46%會誤將關係子句的主語理解
為主要動詞的賓語,且兩組兒童之間的差異顯著(t(29) = 2.685, p <
0.02)。由於習得國語為母語的兒童3、4 歲時已能正確使用關係子句(Su
2004),本研究中年齡較小之兒童的理解錯誤應視為反映出兒童在理解
上需要重新分析句子結構時的困難,與成人在語句理解的電腦連線實
驗中的表現模式類似。
This study examines whether Chinese-speaking children use the NVN word order
strategy to comprehend OO relative clauses. The results of a truth value judgment test
showed that children in the older group (mean age 5;11) interpreted the test sentences
correctly 93% of the time, but children in the younger group (mean age 4;9) wrongly
considered the subject NP of the relative clause as the object of the main verb 46% of
the time. The difference between the two age groups was significant (t(29) = 2.685, p <
0.02). Since Chinese-speaking children by 3 to 4 years old can produce relative clauses
accurately (Su 2004), the comprehension errors from the younger children here are
taken to reflect the difficulty of reanalyzing the sentences when they are led into a
garden path, similar to the patterns found from adults in on-line sentence processing
experiments.
期刊論文
1.Keenan, E. L.、Comrie, B.(1979)。Data on the noun phrase accessibility hierarchy。Language,55(2),333-351。  new window
2.Chang, Hsing-Wu(1984)。The comprehension of complex Chinese sentences by children: Relative clause。Chinese Journal of Psychology,26,57-66。new window  new window
3.Clancy, Patricia M.、Lee, Hyeonjin、Zoh, Myeong-Han(1986)。Processing strategies in the acquisition of relative clauses: Universal principles and language-specific realizations。Cognition,24,225-262。  new window
4.de Villiers, Jill. G.、Tager-Flusberg, Helen B.、Hakuta, Kenji、Cohen, Michael(1979)。Children's comprehension of relative clauses。Journal of Psycholinguistic Research,8,499-518。  new window
5.Goodluck, Helen、Tavakolian, Susan(1982)。Competence and processing in children's grammar of relative clauses。Cognition,11(1),1-27。  new window
6.Hakuta, Kenji(1981)。Grammatical description versus configurational arrangement in language acquisition: The case of relative clauses in Japanese。Cognition,9,197-236。  new window
7.Lidz, Jeffrey、Musolino, Julien(2002)。Children's command of quantification。Cognition,84,113-154。  new window
8.Sheldon, Amy(1974)。The role of parallel function in the acquisition of relative clauses in English。Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,13,272-281。  new window
9.Smith, M. D.(1974)。Relative clause formation between 29-36 months: A preliminary report。Papers and Reports in Child Language Development,8,104-110。  new window
10.Trueswell, John C.、Irina, Sekerina、Nicole, M. Hill、Marian, L. Logrip(1999)。The kindergarten-path effect: Studying on-line sentence processing in young children。Cognition,73,89-134。  new window
會議論文
1.Su, Yi-Ching(2004)。Relatives of Mandarin children。the 2004 Generative Approaches to Language Acquisition in North America。University of Hawai‘i at Manoa。  new window
2.Xiang, Ming、Munn, Alan、Schmitt, Cristina、Ferreira, Fernanda(2003)。Garden-paths and null objects in Chinese。16th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing,Northeastern University 。Northeastern University。  new window
研究報告
1.Chiu, Bonnie(1996)。The Nature of Relative Clauses in Chinese-speaking Children。National Taiwan Normal University。  new window
2.Tse, John K. P.、Tang, Ting-Chi、Shih, Yu-Huei、Li, Cherry Y.(1991)。Chinese Children's Language Acquisition and Development (計畫編號:NSC79-0301-H003-23)。National Taiwan Normal University。  new window
學位論文
1.Cheng, Sherry Ya-Yin(1995)。The Acquisition of Relative Clauses in Chinese(碩士論文)。National Taiwan Normal University。  new window
圖書
1.Chomsky, Carol S.(1969)。The Acquisition of Syntax in Children from 5 to 70。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
2.O'Grady, William(1997)。Syntactic Development。University of Chicago Press。  new window
3.Townsend, David J.、Thomas, G. Bever(2001)。Sentence Comprehension: The Integration of Habits and Rules。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
4.Crain, Stephen、Thornton, Rosalind(1998)。Investigations in Universal grammar: A Guide to Experiments on the Acquisition of Syntax and Semantics。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
圖書論文
1.Hamburger, Henry、Crain, Stephen(1982)。Relative acquisition。Language Development: Syntax and Semantics。Hillsdale:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
2.Bever, Thomas G.(1970)。The cognitive basis for linguistic structures。Cognition and the Development of Language。New York, NY:Wiley。  new window
3.Crain, Stephen、Mark, K. Steedman(1985)。On not being led up the garden-path: The use of context by the psychological parser。Natural Language Parsing: Psychological Computational, and Theoretical Perspectives。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
4.Gordon, Peter(1998)。The truth-value judgment task。Methods for Assessing Children's Syntax。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
5.Slobin, Dan I.(1970)。Universals of grammatical development。Advances in Psycholinguistics。Amsterdam:North-Holland。  new window
6.Slobin, Dan I.(1973)。Cognitive pre-requisites for the acquisition of grammar。Studies of Child Language Development。New York, NY:Hold, Rinehart and Winston。  new window
7.Tavakolian, Susan L.(1978)。Children’s comprehension of pronominal subjects and missing subjects in complicated sentences。Structure and Development of Child Language。Amherst, MA:University of Massachusetts, GLSA。  new window
8.Tavakolian, Susan L.(1981)。The conjoined-clause analysis of relative clauses。Language Acquisition and Linguistic Theory。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
9.Lee, Thomas Hun-Tak(1992)。The inadequacy of processing heuristics: Evidence from relative clause acquisition in Mandarin Chinese。Research on Chinese in Hong Kong。Hong Kong:Linguistic Society of Hong Kong。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top