期刊論文1. | 山路奈保子(2006)。日本語の『ほめ』についての一考察─『ほめ』を攻擊的に作用させる要因の分析。日本語教育,132,100-109。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | 因京子(2007)。翻訳マンガにおける女性登場人物の言葉遣い:女性ジェンダー標示形式を中心に。日本語とジェンダー,7。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | 因京子(2006)。少女マンガのくれたもの:その主題の魅力。韓日言語文化研究,7,27-48。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | 因京子(2006)。談話ストラテジーとしてのジェンだ標示表現。日本語とジェンダー,53-72。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | 因京子(2005)。日本語ノプライトネ制度的側面と語用論的側面。韓日言語文化研究,6,35-66。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | 因京子(2004)。マンガ読解に見る韓国人学習者の日本語理解。韓日言語文化研究,5,63-88。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | 因京子、金瑞賢(2004)。韓国人学習者の敬意表現についての認識。韓日言語文化研究,5,103-134。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | 因京子(2003)。マンガに見るジェンダー表現の機能。日本語とジェンダー,3,17-36。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | 因京子(2002)。研究留学生を対象とする社会生活技能教育教材─専門日本語教育と並ぶもう一つの課題。韓日言語文化研究,3。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
10. | 因京子(2001)。マンガを用いた日本語教育の視点と方法。韓日言語文化研究,2,131-150。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
11. | 田中共子、藤原武弘(1992)。在日留学生のタイ人行動上の困難─異文化適応を促進するための日本のソーシャルスキルの検討─。社会心理学研究,7(2),92-101。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
12. | 梶原綾乃(2003)。留学生と日本人学生の交流促進を目的としたコミュニケーシュン教育の実践。日本語教育,117,93-102。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
圖書1. | 井出祥子(2006)。わきまえの語用論。東京:大修館書店。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | Brown, Penelope、Levinson, Stephen C.(1987)。Politeness: Some Universals in Language Usage。Cambridge University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | Gumperz, John J.(1982)。Discourse strategies。Cambridge University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | Leech, Geoffrey Neill(1983)。Principles of Pragmatics。Longman。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | Spencer-Oatey, H.(2004)。異文化理解の語用論─理論と実践。異文化理解の語用論─理論と実践。東京。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | Spencer-Oatey, H.、Xing, J.(1998)。Relational management in Chinese-British business meetings。Language at Work。Clevedon。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | Fraser, B.、Nolan, W.(1981)。The association of deference with linguistic form。The Sociolinguistics of Deferense and Politeness。The Hague。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | ホール.エドワード.T(1993)。文化を超えて。文化を超えて。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | ベイトソン.G(1987)。学習とコミュニケーションの論理的ガテゴリー。精神の生態学(下)。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
10. | 藤原正憲、籾山洋介(1997)。上級日本語教育の方法。東京:凡人社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
11. | 因京子(2005)。マンガで学ぶ日本語:マンガを使った日本語教育の可能性。漫画研究への扉。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
12. | 因京子(2005)。女性語のゆくえ:絆として鎧としての女性語の可能性。言語文化叢書XV:言語と文化のジェンダー。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
13. | 滝浦真人(2005)。日本語の敬語論。日本語の敬語論。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
14. | 加藤秀俊(2000)。4つの自由化。日本語の開国。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |