:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢語身體動詞義素分析--以「眼、口、手、足」語義子場為例
書刊名:臺北市立教育大學學報. 人文社會類
作者:邱湘雲
作者(外文):Chiu, Hsiang-yun
出版日期:2012
卷期:43:2
頁次:頁25-55
主題關鍵詞:漢語動詞身體義素語義場ChineseVerbBodySemanticSememeSemantic field
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:84
身體動作詞是動詞中最為基礎的部分。漢語身體動詞「同義」、「近義」現象十分常見,其中語義仍有細微的差別。傳統詞典概括性的釋義方式難以使人辨析同義、近義詞之間語義差異所在,釋義相同者又散見各處,無法使人掌握其中系統脈絡。本文運用現代語義學「語義場」及「義素分析」理論方法,試圖為身體部位眼、口、手、足四類常見動詞的詞項義位作出義素(sememes)分析,一來藉由語義子場的外部歸納呈現身體動詞語義系統遠近關係,二來深入詞彙內部找出不同詞語「共同性」及「區別性」的義素特徵,以展現漢語身體動詞概念分類之細膩,進而達到詞彙教學辨明詞義的目的。
The physical action verb is the most basic Chinese verb. Chinese body verb “synonymous”, “near − synonyms” phenomenon is very common, but the semantics are still slightly different. Traditional dictionary explanation of word meanings makes it difficult to discriminate the semantic differences between synonyms and interpretation of the same words are scattered everywhere, making it difficult to grasp the definitions. This article uses the modern semantics of “semantic field” and “sememe analysis theory”, attempting to analyze the body verbs of semantic components, including the eyes, mouth, hand, and foot. Summarized by the semantic sub − field, and showing the internal relations of the lexical semantic system, we can find the semantic element characteristics. Classification of the physical concept of verb detail makes the semantic representation clearer, and helps explain the general meaning of a word assisting in the identification of chinese vocabulary.
期刊論文
1.蔣紹愚(2007)。打擊義動詞的語義分析。中國語文,5,392-395。  延伸查詢new window
2.白兆麟(2006)。傳統訓詁和語義分析。語言科學,1,60-61。  延伸查詢new window
3.石瑛(2006)。義素分析在漢語教學中的作用。現代語文,11,103-104。  延伸查詢new window
4.李智(2007)。義素分析法與詞典釋義。北方論叢,2,70-72。  延伸查詢new window
5.杜嘉雯(2010)。現代漢語足部動詞的特徵。語文學刊,11,25-27。  延伸查詢new window
6.周洋(2011)。義素分析法評述。和田師範專科學校學報,4,66-67。  延伸查詢new window
7.孟麗(2010)。配偶腿部名詞的隱現問題研究。語文學刊,9,91-94。  延伸查詢new window
8.范穎睿(2006)。義素分析法在同義詞辨析中的運用。內蒙古電大學刊,11,17-19。  延伸查詢new window
9.趙富春(2010)。義素分析與英漢互譯用詞的選擇。南京航空航太大學學報.社會科學版,1,67-70。  延伸查詢new window
10.劉莉(2008)。解析語義成分分析法。連雲港師範高等專科學校學報,1,85-88。  延伸查詢new window
11.劉桂芳(2006)。義素類型及分析之我見。學術交流,12,141-143。  延伸查詢new window
12.樊國萍(2008)。現代漢語「飲食」動詞分析。科教文匯,10,248。  延伸查詢new window
13.黎千駒(2005)。論義素分析法與語義的模糊性。湖南文理學院學報.社會科學版,5,103-105。  延伸查詢new window
會議論文
1.竺家寧(200804)。早期佛經語義的義素研究--與「觀看」意義相關的動詞分析。第二十屆北美漢語語言研討會。俄亥俄州立大學。  延伸查詢new window
2.黃居仁、洪嘉馡(2005)。感官動詞的近義辨析:詞義與概念的關係。第六屆漢語詞彙語義學研討會。廈門大學。  延伸查詢new window
學位論文
1.王迎春(2006)。漢英腳部動作語義場對比研究(碩士論文)。魯東大學。  延伸查詢new window
2.王桂花(2008)。漢英視覺動詞對比研究(碩士論文)。魯東大學。  延伸查詢new window
3.朱瑩瑩(2007)。手部動作常用詞的語義場研究(碩士論文)。四川大學。  延伸查詢new window
4.呂艷輝(2008)。基於語料庫的現代漢語手部動詞研究(博士論文)。山東大學。  延伸查詢new window
5.武文杰(2008)。現代漢語視覺行為動詞研究(博士論文)。山東大學。  延伸查詢new window
6.邱燕美(2004)。客語肩肘手指動作詞的語音詞義探討(碩士論文)。國立新竹教育大學。  延伸查詢new window
7.侯博(2008)。漢語感官詞的語義語法學研究(碩士論文)。南京師範大學。  延伸查詢new window
8.孫冬梅(2008)。手部動詞「打」的語義語法學研究(碩士論文)。南京師範大學。  延伸查詢new window
9.黃美娟(2008)。漢語動詞「吃」的功能研究:語意與語法面向(碩士論文)。輔仁大學。  延伸查詢new window
10.黃苕冠(2001)。現代漢語徒手動作動詞〈打〉字的語義、語法探析(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
11.鄢桂芳(2007)。義素分析在語言教學中的運用(碩士論文)。華中師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.劉月華(2002)。實用現代漢語語法。臺北市:師大書苑。  延伸查詢new window
2.許慎、段玉裁、魯實先(1988)。說文解字注。臺北:黎明文化事業股份有限公司。  延伸查詢new window
3.吳孟復(1990)。訓詁通論。臺北市:東大圖書公司。  延伸查詢new window
4.符淮青(2004)。詞典學詞彙學語義學論文集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
5.馮英(2010)。漢語義類詞群的語義範疇及隱喻認知研究。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
6.賈彥德(2006)。漢語語義學。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
7.劉叔新(1987)。現代漢語同義詞詞典。天津:天津人民出版社。  延伸查詢new window
8.鍾榮富(2003)。文鶴最新語言學概論。臺北市:文鶴出版有限公司。  延伸查詢new window
其他
1.教育部。重編國語詞典。  延伸查詢new window
圖書論文
1.彭媛(2010)。「足」詞群的語義範疇及隱喻認知分析。漢語義類詞群的語義範疇及隱喻認知研究。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top