:::

詳目顯示

回上一頁
題名:當代初級商務華語教材之文化研究
書刊名:華語文教學研究
作者:陳麗宇 引用關係李欣欣
作者(外文):Chen, Li-yuLee, Cindy Hsin-hsin
出版日期:2012
卷期:9:4
頁次:頁41-73
主題關鍵詞:商務華語商務文化華語商業文化文化教學跨文化商務溝通Business ChineseBusiness culturesChinese business cultureCultural teachingIntercultural business communication
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(7) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:7
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:89
商務華語屬於專業華語(Chinese for Specific Purposes,簡稱CSP)之範疇,其教學目標以培養學生具有某種專業領域的溝通技能為主。在商務華語教學中,文化教學對於外籍人士經商有交際禮儀上的直接效應,一般認為商務華語之文化教學比通用華語(Chinese for General Purposes,簡稱CGP)中學習的文化內容更具重要性,因此有必要製定商務文化教學策略,以符合教學所需。目前兩岸所出版的商務華語教材,對於培養學習者跨文化溝通技能皆十分重視,但教材之編寫重心並不相同。本文針對海內外及兩岸地區常見的十部初級商務華語教材,分析課文內容領域和商務文化教學設計概況,以客觀實證之文本分析法檢驗商務華語教材中的文化教學內容,提供教師及研究者檢視商務華語教學中的文化學習如何滿足商務人士與大中華圈交易、交流時的需求。本研究發展了檢驗文化教學內容的各項指標,用於釐清商務華語教學者在文化教學上的脈絡,以及分析華語習得者在進入商務華語領域時所習得的華語文化重心所在,希冀為商務華語教學及商業文化研究領域提供進一步的實證及理論基礎。
Business Chinese is an essential branch of CSP (Chinese for Specific Purposes) Business Chinese Teaching means to cultivate students with specific skills in certain business field. In Business Chinese teaching and learning, cultural study has direct impact on students' business work and social etiquette. It is thus believed that cultural content in CSP is more specific and even more important than that in general living Chinese. It is necessary to develop cultural teaching and learning strategies to fulfill the needs. The skills include both linguistic competence and cultural understanding. Viewing the close relationship between language and culture and the importance of culture study in teaching business Chinese, many business Chinese teaching materials provide teachers and students with business cultural knowledge or local information from fundamental level. Nevertheless, the cultural content is regarded as diversified and remains undiscovered. This research aims to explore the design of culture study in business Chinese teaching material. This research has developed effective indicators for investigating cultural content. It is expected to provide further empirical as well theoretical foundation for the culture study of business Chinese.
期刊論文
1.Sapir, E.(1929)。The status of linguistics as a science。Language,5(4),207-214。  new window
2.辛平(2007)。面向商務漢語教材的商務領域詞語等級參數研究。語言文字應用,8(3),70-77。  延伸查詢new window
3.張黎(2006)。商務漢語教學需求分析。語言教學與研究,2006(3),53-60。  延伸查詢new window
4.覃俏麗(2009)。對外商務漢語中的文化因素及其教學。現代語文,2009(8),124-126。  延伸查詢new window
5.趙燕華(2010)。初級商務漢語教材交際功能統計及分析。現代語文(語言研究),2010(4),157-158。  延伸查詢new window
圖書
1.Hofstede, Geert Jan、Pedersen, Paul B.、Hofstede, Gert(2002)。Exploring Culture。London:Intercultural Press Inc.。  new window
2.張黎(2007)。經貿漢語課程研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
3.Lucy, John Arthur(1992)。Language Diversity and Thought: A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis。Cambridge University Press。  new window
4.Whorf, B. L.(1956)。Language, Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Worf。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
5.Wardhaugh, R.(2002)。An Introduction to Sociolinguistics。Blackwell publishing。  new window
6.Lado, Robert(1957)。Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teacher。University of Michigan Press。  new window
7.Hall, Edward T.(1976)。Beyond Culture。Garden City, New York:Anchor Press:Doubleday。  new window
8.Hofstede, Geert H.(1980)。Culture's consequences: International differences in work-related values。Beverly Hills, California:Sage。  new window
9.吳明清(1991)。教育研究:基本觀念與方法之分析。台北市:五南。  延伸查詢new window
10.季瑾(2010)。贏在中國--商務漢語系列教程.基礎篇。北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
其他
1.American Council on the Teaching of Foreign Language(1999)。ACTFL Proficiency Guidelines。  new window
2.Fan. Y.(2000)。A classification of Chinese culture。  new window
3.Gibson. R.(2002)。Intercultural Business Communication。  new window
4.Goodman ; Phillips, M. E.(2004)。Crossing Cultures: Insights from Master Teachers。  new window
5.Gumperz, J. J. ; Levinson, S. C.(1996)。Rethinking linguistic relativity。  new window
6.Hall, E. T.(2000)。Context and meaning。  new window
7.Herbig, B. A.(1998)。Cross-cultural Marketing。  new window
8.Hinner, G.(2009)。Culture’s influence on business as illustrated by Germany。  new window
9.Hofstede, G. ; Hofstede, J. G.(2005)。Cultures and Organization: Software of the Mind。  new window
10.Kramsch, C.(2000)。Language and Culture。  new window
11.Lee, P.(1996)。The Whorf theory complex: a critical reconstruction。  new window
12.M.de Mooij.(2004)。Consumer Behavior and Culture。  new window
13.Niemeier, S. ; Dirven, R.(2000)。Foreign Language and Culture Learning from a Dialogic Perspectiνe。  new window
14.Putz, M. ; Verspoor, M. H.(2000)。Explorations in Linguistic Relativity。  new window
15.Storti, C.(1994)。Cross-Cultural Dialogues。  new window
16.Williams, G.(1992)。Sociolinguistics: A Sociological Critique。  new window
17.李瑞華、蒲心文(1991)。中國商業文化概論。  延伸查詢new window
18.徐雅雯(2005)。系列式商務漢語教材規劃設計。  延伸查詢new window
19.胡平(1991)。論商業文化。  延伸查詢new window
20.靳娟(2010)。跨文化商務溝通。  延伸查詢new window
21.劉巍(2010)。商務漢語教學與跨文化交際能力培養。  延伸查詢new window
22.樓益齡(2004)。漢語主體意識與對外商務漢語教學。  延伸查詢new window
23.董瑾(2007)。初級商務漢語口語。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE