:::

詳目顯示

回上一頁
題名:巴別塔之後:本雅明與德里達關於「翻譯」的對話
書刊名:漢語基督教學術論評
作者:芮欣
作者(外文):Rui Xin
出版日期:2012
卷期:14
頁次:頁133-156
主題關鍵詞:巴別塔翻譯差異本雅明德里達BabelTranslationDifferenceBenjaminDerrida
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:72
巴別塔的變亂是聖經記載的人類歷史上最重要的事件之一,這標誌著人自我主體意識的出現、各個不同民族歷史的開始,而更重要的則是語言與理解差異的產生以及翻譯的必要。但翻譯不僅僅是語言學問題,它還關聯著理解、真理、正義等重要議題。因而,本文即以此為出發點,以本雅明與德里達關於「翻譯」的對話為中心,試圖呈現二十世紀西方兩位最重要的思想學者對翻譯問題做出的深入思考。
Babel's confusion is one of the most significant events recorded in the Bible, which marked the beginning of subjective self-consciousness and diverse national history, and especially the emergence of different language and interpretation and the requirement for translation. But translation raises not only the issue of linguistics, it also concerns discussions about interpretation, truth, justice, and so on. Therefore, taking the above-mentioned as point of departure, this paper will center around the dialogue on ”translation” between Walter Benjamin and Jacques Derrida, and try to explore their profound reflections on this topic.
圖書
1.Benjamin, Walter(1968)。Translated by Harry Zohn。New York:Schocken Books。  new window
2.Benjamin, Walter(1986)。Reftections: Essays,Aphorisms, Autobiographical Writings。New York:Schocken Books。  new window
3.Benjamin, Walter(2000)。Selected Writings: Volume One, 1913-1926。Cambridge, MA:Belknap of Harvard University Press。  new window
4.Bennington, Geoffrey、Derrida, Jacques(1993)。Jacques Derrida。Chicago:University of Chicago Press。  new window
5.Hodge, Joanna(2007)。Derrida on Time。London:Roudedge。  new window
6.Lints, Richard(1993)。The Fabric of Theology: A Prolegomenon to Evangelical Theology。Grand Rapids:Eerdmans。  new window
7.Smith, James K. A.(2000)。The Fall of Interpretation: Philosophical Foundations for a Creational Hermeneutic。Downer Grove:InterVarsity Press。  new window
8.Taylor, Mark C.(1984)。Erring: A Postmodern A/theology。Chicago:University of Chicago Press。  new window
9.查理斯。狄更斯、許君遠(1998)。老古玩店。上海:上海譯文出版社。  延伸查詢new window
10.Davis, Kathleen(2001)。Deconstruction and Translation。Manchester, Northampton:St. Jerome Pub.。  new window
11.Derrida, Jacques、Dutoit, T.(1993)。Aporias。Stanford, California:Stanford University Press。  new window
12.高橋哲哉、王欣(2001)。德里達:解構。河北石家莊:河北教育出版社。  延伸查詢new window
13.Marion, Jean-Luc、Carlson, Thomas A.(1991)。God Without Being: Hors-Texte。University of Chicago Press。  new window
14.Handelman, Susan A.(1991)。Fragments of Redemption: Jewish Thought and Literary Theory in Benjamin, Scholem, and Levinas。Bloomington, Indiana:Indiana University Press。  new window
15.雅克.德里達、何一(1999)。馬克思的幽靈:債務國家,哀悼活動和新國際。北京:人民大學出版社。  延伸查詢new window
16.Caputo, John D.(1997)。The Prayers and Tears of Jacques Derrida: Religion without Religion。Indiana University Press。  new window
17.Lyotard, Jean-François、Van Den Abbeele, George(1988)。The Differend: Phrases in Dispute。University of Minnesota Press。  new window
18.Lyotard, Jean-François、Thebaud, Jean-Loup、Godzich, Wlad、Massumi, Brian、Weber, Samuel(1985)。Just Gaming。Minneapolis:University of Minnesota Press。  new window
19.Lyotard, Jean-François、車槿山(1997)。後現代狀態:關於知識的報告。北京:三聯書店。  延伸查詢new window
20.Steiner, George(1992)。After Babel: Aspects of Language and Translation。Oxford University Press。  new window
21.Heidegger, Martin、Stambaugh, Joan(1969)。Identity and Difference。New York:Harper & Row。  new window
22.Rawls, John(1999)。A Theory of Justice。Harvard University Press。  new window
23.Eco, Umberto(1997)。The Search for the Perfect Language。London。  new window
24.Ward, Graham(1995)。Barth, Derrida, and the Language of Theology。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
25.郭軍、曹雷雨(2004)。論瓦爾特 • 本雅明:現代性、寓言和語言的種子。長春:吉林人民出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Derrida, Jacques、Friden, Ken(1992)。How to Avoid Speaking: Denials。Derrida and Negative Theology。Albany, NY:State University of New York Press。  new window
2.Derrida, Jacques(1985)。Des Tours de Babel。Difference in Translation。Cornell University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE