資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(13.59.16.4)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Sinophone Studies: Rethinking Overseas Chinese Studies and Chinese Diaspora Studies
書刊名:
中山人文學報
作者:
Tan, E. K.
出版日期:
2013
卷期:
35
頁次:
頁1-26
主題關鍵詞:
海外華人研究
;
離散華人研究
;
華語語系研究
;
中國性
;
漢族文化
;
Overseas Chinese studies
;
Chinese diaspora studies
;
Sinophone studies
;
Chineseness
;
Han culture
;
Shu-mei Shih
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:25
本文以重新思考海外華人研究到離散華人研究,再到華語語系研究(Sinophone Studies) 的學科演進,來探討學科及其理念所蘊含的文化政治意義。首先以批判以漢民族文化為中心的中國性話語,本文闡述文化鄉愁在海外華人研究與離散華人研究中的問題性;在對本質化的中國及相關話語進行解構後,勾勒出華語語系研究對考察華人社群的身份意識及其本土生活經驗的意義。特別在離散研究發展至今,正處於瓶頸的狀態,華語語系研究可謂一個新的套路,有助於我們重新思考離散華人研究與華語語系研究錯綜複雜,卻又相輔相成的關係。本文最後提出「翻譯性華語語系身份」(Translational Sinophone Identity)的概念,以提倡語言文化在交流下所產生的一種平移性身份認同──一種處於過程期與進行式、不斷地在身份建構的過程中繼承與解構過去的族裔身份。翻譯性華語語系身份中的平移特質強調的是新動力與身份的推衍,在實質上是個去本質化「中國性」的過程。
以文找文
This article surveys the evolution of Overseas Chinese studies to Chinese Diaspora studies, and to Sinophone studies in order to explore the political and cultural implications of these disciplines. First, by exposing the oppressive nature of a Chinacentric discourse on Chineseness, this article problematizes the cultural nostalgia for China as the original homeland among Sinophone subjects, a sentiment central to the disciplines of Overseas Chinese studies and Chinese Diaspora studies. Next, it deconstructs the essentialism in this discourse of Chineseness and its related concepts as a point of departure to rethink the significance of distinct local realities and lived experience of Sinophone communities. Especially at a point when Chinese Diaspora studies has reached its limits to generate newer ways of addressing overseas Chinese affairs, Sinophone studies points us in a new direction to rethink the complex, yet complementary relationship between Chinese Diaspora studies and Sinophone studies. Lastly, this article proposes the concept of ”Translational Sinophone Identity”—a concept that promotes the recognition of Sinophone identities as always in process, and as a product of accumulation, deconstruction, reconstruction, and translation. This translational characteristic in Sinophone identities offers us a tool to deimperialize the essentialist notion of Chineseness and to unveil its oppressive influence on Sinophone communities.
以文找文
期刊論文
1.
Boyarin, Daniel、Jonathan Boyarin(1993)。Diaspora: Generation and the Ground of Jewish Diaspora。Critical Inquiry,19(4),693-725。
2.
Chun, Allen(1996)。Fuck Chineseness: On the Ambiguities of Ethnicity as Culture as Identity。Boundary 2,23(2),111-138。
圖書
1.
Hong-Kingston, Maxine(1989)。The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood among Ghosts。New York:Vintage International。
2.
Johnson, Christopher(1993)。System and Writing in the Philosophy of Jacques Derrida。Cambridge:Cambridge University Press。
3.
Kuah-Pearce, Khun Eng(2011)。Rebuilding the Ancestral Village: Singaporeans in China。Hong Kong:Hong Kong University Press。
4.
Kuah-Pearce, Khun Eng、Hu-DeHart, Evelyn(2006)。Voluntary Organizations in the Chinese Diaspora。Hong Kong:Hong Kong University Press。
5.
Kuo Pao Kun.(1995)。邊緣意象:郭寶崑戲劇作品集。Singapore:Shibao chuban。
延伸查詢
6.
Kuo Pao Kun.(2007)。Images at the Margins: A Collection of Kuo Pao Kun's Plays。Singapore:Times Books International。
7.
Laughlin, Charles A.(2005)。Contested Modernities in Chinese Literature。New York:Palgrave Macmillan。
8.
Pan, Lynn(1990)。Sons of the Yellow Emperor: A History of the Chinese Diaspora。Boston:Little, Brown and Company。
9.
Rudolph, Jurgen(1998)。Reconstructing Identities: A Social History of the Babas in Singapore。Brookfield, VT。
10.
Wang, Gungwu(2001)。Don't Leave Home: Migration and the Chinese。Singapore:Times Academic Press。
11.
Khoo Joo Ee(1996)。The Straits Chinese: A Cultural History。Amsterdam:Pepin Press。
12.
Tan, Chee-Beng(2004)。Chinese Overseas: Comparative Cultural Issues。Hong Kong University Press。
13.
Tsu, Jing(2005)。Failure, Nationalism, and Literature: The Making of Modern Chinese Identity, 1895-1937。Stanford, California:Stanford University Press。
14.
王靈智、王賡武(1998)。The Chinese Diaspora: Selected Essays。Times Academic Press。
延伸查詢
15.
史書美(2007)。Visuality and Identity: Sinophone Articulations across the Pacific。University of California Press。
16.
Chen, Kuan-hsing(2010)。Asia as Method: Towards Deimperialization。Duke University Press。
17.
Hardt, Michael、Negri, Antonio(2001)。Empire。Harvard University Press。
18.
Ong, Aihwa、Nonini, Donald M.(1997)。Ungrounded Empires: The Cultural Politics of Modern Chinese Transnationalism。New York:Routledge。
19.
Ong, Aihwa(1999)。Flexible citizenship: the cultural logics of transnationality。Durham:Duke University Press。
20.
Deleuze, Gilles、Guattari, Félix、Polan, Dana、Bensmaïa, Réda(1986)。Kafka: Toward a Minor Literature。University of Minnesota Press。
21.
Ang, Ien(2001)。On Not Speaking Chinese: Living Between Asia and the West。Routledge。
22.
Rutherford, Jonathan(1990)。Identity: Community, Culture, Difference。London:Lawrence & Wishart。
23.
Tan, Eng Kiong(2013)。Rethinking Chineseness: Translational Sinophone Identities in the Nanyang Literary World。Cambria Press。
24.
Butler, Judith(1993)。Bodies that Matter: On the Discursive Limits of "Sex"。Routledge。
25.
Butler, Judith P.(1990)。Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity。Routledge。
圖書論文
1.
Chow, Kai-wing(2001)。National Culture: Imagining the Hanzu Identity in Modem China。Constructing Nationhood in Modern East Asia。Ann Arbor:University of Michigan Press。
2.
Chow, Rey.(2000)。On Chineseness as a Theoretical Problem。Modern Chinese Literary and Cultural Studies in the Age of Theory: Reimagining a Field。Durham, NC:Duke University Press。
3.
Glazer, Nathan、Daniel P.(1975)。Moynihan。Introduction to Ethnicity: Theory and Experience。Cambridge, MA:Harvard University Press。
4.
Muller, Gotelind.(2011)。Glocalizing ‘Race’ in China: Concepts and Contingencies at the Turn of the Twentieth Century。Racism in the Modern World: Historical Perspectives on Cultural Transfer and Adaptation。New York:Berghahn Books。
5.
Wang, Gungwu.(1998)。The Status of Overseas Chinese Studies。The Chinese Diaspora: Selected Essays。Singapore:Times Academic Press。
6.
Wang, Gungwu.(2000)。Memories of War: World War II in Asia。War and Memory in Malaysia and Singapore。Singapore:Institute of Southeast Asian Studies。
7.
Wong, Sau-ling(2009)。The Yellow and the Black。Diasporic Histories: Cultural Archives of Chinese Transnationalism。Hong Kong:Hong Kong University Press。
8.
Shih, Shu-mei(2010)。The Sinophone as Places of Cultural Production。Global Chinese Literature: Critical Essays。Boston:Brill Academic Pub。
9.
Tan, Chee-Beng(1998)。People of Chinese Descent: Language, Nationality and Identity。The Chinese Diaspora, Selected Essays。Singapore:Times Academics Press。
10.
Li, Victor Hao(1994)。From Qiao (橋)to Qiao (橋)。The Living Tree: The Changing Meaning of Being Chinese Today。Stanford, Calif.:Stanford University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
華語語系研究:海外華人與離散華人研究之反思
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code