圖書1. | 陳平原、夏曉虹(1898)。二十世紀小説理論資料。北京:北京大學出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | Pollard, David(1998)。Translation and Creation: Readings of Western Literature in Early Modern China, 1840-1918。Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | 劉永文(2004)。晚清小説目錄。上海:上海古籍出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | 李歐梵(1999)。Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culturein China, 1935-1945。Cambridge, Mass.:Harvard University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | Trotter, David(1993)。The English Novelin History, 1895-1920。London:Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | Hope, Anthony(1994)。The Prisoner of Zenda。Harmondsworth:Penguin。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | Pound, Reginald(1996)。Mirror of the Century: The Strand Magazine 1891-1950。New York:A. S. Barnes。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | 朱羲冑(1989)。春覺齋著述記。上海:上海書店。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | Penguin Readers Factsheets(2000)。The Prisoner of Zenda。Longman:Pearson Education。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
10. | (1954)。Dergrofie Brockhaus。Wiesbaden:F. A. Brockhaus。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
11. | 陳平原、夏曉虹(1989)。二十世紀小説理論資料。北京:北京大學出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
12. | 阿英(1988)。晚清小説史。臺北:天宇。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
13. | (1903)。Chambers Cyclopaedia of English Literature。London:Edinburgh:W. & R. Chambers。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
14. | Gimpel, Denise(2001)。Lost Voices of Modernity: A Chinese Popular Fiction Magazine in Context。Honolulu:University of Hawaii Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
15. | Rushdie, Salman(1992)。Imaginary Homelands: Essays and Criticism, 1981-1991。London:Granta Books。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
16. | Kinkley, Jeffrey C.(2000)。Chinese Justice? the Fiction: Law and Literature in Modern China。Stanford:Stanford University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
17. | 陳平原(199303)。小說史:理論與實踐。北京:北京大學出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
18. | 王宏志(1999)。重釋「信達雅」--二十世紀中國翻譯研究。上海:東方出版中心。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
19. | Venuti, Lawrence(1995)。The Translator's Invisibility--A History of Translation。Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
20. | Hanan, Patrick(1995)。The Sea of Regret: Two Turn-of-the Century Chinese Romantic Novels。Honolulu:University of Hawai’I Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
21. | Lodge, D.(1992)。The art of fiction。London:Penguin Books。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
圖書論文1. | 王宏志(1998)。‘The Sole Purpose is to Express My Political Views’: Liang Qichao and the Translation and Writing of Political Novels in the Late-Qing。Translation and Creation: Readings of Western Literature in Early Modern China, 1840-1918。Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | 中村忠行(1978)。清末偵探小説史稿。清末小説研究。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | 中村忠行(1979)。清末偵探小説史稿。清末小説研究。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | Gimpel, Denise(2001)。民族需要新英雄:二十世紀初中國對西方偵探小説的接受。Cheng: In All Sincerity: Festschriftin Honour of Monika Ubelhdr。Hamburger:Hamburger Sinolog is che Gesellschaft。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | 王浚卿(2001)。冷眼觀。晚清小説。臺北:桂冠。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | Schwartz, Benjamin I.(2002)。Themesin Intellectual History: May Fourth and after。AnIntellectual History of Modern China。Cambridge:Cambridge niversity Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | Gimpel(2001)。Haben Frauen ein eigenes Leben? Literarische Darstellungsweisen in einer popularen Zeitschrift 1910-1915。Zwischen Tradition und Revolution. Lebensentwurfe chinesischer Frauen an der Schwelle zur Moderne。Marburg:Universitatsbibliothek。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | 王宏志(1999)。An Act of Violence:Translation of Western Fictionin the Late-Qing and Early Republican Period。The Literary Field of Twentieth-Century China。Richmond:Curzon。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | Benjamin, Walter(2002)。The Task of the Translator。The Translation Studies Reader。New York:London:Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |