:::

詳目顯示

回上一頁
題名:越南黎忠義「生祠」及「後神」碑銘研究
書刊名:東吳中文學報
作者:林珊妏 引用關係
作者(外文):Lin, Shan-wun
出版日期:2013
卷期:26
頁次:頁121-160
主題關鍵詞:生祠後碑越南碑銘宦官Sheng ciShrineHou beiVietnamEpitaphEunuc
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:55
《漢喃銘文拓片總集》眾多碑銘中有一類拓片十分特別,此類碑銘的題名為「後(后)碑」,可區分為後佛、後神、後鄉、後忌等多種。其中的後神碑銘,又有與生祠碑銘連用,或是同存並立的情形,呈現既有生祠又有後神的奉祀類型,為中國文化與越南民俗的融合展現。越南清化省東山縣安獲社鋭村的黎忠義生祠,即屬此種生祠碑記和後神碑記兼備的地方奉祀。安獲社鋭村為宦官黎忠義的家鄉,在其勢力高峰時,替黎忠義興建了此座生祠,祠左右各有兩方石碑,不僅為黎忠義一生事蹟之記錄,亦對鄰近各村社奉祀黎忠義為後神的原由與儀式加以記載,其詳列村社奉祀忌禮的組織架構與進行流程,足為越南特有的民族奉祀文化之例證。本文針對這四方共十面碑銘的拓片文字進行解析,對比銘文內容與史書記事的關連性,藉以說明碑銘對於史料的補證價值;再者從碑銘所記存的儀式內容,說明越南生祠與後神的奉祀特色,以為地方供祭之例證。因此研究黎忠義公生祠及後神碑銘,不僅得以一窺越南立後風俗之堂奧,對於中越文化關係,更能提供新的觀察角度,極富探查研究價值。
Hou Bei is a very particular kind of epitaphs among numerous stele epitaphs of ”Han Nan Epitaphs Collection”. Hou Bei can be categorized as Hou Fo, Hou Shen, Hou Xiang, Hou Ji, etc. Among these, some Hou Shen epitaphs are attached to Sheng Ci (shrine) epitaphs or both were erected simultaneously. The combination of Sheng Ci and Hou Shen sacrifices/offerings portrays the fusion of Chinese and Vietnamese cultures.Li Zhong Yi Shrine-located in Dong Shan county, Qing Hua province, Vietnam-is the regional shrine with both Sheng Ci and Hou Shen epitaphs. Villagers built this shrine for Li Zhong Yi when he was in the prime of his political power. There are two pieces of steles on both sides of the shrine. Li Zhong Yi's achievements are inscribed in these epitaphs, along with the reasons and ceremonies of worshiping Li Zhong Yi as Hou Shen in the neighboring villages. The illustrated frameworks and ceremonial process of sacrifices/offerings to the God or the deceased provide evidence of the particular Vietnamese culture.This study aims to analyze the four pieces of steles and ten epitaphs to evaluate the correlation of the contents with historical records, as well as to explain the value of epitaphs in historical context. This will help expose the mystery of the Vietnamese Li Hou custom, and provide new insights on China's and Vietnam's cultural relationship.
期刊論文
1.柳立言(19950900)。以閹為將: 宋初君主與士大夫對宦官角色的認定。大陸雜誌,91(3),97-116。  延伸查詢new window
2.劉濤(201107)。論南朝碑志文的嬗變與撰述。山西:師大學報,38(4),105-109。  延伸查詢new window
3.阮文原(20070700)。越南銘文及鄉村碑文簡介。成大中文學報,17,197-205。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.耿慧玲(200512)。越南李朝的中官研究。2004 年漢學研究國際學術研討會。斗六:雲林科技大學。329-352。  延伸查詢new window
圖書
1.(2005)。漢喃銘文拓片總集。漢喃研究院。  延伸查詢new window
2.劉勰(197911)。文心雕龍。臺北:商務印書館。  延伸查詢new window
3.文秉(2002)。先撥志始。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
4.姚鼐(200405)。古文辭類纂。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
5.耿慧玲等(199807)。越南漢喃銘文彙編。河內:巴黎:漢喃研究院:遠東學院。  延伸查詢new window
6.耿慧玲等(200205)。越南漢喃銘文彙編。河內:嘉義:漢喃研究院:中正大學:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
7.吳俧、吳悠(198704)。皇黎一統志。臺灣:學生書局。  延伸查詢new window
8.梅園葭展(1908)。安南風俗冊。  延伸查詢new window
9.黎崱、武尚清(2000)。安南志略。北京:中華書局。  延伸查詢new window
10.吳士連、范公、黎僖、陳荊和(1984)。大越史記全書。東京:東京大學東洋文化研究所附屬東洋學文獻センター刊行委員會。  延伸查詢new window
11.岩村成允、許雲樵(1957)。安南通史。星州:世界書局。  延伸查詢new window
12.脫脫、楊家駱(1998)。新校本宋史并附編三種。鼎文。  延伸查詢new window
13.慶桂(1964)。大清高宗純(乾隆)皇帝實錄。臺北:華聯。  延伸查詢new window
14.毛亨、鄭玄、孔穎達(1989)。詩經。藝文印書館。  延伸查詢new window
15.褚斌傑(1990)。中國古代文體概論。北京大學出版社。  延伸查詢new window
16.慶桂(1964)。大清清高宗純皇帝實錄。臺北:華聯出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.徐師曾(2007)。文體明辨.序說。歷代文話。上海:復旦大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
QR Code
QRCODE