:::

詳目顯示

回上一頁
題名:A Study of the Acquisition of Chinese Resultative Verb Complements and Corresponding Teaching Strategies
書刊名:華語文教學研究
作者:朱永平
作者(外文):Zhu, Yong-ping
出版日期:2014
卷期:11:1
頁次:頁1-31
主題關鍵詞:結果補語標記教學技巧語言習得Resultative verb complementMarkednessTeaching strategyLanguage acquisition
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:33
漢語結果補語結構由兩個動詞組成,其一表原因,另一表結果。此結構内動詞搭配靈活,語義表達豐富,因而使用頗爲廣泛。但由於結構中的動詞語義與句中的主語和賓語複雜多樣,以漢語為第二語言的學生在習得這種結構時深感困難。本文分析討論一年級漢語教材《中文聽説讀寫》中出現的結果補語結構和每种結果補語結構不同的語言特色,並通過調查發現已完成中文一年級學習的學生和一些中國人在輸出含有此結構的中文句子時存在一個梯度層級;即包含語言特色較少的補語結構較易習得,輸出率較高;而包含語言特色較多的補語結構較難,輸出率偏低。知曉了不同結果補語的語言特色后,針對不同的動詞補語結構特點從而設計多樣且適宜的教學方法時便會有的放矢,教學時可收事半功倍之效。
The structure of Chinese resultative verb complements is composed of two verbs in which the first verb indicates the causal activity and the second one indicates the result of the action, and is formed productively and used extensively in Chinese. Since the semantic relations of the verbs in the structure with the subject and object in sentences are various and complex, it is always difficult for students who study Chinese as a second language to acquire this structure. This study discusses the types of Chinese RVC that appear in the first-year Chinese textbook Integrated Chinese and the linguistic features of each type of RVC, and has found that there are varying degrees of difficulty in producing Chinese sentences containing different types of RVC through surveys administered to both students who have finished their first-year of Chinese study and some native Chinese speakers. A form of RVC containing less marked linguistic features is relatively easy to learn, and the percentage of producing it is higher; while a form of RVC containing more marked linguistic features is difficult, and the percentage of producing it is lower. By knowing the different features of each type of RVC, various and appropriate teaching strategies can be designed for the different patterns of Chinese RVC.
期刊論文
1.朱永平(2010)。邏輯推理方式與對外漢語教學法和課程設計。國際漢語教育,2,7-44。  延伸查詢new window
2.朱永平(2010)。明知故問:相關式提問技巧。國際漢語教育,4,42-49。  延伸查詢new window
3.Li, Yafei(1990)。On V-V compounds in Chinese。Natural Language and Linguistic Theory,8(2),177-207。  new window
4.Eckman, Fred R.(1977)。Markedness and The Contrastive Analysis Hypothesis。Language Learning,27(2),315-330。  new window
圖書
1.Eckman, Fred.(1996)。A function-typological approach to second language acquisition theory. Handbook of Second Language Acquisition, ed. by Willian。New York:Academic Press。  new window
2.Roberts, Ian、Anna Roussou.(2003)。Syntactic Change: A Minimalist Approach to Grammaticalization。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
3.Yao, Tao。Integrated Chinese。Boston:Cheng & Tsui Company,Inc。  new window
4.石毓智、李訥(2001)。漢語語法化的歴史進程。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
5.朱永平(2008)。對外漢語教學法第一章:對外漢語教學論。北京:中華書局。  延伸查詢new window
6.Van Valin, Robert D. Jr.、LaPolla, Randy J.(1997)。Syntax: Structures, Meaning and Function。Cambridge:New York:Cambridge University Press。  new window
7.劉月華、潘文娛、故韡(2001)。實用現代漢語語法。商務印書館。  延伸查詢new window
8.Hopper, Paul J.、Traugott, Elizabeth Closs(2003)。Grammaticalization。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
圖書論文
1.朱永平(2007)。控制式操練教學法在不同年級漢語教學中的運用。漢語教 學:海内外的互動與互補會議論文集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
2.Tai, J. H. Y.(1985)。Temporal sequence and Chinese word order。Iconicity in syntax。Amsterdam:John Benjamins Publishing Company。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE