:::

詳目顯示

回上一頁
題名:「ただでさえ」の副詞的意味と構文--「さえ」と「ただ」の対照を交えて
書刊名:台灣日語教育學報
作者:林恒立
作者(外文):Lin, Heng-li
出版日期:2013
卷期:21
頁次:頁357-386
主題關鍵詞:複句遞增與遞減TadadesaeSaeTadaComplex sentencesIncrement and decrementただでさえさえただ複文増幅と減幅
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1
截至目前為止,多功能詞「ただ」和焦點提示助詞「さえ」的語意和用法一直以來受到日語學界的重視,並經過各種廣泛討論,然而,「ただでさえ」尚無學者提及。「ただでさえ」一詞雖是由「ただ」和「さえ」所組成,但已經成為另一個新詞,不論是語意特徵還是構式特徵皆與原有的不同。例如「ただ」和「さえ」兩者帶單句結構或是複句結構皆可,相對的「ただでさえ」則有以下語意和構式限制。在口語裡,「ただでさえ」出現於複句結構之子句部份作為開頭,呈現[[ただでさえ+謂語]+表逆接的接續助詞ノニ、(ノ)ダガ]或是[[ただでさえ+謂語]+表順接的接續助詞ノデ、(ノ)ダカラ]之典型構式。在書面語裡,出現「タメ」、「ダケニ」、「ウエ(ニ)」、「ニ加え」、「シ」等口語與書面語兼用的接續助詞,也產生上述接續助詞被省略的現象,呈現[[ただでさえ+謂語]+NP]構成連體修飾子句或是[ただでさえ+謂語]單獨構成(狀似)單句等非典型構式。乍看之下典型構式複句結構「子句-母句」與非典型構式「連體修飾子句(狀似單句)-前後句子(上下文)」表面上構式特徵雖有所不同,但只要是在「ただでさえ」字句裡,「現有的狀態P」和「遞增或遞減的狀態Q」之間的語意對比與搭配關係必定潛在。
Today, the Japanese adverb tadadesae has not been discussed in the literature. However, the usage and meaning of its components, tada as a multi-functional word and (de)sae as a focus particle have long been discussed by many linguists. The aim of this paper is to illustrate certain usage pat terns and meaning of tadadesae. First of all, tadadesae must appear in a subordinate clause followed by a main clause, a syntactic property shared by neither tada nor sae. In speech, Tadadesae requires a contradictory conjunct ion, such as noni, no-daga, or a resultative conjunct ion, such as node and no-dakara in the subordinate clause. In writing, other conjunctions such as tame, dakeni, ue(ni), ni-kuwae, and shi appear, however, Tadadesae may also appear in noun-modifying clauses or compound clauses. Finally, in whichever construct ion it appears, the main clause must express the meaning of "increment/decrement", a semantic property shared by neither tada nor sae.
期刊論文
1.相葉奈穂子、佐藤琢三(2008)。多機能語「ただ」の分析。日本語文法,8(1),53-67。  延伸查詢new window
2.安部朋世(2004)。単ニとタダ。千葉大学教育学部研究紀要,52,155-160。  延伸查詢new window
3.西真理子(2006)。複文におけるとりたて詞の論理構造--従属節に生起する『さえ』と『こそ』を例に--。北海道大学留学生センター紀要,11,18-33。  延伸查詢new window
4.蓮沼昭子(1987)。副詞の語法と社会通念--『せっかく』と『さすがに』を例として--。言語学の視界,203-222。  延伸查詢new window
5.益岡隆志(2011)。原因理由を表すダケニとダケアッテの分化。日本語・日本学研究,1,1-12。  延伸查詢new window
6.渡辺実(1980)。見越しの評価『せっかく』をめぐって--国語学から言語学へ--。月刊言語,9(2),32-40。  延伸查詢new window
7.寺村秀夫(1981)。ムードの形式と意味(3)--取立て助詞について。文藝言語研究言語篇,6,53-67。  延伸查詢new window
8.宮田幸一(1980)。格助詞と取り立て助詞。月刊言語,9(12),68-77。  延伸查詢new window
圖書
1.沼田善子(2009)。現代日本語とりたて詞の研究。ひつじ書房。  延伸查詢new window
2.田野村忠温(2004)。周辺性・例外性と言語資料の性格--その相関の考察。日本語文法。東京:くろしお。  延伸查詢new window
3.森田良行(1989)。基礎日本語辞典。東京:角川書店。  延伸查詢new window
4.澤田美恵子(2007)。現代日本語における「とりたて助詞」の研究。東京:くろしお。  延伸查詢new window
5.蓮沼昭子、有田節子、前田直子(2001)。条件表現。東京:くろしお出版。  延伸查詢new window
6.益岡隆志(1997)。新日本語文法選書2複文。くろしお。  延伸查詢new window
7.奥津敬一郎(1974)。生成日本文法論--名詞句の構造--。東京:大修館書店。  延伸查詢new window
8.中西久実子(2012)。現代日本語のとりたて助詞と習得。ひつじ書房。  延伸查詢new window
9.沼田善子(1992)。日本語文法セルフ・マスターシリーズ5「も」「まで」「さえ」など--とりたて--。東京:くろしお出版。  延伸查詢new window
10.前田直子(2009)。日本語の複文--条件文と原因.理由文の記述的研究。東京:くろしお出版。  延伸查詢new window
11.金水敏、沼田善子、工藤真由美(2000)。日本語の文法2時・否定と取り立て。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
12.阪田雪子、藤織枝、にほんごの会(2011)。日本語を学ぶ人の辞典。東京:新潮社。  延伸查詢new window
13.渡辺実(1983)。副用語の研究。明治書院。  延伸查詢new window
14.グループ.ジャマシイ(1998)。教師と学習者のための日本語文型辞典。東京:くろしお。  延伸查詢new window
15.寺村秀夫(1991)。日本語のシンタクスと意味。くろしお。  延伸查詢new window
16.宮田幸一(1948)。日本語文法の輪郭:ローマ字による新体系打立ての試み。東京:三省堂。  延伸查詢new window
圖書論文
1.安部朋世(2003)。とりたて性からみたタダ。鶴林紫苑鶴見大学短期大学部国文科創立五十周年記念論集。東京:風間書房。  延伸查詢new window
2.川越菜穂子(2006)。補足の接続詞とコミュニケーション上のストラテジー--ただ、ただし、もっとも、ちなみに--。日本語文法の新地平3複文・談話編。東京:くろしお出版。  延伸查詢new window
3.工藤浩(1977)。限定副詞の機能。国語と国語史。東京:明治書院。  延伸查詢new window
4.中西久実子(1995)。モとマデとサエ・スラ。日本語類義表現の文法(上)単文編。東京:くろしお出版。  延伸查詢new window
5.中畠孝幸(1995)。ダケニとダケアッテ--通念依存の形式--。日本語類義表現の文法(下)複文・連文編。東京:くろしお出版。  延伸查詢new window
6.沼田善子(1986)。とりたて詞各論。いわゆる日本語助詞の研究。東京:凡人社。  延伸查詢new window
7.野田春美(1995)。『のだから』の特異性。複文の研究。東京:くろしお。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top