資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.119.102.215)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
支援自主学習の授業設計--「中日語口訳」教学の研究報告
書刊名:
台湾日本語教育論文集
作者:
蔡宜靜
出版日期:
2007
卷期:
11
頁次:
頁105-134
主題關鍵詞:
中日語口譯
;
自主學習支援
;
逐步+視訊翻譯
;
中日語口訳
;
自主学習支援
;
逐次+放送通訳
;
Chinese-Japanese intterpretation
;
Independent-study support
;
Consecutive-broadcasting interpreting
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
7
點閱:6
期刊論文
1.
楊承淑(20040700)。中日口語言談訊息結構的對比分析。輔仁外語學報,1,1-35。
延伸查詢
2.
楊承淑(20031200)。翻譯評鑑的理論與實踐。國立編譯館館刊,31,41-53。
延伸查詢
3.
楊承淑(20011200)。從口譯的職業分析探討口譯教學的方針。翻譯學研究集刊,6,153-171。
延伸查詢
圖書
1.
王珠惠(2004)。即戦力のある日本語学習法--通訳と認知。台北:大新書局。
延伸查詢
2.
楊承淑(2001)。中日口譯入門教程。台北:致良出版社。
延伸查詢
3.
楊承淑(2000)。口譯教學研究:理論與實踐。臺北:輔仁大學出版社。
延伸查詢
4.
周兆祥、陳育沾(1995)。口譯的理論與實踐。台北:台灣商務印書館。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
書き言葉をどのようにして話し言葉に変換できるのか--観光案内テクストのサイト‧トランスレーションについて
2.
臺灣口譯推廣課程之學員觀點初探研究--國立臺灣師範大學翻譯研究所案例研究
3.
逐步與同步口譯的訊息批次處理特徵
4.
翻譯理論的發展與省思--以臺灣地區為例
5.
從口譯的觀點探討中日口語與書面訊息結構
6.
日中テクストにおける関係節と主題性
7.
中日口語言談訊息結構的對比分析
8.
從口譯的職業分析探討口譯教學的方針
1.
影響英翻中逐步口譯流暢度之因素探討:從初學者的觀點
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code