:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Constructing the Taiwanese Component of the Louvain International Database of Spoken English Interlanguage (LINDSEI)
書刊名:Taiwan Journal of TESOL
作者:黃蘭棻
作者(外文):Huang, Lan-fen
出版日期:2014
卷期:11:1
頁次:頁31-74
主題關鍵詞:魯汶國際英語口語中介語語料庫中介語學習者語料庫臺灣英語學習者LINDSEIInterlanguageLearner corpusTaiwanese learners of EnglishI think
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:3
  • 點閱點閱:29
期刊論文
1.Shih, Rebecca Hsue-hueh(20000800)。Compiling Taiwanese Learner Corpus of English。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,5(2),87-100。new window  new window
2.Fung, L.、Carter, R.(2007)。Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings。Applied Linguistics,28(3),410-439。  new window
3.Chiu, Y. W.(2007)。The investigation of problems in English education in primary schools。Training Information,24(4),135-140。  new window
4.鐘曉芳、王淑儀、曾郁雯(20100600)。The Construction of the NCCU Foreign Language Learner Corpus。外國語文研究,12,71-98。new window  延伸查詢new window
5.De Cock, S.(2004)。Preferred sequences of words in NS and NNS speech。Belgian Journal of English Language and Literatures, New Series,2,225-246。  new window
6.Fortanet, I.(2004)。I think. Opinion, uncertainty or politeness in academic spoken English?。RAEL: Revista Electronica de Linguica Aplicada,5,63-84。  new window
7.He, A.、Xu, M.(2003)。Small words in Chinese EFL learners' spoken English。Foreign Language Teaching and Research,55(6),446-453。  new window
8.Simon-Vandenbergen, A. M.(2000)。The functions of I think in political discourse。International Journal of Applied Linguistics,10(1),41-63。  new window
9.Xu, J. J.、Xu, Z. R.(2007)。Discourse management chunks in Chinese college learners' English speech: A spoken corpus-based study。Foreign Language Teaching and Research,39(6),437-443。  new window
10.Dunning, T.(1993)。Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence。Computational Linguistics,19(1),61-74。  new window
會議論文
1.Chen, H.(2011)。A study on Taiwanese EFL learners' academic writing corpus。The Learner Corpus Research 2011 "20 years of learner corpus research: looking back, moving ahead"。Louvain-la-Neuve:Belgium。  new window
2.Gilquin, G.、Granger, S.(2011)。The use of discourse markers in corpora of native and learner speech: From aggregate to individual data。The Corpus Linguistics Conference 2011。Birmingham。  new window
3.Rayson, P.、Berridge, D.、Francis, B.(2004)。Extending the Cochran rule for the comparison of word frequencies between corpora。The 7th international conference on statistical analysis of textual data,(會議日期: March, 10-12, 2004)。Louvain-la-Neuve:Presses universitaires de Louvain。926-936。  new window
學位論文
1.Huang, L.-f.(2011)。Discourse markers in spoken English: A corpus study of native speakers and Chinese non-native speakers(博士論文)。University of Birmingham,UK.。  new window
2.Liu, B.(2010)。Discourse marker use by LI Chinese EFL speakers(博士論文)。University of Florida,US。  new window
圖書
1.Granger, S.(1998)。Learner English on Computer。London:Longman。  new window
2.2013 members of the Audacity development team(2013)。Audacity (Version 2.0.3)。Ohio:GNU General Public License (GPL)。  new window
3.Baker, P.、Hardie, A.、McEnery, T.(2006)。A Glossary of corpus linguistics。Edinburgh:Edinburgh University Press。  new window
4.Biber, D.、Conrad, S.、Leech, G.(2002)。Longman student grammar of spoken and written English。Harlow, Essex:Person Education Limited。  new window
5.Gilquin, G.、De Cock, S.、Granger, S.(2010)。LINDSEI Louvain international database of spoken English interchange-Handbook and CD-ROM。Louvain-la-Neuve:Presses universitaires de Louvain。  new window
6.Granger, S.、Dagneaux, E.、Meunier, F.、Paquot, M.(2009)。International corpus of learner English: Version 2. Handbook and CD-ROM。Louvain-la-Neuve:Presses Universitaires de Louvain。  new window
7.Granger, S.、Gilquin, G.、Meunier, F.(2013)。Twenty years of learner corpus research: Looking back, moving ahead。Louvain-la-Neuve:Presses Universitaires de Louvain。  new window
8.Huang, L. Y.(1991)。Learner corpora and teaching spoken English in Taiwan universities。Taipei:Chengchi University。  new window
9.Scott, M.(2012)。Word Smith tools。Liverpool:Lexical Analysis Software。  new window
10.Scott, M.(2013)。Word Smith tools manual。Liverpool:Lexical Analysis Software Ltd。  new window
11.Wen, Q. R.、Liang, M. C.、Yen, X. Q.(2008)。Spoken and written English corpus of Chinese learners, Version 2.0。Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press。  new window
12.Wen, Q. R.、Wang, L. R.、Liang, M. C.(2005)。Spoken and written English corpus of Chinese learners, Version 1.0。Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press。  new window
13.Yang, H. C.、Wei, N. H.(2005)。Construction and data analysis of a Chinese learner spoken English corpus。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。  new window
14.Bemath, C.(1998)。Soochow Colber Student Corpus。Taiwan:Soochow University。  new window
15.McEnery, Tony、Xiao, Richard、Tono, Yukio(2006)。Corpus-based Language Studies: An Advanced Resource Book。Routledge。  new window
16.Carter, R.、McCarthy, M.(2006)。Cambridge grammar of English: A comprehensive guide。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
17.Biber, Douglas、Johansson, Stig、Leech, Geoffrey、Conrad, Susan、Finegan, Edward(1999)。Longman Grammar of Spoken and Written English。London:Pearson。  new window
18.O'keeffe, A.、McCarthy, M.、Carter, R.(2007)。From corpus to classroom: Language use and language teaching。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
其他
1.Cambridge University Press(2014)。Cambridge English corpus,http://www.cambridge.org/de/elt/catalogue/subject/item2701617/Cambridge-English-Corpus/?site_locale=de_DE。  new window
2.Centre for English Corpus Linguistics(2013)。Learner corpora around the world,http://www.uclouvain.be/en-cecl-lcworld.html。  new window
3.Gilquin, G.(2012)。Transcription guidelines,http://www.uclouvain.be/en-307849.html。  new window
4.Gilquin, G.(2014)。LINDSEI Partners,http://wwwuclouvain.be/en-307845.html。  new window
5.Institute of Linguistics, Academia Sinica(2014)。Archives and linguistic representation of spoken Taiwan Mandarin,http://mmc.sinica.edu.tw/mtcc_e.htm。  new window
6.Rayson, P.(2014)。Log-likelihood calculator,http://ucrel.lancs.ac.uk/llwizard.html。  new window
7.Someya, Y.(1998)。e-lemma (Ver. 2 for WordSmith 4),http://www.lexically.net/downloads/e_lemma.zip。  new window
圖書論文
1.Brand, C.、Kammerer, S.(2006)。The Louvain international database of spoken English interlanguage (LINDSEI): Compiling the German component。Corpus technology and language pedagogy: New resources, new tools, new methods。Frankfurt:Peter Lang。  new window
2.De Cock, S.(2010)。Spoken learner corpora and EFL teaching。Corpus-based approaches to English language teaching。London:Continuum。  new window
3.Gilquin, G.、Granger, S.。Learner language。The Cambridge handbook of English corpus linguistics。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
4.Gries, S. T.(2013)。Statistical tests for the analysis of learner corpus data。Automatic treatment and analysis of learner corpus data。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins:John Benjamins。  new window
5.Gries, S. T.。Quantitative designs and statistical techniques。The Cambridge handbook of English corpus linguistics。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
6.Swann, J.(2010)。Transcribing spoken interaction。Introducing applied linguistics: Concepts and skills。Abingdon:Routledge。  new window
7.Granger, Sylviane(1996)。From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora。Languages in Contrast. Text-based cross-linguistic studies. Lund Studies in English 88。Lund:Lund University Press。  new window
8.Granger, S.(1998)。The computer learner corpus: a versatile new source of data for SLA research。Learner English on Computer。London:Longman。  new window
9.Aijmer, Karin(1997)。I think: an English modal particle。Modality in Germanic languages: Historical and comparative perspectives。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top