:::

詳目顯示

回上一頁
題名:The Unalterable Mean: Some Observations on the Presentation and Interpretation of Zhongyong of François Noël, SJ
書刊名:中國文化研究所學報
作者:Wong, Felix Ching Him
出版日期:2015
卷期:60
頁次:頁197-224
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:2
  • 點閱點閱:12
期刊論文
1.黃正謙(20130700)。論耶穌會士衛方濟的拉丁文《孟子》翻譯。中國文化研究所學報,57,133-172。new window  延伸查詢new window
2.羅瑩(2012)。殷鐸澤西譯《中庸》小議。國際漢學,20,149-155。  延伸查詢new window
3.羅瑩(2010)。「道」可道,非常道--早期儒學概念西譯初探。東吳學術,2010(2),135-139。  延伸查詢new window
4.井川義次(2011)。鬼神とアウラ--ノエル「中国哲学三論」における中国の霊魂観.祭祀観。中国文化:研究と教育,69,58。  延伸查詢new window
會議論文
1.Mungello, David E.(1983)。The First Complete Translation of the Confucian Four Books in the West。International Symposium on Chinese-Western Cultural Interchange in Commemoration of the 400th Anniversary of the Arrival of Matteo Ricci, S.J. in China。Taipei:Fu-Jen Catholic University。516-539。  new window
圖書
1.Lühmann, Werner(2003)。Konfuzius: aufgeklärter Philosoph oder reaktionärer Moralapostel?: der Bruch in der Konfuzius-Rezeption der deutschen Philosophie des ausgehenden 18. und beginnenden 19. Jahrhunderts。Wiesbaden:Harrassowitz Verlag。  new window
2.Dudink, Ad(2006)。Chinese Books and Documents (pre-1900) in the Royal Library of Belgium at Brussels。Brussels:Archief- en Bibliotheekwezen in België。  new window
3.Meynard, Thierry S. J.(2011)。Confucius Sinarum Philosophus: The First Translation of the Confucian Classics。Rome:Institutum Historicum Societatis Iesu。  new window
4.Weber, Robert、Gryson, Roger(1994)。Biblia Sacra Vulgata。Stuttgart:Deutsche Bibelgesellschaft。  new window
5.王聰明(201009)。《中庸》形上思想研究。台北:花木蘭文化出版社。  延伸查詢new window
6.Ian, Johnston、Wang, Ping(2012)。Daxue and Zhongyong。Hong Kong:Chinese University Press。  new window
7.(1983)。四庫全書。臺北:商務印書館。  延伸查詢new window
8.(1822)。Biographie universelle。Paris:Chez L. G. Michaud。  new window
9.Marie Amiot, Joseph、Cibot, Pierre-Martial(1776)。Mémoires concernant l'histoire, les sciences, les arts, les mœurs, les usages, &c. des chinois。Paris:Chez Nyon。  new window
10.Pluquet, André-Adrien(1784)。Les livres classiques de l'Empire de la Chine。Paris:Chez De Bure, Barrois aîné & Barrois jeune。  new window
11.(1704)。Dictionnaire universel François & Latin。Trevoux:Chez Estienne Ganeau。  new window
12.Rémusat, Abel(1817)。L'invariable milieu: ouvrage moral de Tsèu-ssê。Paris:L'Imprimerie Royale。  new window
13.Graham, A. C.(2001)。Chuang-Tzǔ: The Inner Chapters and Other Writings from the Book Chuang-Tzǔ。Indianapolis, IN:Hackett Publishing Company。  new window
14.(1711)。Philosophia Sinica Tribus Tractatibus。Prague:Typis Universitatis。  new window
15.Lau, D. C.(1992)。The Analects。Hong Kong:Chinese University Press。  new window
16.Zottoli, Angelo(1879)。Cursus Litteraturæ Sinicæ Neo-Missionariis Accommodatus。Chang-hai:Ex typographia Missionis Catholicæ。  new window
17.Couvreur, Séraphin(1930)。Les Quatre Livres, avec un commentaire abrégé en chinois une double traduction en français et en latin。Sien Hsien:Imprimerie de la Mission Catholique。  new window
18.Bartoli, Daniello(1633)。Dell'historia della Compagnia di Giesv: la Cina, terza parte dell'Asia。Rome:Nella Stamperia del Varese。  new window
19.Noël, François(1717)。Reverendi Patris Francisci Noel e Societate Jesu Opuscula Poetica In Quatuor Partes Distributa。Francofurti:Apud Thomam Fritsch。  new window
20.Antoniano, Silvio(1584)。Tre libri dell'educatione christiana dei figliuoli。Verona:Appresso Sebastiano dalle Donne, & Girolamo Stringari, Compagni。  new window
21.von Kallenborn, Carl(1848)。Die Vorläufer des Hugo Grotius auf dem Gebiete des Ius naturae et gentium sowie der Politik im Reformationszeitalter。Leipzig:Verlag von Gustav Mayer。  new window
22.Coccius, Jodocus(1600)。Thesavrvs Catholicvs。Coloniæ:Ex officina Typographica Arnoldi Quentelij。  new window
23.張居正(2000)。四書集註闡微直解。北京:北京出版社。  延伸查詢new window
24.Du Halde, Jean-Baptiste(1736)。Description géographique, historique, chronologique, politique, et physique de l'Empire de la Chine et de la Tartarie chinoise。A la Haye:Chez Henri Scheurleer。  new window
25.(1995)。續修四庫全書。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
26.Chan, Albert(2002)。Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome: A Descriptive Catalogue: Japonica-Sinica I-IV。Armonk, NY:M. E. Sharpe。  new window
27.Mungello, David Emil(1985)。Curious Land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology。Honolulu, HI:University of Hawaii Press。  new window
28.劉寶楠、劉恭冕、高流水(1990)。論語正義。北京:中華書局。  延伸查詢new window
29.朱熹(1983)。四書章句集注。中華書局。  延伸查詢new window
30.莊周、郭慶藩、王孝魚(2004)。莊子集釋。中華書局。  延伸查詢new window
31.高明(1963)。禮學新探。香港中文大學聯合書院中文系。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Albrecht, Michael(1985)。Einleitung。Oratio de Sinarum Philosophia Practica: Rede über die praktische Philosophie der Chinesen。Hamburg:Felix Meiner Verlag。  new window
2.梅謙立(2013)。從西方靈修學的角度閱讀儒家經典:耶穌會翻譯的《中庸》。詮釋學與中西互釋。北京:宗教文化出版社。  延伸查詢new window
3.羅瑩(2012)。17、18世紀歐洲主要的《中庸》譯本--兼論早期來華耶穌會士對儒學典籍的西譯及其刻印出版活動。西學東漸與東亞近代知識的形成和交流。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
4.Plaks, Andrew(1999)。The Mean, Nature, and Self-realization: European Translations of the Zhongyong。De l'un au multiple: Traductions du chinois vers les langues européennes。Paris:Éditions de la Maison des sciences de l'homme。  new window
5.Koster, Cees(2002)。The Translator in Between Texts: On the Textual Presence of the Translator as an Issue in the Methodology of Comparative Translation Description。Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
6.Rule, Paul(2003)。François Noël, SJ, and the Chinese Rites Controversy。The history of the relations between the Low Countries and China in the Qing era (1644-1911)。Leuven:Leuven University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE