:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從漢語角度看極性問的類型學性質--真性極性問形式與疑問語氣成分的區別
書刊名:清華中文學報
作者:陳振宇馬寶玲薛時蓉
作者(外文):Chen, Zhen-yuSaengow, SiriwanXue, Shi-rong
出版日期:2015
卷期:14
頁次:頁67-128
主題關鍵詞:疑問真性極性問形式疑問語氣成分語法化嵌入能力標記重組InterrogativeReal polar-question formsInterrogative mood elementsGrammaticalizationAbility of embeddingRearrangement of markedness
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:76
漢語及其方言中表示極性問的語法形式至少有十一種,它們分為兩大基本類型:真性極性問形式與疑問語氣成分。疑問語氣成分常兼任其他語氣功能,常與其他問題形式套疊,但不能進入嵌入深的小句。真性極性問形式則相反,一般不兼任其他語氣功能,不與其他問題形式套疊,但可以進入嵌入深的小句。在漢語極性問的語法化歷史中,兩種進程交替地起著重大的作用:一是原來的語氣成分下降為疑問形式,二是原來內嵌的極性問形式上升到獨立小句層次,成為疑問形式
At least 11 polar-question forms can be distinguished in Chinese dialects, and these are divided into two basic types: real polar-question forms (RPQ), and interrogative mood elements (IME). IME are often employed for other mood functions, used over or under other question forms, but are not generally found in embedding clauses. RPQ have the opposite effect. They are neither used for other mood functions nor over or under other question forms, but they can be used in embedding clauses freely. Two kinds of processes have worked alternately in the history of grammaticalization in Chinese polar questions: falling from mood elements to question forms, and raising from embedded polar forms to forms used in independent clauses
期刊論文
1.王琴(2008)。安徽阜陽方言的「可VP」反復問句。方言,2008(2),179-183。  延伸查詢new window
2.朱德熙(1991)。「V-neg-VO」與「VO-neg-V」兩種反復問句在漢語方言裡的分佈--為紀念季羨林先生八十壽辰作。中國語文,1991(5),321-332。  延伸查詢new window
3.李小軍(2010)。有關疑問域的一點歷史思考。中國語文,2010(6),496-501。  延伸查詢new window
4.李科鳳(2005)。重慶方言與普通話疑問句的異同。重慶交通學院學報,2005(1),98-101。  延伸查詢new window
5.徐傑、張媛媛(2011)。漢語方言中「可VP」問句的性質。漢語學報,2011(2),60-70。  延伸查詢new window
6.袁賓(1989)。說疑問副詞「還」。語文研究,1989(3),26-28。  延伸查詢new window
7.張玉金(2010)。出土戰國文獻中的語氣詞「乎」。語文研究,2010(2),59-65。  延伸查詢new window
8.張伯江(1997)。疑問句功能瑣議。中國語文,1997(2),104-110。  延伸查詢new window
9.陳澤平(2004)。北京話和福州話疑問語氣詞的對比分析。中國語文,2004(5),455。  延伸查詢new window
10.葉建軍(2008)。疑問副詞「還」溯源。安徽大學學報,2008(1),68-71。  延伸查詢new window
11.劉丹青、唐正大(2001)。話題焦點敏感運算元「可」的研究。世界漢語教學,2001(3),25-33。  延伸查詢new window
12.劉春卉(2005)。南京方言中的「V 不起來」與「阿/還VP」。南京林業大學學報(人文社會科學版),2005(3),44-47。  延伸查詢new window
13.朱德熙(1985)。漢語方言裡的兩種反復問句。中國語文,1985(1),10-20。  延伸查詢new window
14.江藍生(1990)。疑問副詞「可」探源。古漢語研究,1990(3),44-50。  延伸查詢new window
會議論文
1.宗守雲(201511)。張家口方言的疑問表達。2015年語言的描寫與解釋學術研討會,復旦大學 (會議日期: 2015年11月26-30日)。上海。  延伸查詢new window
2.倪蘭(201511)。上海手語的疑問與否定。2015年語言的描寫與解釋學術研討會,復旦大學 (會議日期: 2015年11月26-30日)。上海。  延伸查詢new window
學位論文
1.唐一萍(2013)。藤縣話疑問句研究(碩士論文)。浙江師範大學,浙江。  延伸查詢new window
2.馬志紅(2007)。龍口方言的疑問句研究(博士論文)。山東師範大學,山東。  延伸查詢new window
3.張良斌(2010)。恩施方言疑問句研究(碩士論文)。安徽大學,合肥。  延伸查詢new window
4.張敏(1990)。漢語方言反復問句的類型學研究:共時分佈及其歷時蘊含(博士論文)。北京大學,北京。  延伸查詢new window
5.陳小荷(1989)。豐城贛方言語法研究(博士論文)。北京大學,北京。  延伸查詢new window
圖書
1.羅昕如(1998)。新化方言研究。長沙:湖南教育出版社。  延伸查詢new window
2.孫宏開(1982)。獨龍語簡志。北京:民族出版社。  延伸查詢new window
3.吳福祥、顧之川(1996)。袓堂集。長沙:嶽麓書社。  延伸查詢new window
4.諸袓耿(1985)。戰國策集注匯考。南京:江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
5.《中華大藏經》編輯局(1997)。賢愚經。北京:中華書局。  延伸查詢new window
6.李澤然(2014)。哈尼語366句會話句。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
7.邢向東、王兆富(2014)。吳堡方言調查研究。北京:中華書局。  延伸查詢new window
8.張一舟、張清源、鄧英樹(2001)。成都方言語法研究。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
9.陳士林、邊仕明、李秀清(1985)。彝語簡志。北京:民族出版社。  延伸查詢new window
10.陳振宇(2010)。疑問系統的認知模型與運算。上海:學林出版社。  延伸查詢new window
11.黃成龍、周發成、張曦(2014)。羌語366句會話句。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
12.朝克(2014)。錫伯語366句會話句。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
13.朝克(2014)。滿語366句會話句。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
14.傅惠鈞(2011)。明清漢語疑問句研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
15.Shopen, T.(2007)。Language Typology and Syntactic Description。New York:Cambridge University Press。  new window
16.Whaley, J. L.(2009)。Introduction to Typology: The Unity and Diversity of Language。北京:世界圖書出版公司北京公司。  延伸查詢new window
17.黃伯榮(1996)。漢語方言語法類編。青島出版社。  延伸查詢new window
18.邢向東(2002)。神木方言研究。北京:中華書局。  延伸查詢new window
19.錢曾怡(2001)。山東方言研究。山東濟南:齊魯書社。  延伸查詢new window
20.曹寅、彭定求、沈三曾(1986)。全唐詩。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
21.劉義慶、劉孝標、余嘉錫、周祖謨(1993)。世說新語箋疏。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
22.左丘明、徐元誥、王樹民、沈長雲(2002)。國語集解。北京:中華書局。  延伸查詢new window
23.孔子、楊伯峻(1980)。論語譯注。中華書局。  延伸查詢new window
24.劉丹青(2008)。語法調查研究手冊。上海教育出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.朱德熙(2001)。漢語方言裡的兩種反復問句。20世紀現代漢語語法八大家--朱德熙選集。長春:東北師範大學出版社。  延伸查詢new window
2.朱德熙(2001)。「V-neg-VO」與「VO-neg-V」兩種反復問句在漢語方言裡的分佈--為紀念季羨林先生八十壽辰作。20世紀現代漢語語法八大家--朱德熙選集。長春:東北師範大學出版社。  延伸查詢new window
3.邵宜(2010)。疑問範疇研究。漢語方言疑問範疇比較研究。廣州:暨南大學出版社。  延伸查詢new window
4.邵敬敏、周娟、彭小川、邵宜、甘於恩(2010)。漢語方言疑問句橫向比較研究。漢語方言疑問範疇比較研究。廣州:暨南大學出版社。  延伸查詢new window
5.陳振宇(2013)。對疑問語氣提升的研究。走向當代前沿科學的現代漢語語法研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
6.陳振宇、陳振寧(2015)。為什麼「不、沒(有)2、別」是副詞而不是附綴--漢語句子結構的類型。語言研究集刊。上海:上海辭書出版社。  延伸查詢new window
7.彭小川(2010)。疑問範疇研究。漢語方言疑問範疇比較研究。廣州:暨南大學出版社。  延伸查詢new window
8.彭小川(2010)。廣州話的是非問句研究。漢語方言疑問範疇比較研究。廣州:暨南大學出版社。  延伸查詢new window
9.曾毅平(2010)。疑問範疇研究。漢語方言疑問範疇比較研究。廣州:暨南大學出版社。  延伸查詢new window
10.Comrie, B.(1984)。Interrogativity in Russian。Interrogativity: A Colloquium on the Grammar, Typology, and Pragmatics of Questions in Seven Diverse Languages。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Publishing Company。  new window
11.Harris, A. C.(1984)。Interrogativity in Georgian。Interrogativity: A Colloquium on the Grammar, Typology, and Pragmatics of Questions in Seven Diverse Languages。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Publishing Company。  new window
12.Hinds, J.(1984)。Interrogativity in Japanese。Interrogativity: A Colloquium on the Grammar, Typology, and Pragmatics of Questions in Seven Diverse Languages。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Publishing Company。  new window
13.Langacker, R. W.(1995)。Viewing in Cognition and Grammar。Alternative Linguistics: Descriptive and Theoretical Modes。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins。  new window
14.Langacker, Ronald W.(1985)。Observations and speculations on subjectivity。Iconicity in Syntax。John Benjamins。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE