資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.148.108.28)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
L2 Acquisition of Zhe in Mandarin Chinese: A Corpus Study
書刊名:
Concentric: Studies in Linguistics
作者:
李臻儀
/
謝妙玲
作者(外文):
Li, Jen-i
/
Hsieh, Miao-ling
出版日期:
2015
卷期:
41:1
頁次:
頁27-61
主題關鍵詞:
時貌標記著
;
二語習得
;
中介語語料庫
;
中文
;
Aspect marker -zhe
;
L2 acquisition
;
Learner corpus
;
Mandarin Chinese
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
4
點閱:16
本研究檢視了中文時貌標記「著」的句法及語義特性,並針對成人二語學習者如何習得「著」進行探討。本研究使用的語料來自中央研究院平衡語料庫及國立台灣師範大學國語教學中心經由線上測驗系統而建立的中介語語料庫。首先,我們把「著」的用法分為三類:「V著」、「V1著 V2」、及「V1著 V1著(就)V2」,再將這三類分為次類,以此分析比較中介語語料庫以及中央研究院平衡語料庫的語料。本研究發現有三:(1)高級學習者使用各種「著」的情形與母語者最相似。(2)學習者程度愈高,「V著」的使用比率也隨之增加。(3)學習者程度愈高,「 V1著 V1著(就) V2」的使用比率亦隨之減少。本研究亦檢視了學習者使用「著」時的偏誤,此偏誤分析使我們對「著」的二語習得更加了解。本研究建議,「著」的二語教學必須顧及「著」的句法、語義以及與「著」同現的動詞間的關係。
以文找文
This paper examines the semantic and syntactic properties of the aspect marker -zhein Mandarin Chinese as well as L2 adult learners’ acquisition of -zheusing data from the Academia Sinica corpus and a learner corpus compiled by the Mandarin Training Center at National Taiwan Normal University. -Zhe sentences were categorized into three major patterns —V-zhe, V1- zhe- V2, and V1-zhe- V1-zhe-(jiu-)V2, with each further divided into sub- types. Major findings were: (a) Usage of the various types of -zhe produced by the highest proficiency level learners in the corpus was closest tothat of native speakers’. (b) The rate of V -zheoccurrence increased with the learners’ proficiency level. (c) The rate of V1- zhe- V1- zhe-(jiu-) V2occurrence decreased with the learners’ proficiency level. Error analysis revealed additional insights. These findings suggest that L2 teaching of Mandarin must take the various patterns of -zheand the semantic and syntactic properties of the verbs occurring with -zheinto consideration.
以文找文
期刊論文
1.
Chu, Chuancey C.(1987)。The Semantics, Syntax and Pragmatics of the Verbal Suffix zhe。Journal of Chinese Language Teachers Association,22(1),1-41。
2.
Eckman, Fred R.(1981)。On the naturalness of interlanguage phonological rules。Language Learning,31(1),195-216。
3.
Oller, John W. Jr.、Ziahosseiny, Seid M.(1970)。The contrastive analysis hypothesis and spelling errors。Language Learning,20(2),183-189。
4.
Kleinmann, Howard H.(1977)。Avoidance behavior in adult second language acquisition。Language Learning,27(1),93-107。
5.
Hou, You-lan、Xu, Yangchun(2002)。A grammatical and semantic analysis of the structure ‘VI zhe V1 zhe…V2…'。Language Teaching and Linguistic Studies,5,36-40。
6.
Huang, Chao-mao(1990)。Riyu dongci ‘teiru xing, de yufa gongneng--yu hanyu zhengzai' zhe duibi。Journal of Jinwen College of Science and Technology,11,125-136。
7.
林若望(20021200)。Aspectual Selection and Temporal Reference of the Chinese Aspectual Marker-Zhe。清華學報,32(2),257-295。
8.
Qian, Nai-rong(2000)。Tizhuci ‘zhe' bu biaoshi jinxing yiyi。Chinese Language Learning,4,1-6。
9.
Sugimura, Hirofumi(2006)。San zhong weicixing chongfu geshi de jufa yuyi fenxi。Dongfang Yuyan Xue,1,22-32。
10.
Sun, Chaofen(1997)。Zai lun zhuci ‘zhe, de yongfa han qi laiyuan [More on the particle zhe’s usage and origin。Zhongguo Yuwen,2,139-146。
11.
Wang, Jitong(1990)。Lun dongci V-zhe-V-zhe chongdie shi。Hanyu Xuexi,56,12-17。
12.
Whitman, Randal、Jackson, Kenneth L.(1972)。The unpredictability of contrastive analysis。Language Learning,22(1),29-41。
13.
Zhang, Li(1996)。'Zhe' de yuyi fenbu ji qi yufa yiyi。Yuwen Yanjiu,1,6-12。
14.
Sun, Chaofun(1998)。Aspectual categories that overlap: a historical and dialectal perspective of the Chinese ZHE。Journal of East Asian Linguistics,7(2),153-174。
15.
Faerch, Claus、Kasper, Gabriele(1987)。Perspectives on language transfer。Applied Linguistics,8(2),111-136。
16.
Schachter, Jacquelyn(1974)。An error in error analysis。Language Learning,24(2),205-214。
17.
Eckman, Fred R.(1977)。Markedness and The Contrastive Analysis Hypothesis。Language Learning,27(2),315-330。
18.
Yeh, Meng(1993)。The Stative Situation and the Imperfective Zhe in Mandarin。Journal of the Chinese Language Teachers Association,28(1),69-98。
19.
Law, Paul(1996)。A note on the serial verb construction in Chinese。Cahiers de Linguistique-Asie Orientale,25(2),199-233。
20.
司馬翎(1997)。Why Chinese verb le is a resultative predicate。Journal of East Asian Linguistics,6(3),215-261。
會議論文
1.
Zhang, Lan(2008)。Locative inversion and aspect markers le and zhe in Mandarin Chinese。20th North American Conference on Chinese Linguistics。Columbus, OH:The Ohio State University。893-902。
學位論文
1.
Bian, Meixian(2012)。A Study on the V-zhe Structure in Mandarin and its Corresponding Forms in Korean(碩士論文)。East China Normal University,Shanghai。
2.
Gao, Rui(2006)。Oumei Xuesheng Hanyu Ti Biaoji ‘Le, , ‘Zhe, , ‘Guo, de Xide Yanjiu(碩士論文)。Beijing Language and Culture University,Beijing。
3.
Han, Xin-zhi(2010)。V1 Zhe V1 Zhe…VP Yanjiu(碩士論文)。Henan University,Henan。
4.
Jin, Hai-lin(2008)。Chinese Aspect Words ‘zai' and ‘zhe' in Teaching Grammar--A Case Study of Korean L2 learners(碩士論文)。National Taiwan Normal University,Taiwan。
5.
Liu, Ruo-yang(2010)。Deeper Study on Chinese Grammar Form of ‘V-zhe (N) +VP'(碩士論文)。Shanghai Normal University,Shanghai。
6.
Seio, Natsuko(2009)。A Contrastive Analysis of the Durative Aspect Marker “Zhe” in Mandarin Chinese and its Counterparts in Japanese with Pedagogical Applications(碩士論文)。National Taiwan Normal University。
7.
黃正德(1982)。Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar(博士論文)。Massachusetts Institute of Technology。
8.
Tang, Chih-Chen Jane(1990)。Chinese Phrase Structure and the Extended X'-theory(博士論文)。Cornell University。
圖書
1.
Liu, Yue-hua、Pan, Wen-yu、Gu, Wei(1996)。Modern Chinese Grammar。Taipei:Shida Shuyuan。
2.
Sjoholm, K.(1995)。The influence of crosslinguistic, semantic, and input factors in the Acquisition of English Phrase Verbs: A Comparison between Finnish and Swedish Learners at an Intermediate and Advanced Level。Abo, Finland:Abo Akademi University Press。
3.
屈承熹、Chi, Tsung-Jen(1999)。A Cognitive-functional Grammar of Mandarin Chinese。Taipei:Crane Publishing Co, Ltd.。
4.
Stockwell, Robert P.、Bowen, J. Donald、Martin, John W.(1965)。The grammatical structures of English and Spanish。University of Chicago Press。
5.
Guo, Shenglin(2011)。Xiandai Hanyu Jushi de Yupian Kaocha。Beijing:World Publishing Corporation。
6.
Li, Yu-ming(2000)。Hanyu Liang Fanchou Yanjiu。Wuhan:Huazhong Normal University Press。
7.
Lu, Shu-xiang(1999)。Xiandai Hanyu Babai Ci。Beijing:Commercial Press。
8.
McEnery, Tony、Wilson, Andrew(2001)。Corpus Linguistics: An Introduction。Edinburgh:Edinburgh University Press。
9.
National Taiwan Normal University, Mandaring Training Center(2008)。Practical Audio-Visual Chinese。Taipei:Zheng Zhong:Tsai Fong Bookstore。
10.
Yu, Guang-zhong、Ueda, Hitoshi(1999)。Jindai Hanyu Yufa Yanjiu。Shanghai:Academia Press。
11.
Zhu, Dexi(1982)。Yufa Jiangyi。Beijing:Commercial Press。
12.
(201505)。Concentric: Studies in Linguistics。
13.
Lado, Robert(1957)。Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teacher。University of Michigan Press。
14.
James, Carl(1998)。Errors in language learning and use: Exploring error analysis。New York:Harlow:London:Addison Wesley Longman。
15.
Fries, Charles C.(1945)。Teaching and Learning English as a Foreign Language。Ann Arbor, Michigan:University of Michigan Press。
16.
Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。
17.
Xiao, Richard、McEnery, Tony(2004)。Aspect in Mandarin Chinese: A Corpus-Based Study。John Benjamins Publishing Company。
18.
Smith, Carlota S.(1997)。The Parameter of Aspect。Kluwer Academic Publishers。
19.
Comrie, Bernard(1976)。Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems。Cambridge University Press。
20.
趙元任(1968)。A Grammar of Spoken Chinese。University of California Press。
其他
1.
Prator, C. H.(1967)。Hierarchy of Difficulty,Los Angeles:University of California。
圖書論文
1.
Catford, John Cunnison(1983)。Phonetic transfer and the teaching of pronunciation。Transfer and Translation in Language Learning and Teaching: Selected Papers from the RELC Seminar on Interlanguage Transfer Processes in Language Learning and Communication in Multilingual Societies, Singapore, April 1982。Singapore:Singapore University Press。
2.
Sinclair, John(1997)。Corpus evidence in language description。Teaching and Language Corpora。London。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
Acquiring the Polysemous Adverb HAI in Chinese by English-speaking, Japanese-speaking, and Korean-speaking CSL Learners
2.
Appearance and Existence in Mandarin Chinese
3.
The Acquisition of Mandarin Affricates by American Second Language Learners
4.
The Syntax and Semantics of Chinese Impersonal V-qilai Construction
5.
L2 Acquisition of the Mandarin Modal Verb YAO by L1 English Speakers
6.
Aspectual Selection and Temporal Reference of the Chinese Aspectual Marker-Zhe
1.
漢語存現句:以語料庫為本的分析
2.
Left Periphery and Reference of DP in Mandarin Chinese
無相關書籍
無相關著作
1.
第二語言水平對雙語者語言抑制能力的影響--來自英語-漢語單通道雙語者和英語-美國手語雙通道雙語者的證據
2.
L2 Acquisition of the Mandarin Modal Verb YAO by L1 English Speakers
3.
從單語到雙語教學:語碼轉換在語言教育的運用
4.
不信正義喚不回,不容青史盡成灰--平議王文變增修版新著《中國抗日戰爭真相》
5.
中、美、英滇緬作戰之同盟意義探討
6.
美軍城鎮戰戰場情報準備作業之研究
7.
恐怖主義活動發展之探究
8.
國軍執行非軍事性任務與其他法律概念關係之研究
9.
美陸軍作戰思想演進與新作戰思想「統一陸上作戰」之探究
10.
美陸軍2015準則專案之研究
11.
美國陸軍提升人力資源素質現代化轉型之研究
12.
論「批判性思考」對野戰用兵方法的影響
13.
The Virtual We: The Survivors, the Cities, and the Cosmos in Doris Lessing's Shikasta
QR Code