:::

詳目顯示

回上一頁
題名:A Study on Trademark Translation of Cosmetics
書刊名:澳門科技大學學報
作者:陳季敏
作者(外文):Chen, Jimin
出版日期:2015
卷期:9:2
頁次:頁1-9
主題關鍵詞:目的論異化翻譯歸化翻譯化妝品商標名翻譯SkoposForeignizationDomesticationCosmeticsTrademark translation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:6
期刊論文
1.Zheng, L. F.(2010)。化妝品品名的語言特點及其翻譯之得失。Journal of Xichang College. Social Science Edition,22(3)。  延伸查詢new window
2.Li, H.、Yang, Z. H.(2009)。解構主義視域下化妝品商標的歸化和異化翻譯。中國校外教育,12。  延伸查詢new window
3.Hu, L.(2012)。淺析化妝品商標的翻譯。Journal of Jilin Radio and TV University,10。  延伸查詢new window
學位論文
1.Liu, R.(2011)。A study on the translation of foreign cosmetic instruction from the perspective of reception aesthetics(-)。  new window
圖書
1.Nord, Christiane(1997)。Translation as a purposeful activity: Functionalist approaches explained。Manchester:St. Jerome。  new window
2.Reiss, K.、Vermeer, H. J.(1984)。Grundlegung einer allgemeinen translationstheorie。Tubingen:Niemeyer。  new window
3.Venuti, Lawrence(1995)。The Translator's Invisibility--A History of Translation。Routledge。  new window
圖書論文
1.Xu, Y. C.(2006)。Preface。Love songs from China。Chengdu:Si Chuan People's Publishing House。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top