期刊論文1. | 李歐梵(2004)。福爾摩斯在中國。當代作家評論,2004(2),8-15。 延伸查詢 |
2. | 王昕(2011)。清末民初哈葛德小說漢譯考述。湖北大學成人教育學院學報,29(5),78-81。 延伸查詢 |
3. | 文月娥(2011)。副文本與翻譯研究--以林譯序跋為例。北京科技大學學報(社會科學版),27(1),45-49。 延伸查詢 |
4. | 郝嵐(2008)。「倫敦小姐之纏綿和非洲野蠻之古怪」--中國近代讀者眼中的「英國大小說家」H. R. 哈葛德。書城,2008(5月號),92-96。 延伸查詢 |
5. | 郝嵐(2004)。林紓對哈葛德冒險與神怪小說的解讀。東方論壇,2004(1),72-77。 延伸查詢 |
6. | 姚翠翠(2010)。曾氏第二位外交官曾廣銓。內蒙古農業大學學報(社會科學版),2010(4),330-332。 延伸查詢 |
7. | 郝嵐(2011)。從《長生術》與《三千年豔屍記》--H. R. 哈葛德小說She的中譯及其最初的冷遇。外國文學研究,2011(4),70-73。 延伸查詢 |
8. | 鄒振環(1991)。接受環境對翻譯原本選擇的影響--林譯哈葛德小說的一個分析。復旦學報(社會科學版),1991(3),41-46。 延伸查詢 |
9. | 郭楊(2008)。林紓小說口譯者考。中國文學研究,2008(4),40-42。 延伸查詢 |
10. | 郭麗莎(1999)。林紓與哈葛德小說的關係。貴州社會科學,1999(3)=135,68-72。 延伸查詢 |
11. | 郭麗莎(1999)。現代西方俗文學的引介--論林紓翻譯的哈葛德小說。思想戰線(雲南大學人文社會科學學報),1999(3)=153,73-77。 延伸查詢 |
12. | 顏健富(20131200)。雜混、獵奇與翻轉--論何迥《獅子血》「支那哥倫波」的形塑。清華中文學報,10,57-116。 延伸查詢 |
13. | 潘紅(2012)。哈葛德小說在中國:歷史弔詭話語意義。中國比較文學,2012(3),98-109。 延伸查詢 |
14. | 富亦韜(2011)。林紓多譯哈葛德小說原因探究。赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版),32(11),79-81。 延伸查詢 |
15. | 關詩佩(2011)。哈葛德少男文學(boy literature)與林紓少年文學(juvenile literature):殖民主義與晚清中國國族觀念的建立。翻譯史研究,2011(1),138-169。 延伸查詢 |
16. | Kwong, Luke S. K.(2001)。The Rise of the Linear Perspective on History and Time in Late Qing China c. 1860-1911。Past & Present,173,157-190。 |
17. | 韓洪舉(2002)。林紓的「口譯者」考。信陽師範學院學報,22(3),113-115。 延伸查詢 |
圖書1. | 郭雙林(2000)。西潮激蕩下的晚清地理學。北京:北京大學出版社。 延伸查詢 |
2. | 彭小妍(2013)。文化翻譯與文本脈絡:晚明以降的中國、日本與西方。中央研究院中國文哲研究所。 延伸查詢 |
3. | Elman, Benjamin A.(2005)。On Their Own Terms: Science in China, 1550-1900。Harvard University Press。 |
4. | 陳平原、夏曉虹(1997)。二十世紀中國小說理論資料第一卷(1897-1916)。北京:北京大學出版社。 延伸查詢 |
5. | 許壽裳、馬會芹(2000)。摯友的懷念:許壽裳憶魯迅。石家莊:河北教育出版社。 延伸查詢 |
6. | 王錫祺(1962)。小方壺齋輿地叢鈔。臺北:廣文書局。 延伸查詢 |
7. | 錢鍾書(1981)。林紓的翻譯。北京:商務印書館。 延伸查詢 |
8. | Hill, Michael Gibbs(2013)。Lin Shu, Inc.: Translation and the Making of Modern Chinese Culture。Oxford University Press。 |
9. | 鄒振環(1999)。影響中國近代社會的一百種譯作。北京:中國對外翻譯出版社。 延伸查詢 |
10. | 林紓(1914)。三千年豔屍記。上海:商務印書館。 延伸查詢 |
11. | 董叢林(1999)。百年家族:曾國藩。臺北:立緒文化。 延伸查詢 |
12. | 薛綏之、張俊才(1983)。林紓研究資料。福州:福建人民出版社。 延伸查詢 |
13. | 錢穀融、吳俊標(1999)。林琴南書話。杭州:浙江人民出版社。 延伸查詢 |
14. | Haggard, H. Rider(1887)。Allan Quatermain。London:Longmans。 |
15. | Gernet, Jacques、Lloyd, Janet(1985)。China and the Christian Impact。Cambridge:Cambridge University Press。 |
16. | Ellis, Peter Berresford(1978)。H. Rider Haggard: A Voice from the Infinite。London:Routledge & K. Paul。 |
17. | Cohen, Morton Norton(1960)。Rider Haggard: His Life and Works。London:Hutchinson。 |
18. | Higgins, D. S.(1980)。Private Diaries of Sir H. Rider Haggard: 1914-1925。London:Stein & Day。 |
19. | Haggard, Lilias Rider(1951)。The Cloak That I Left: A Biography of the Author, Henry Rider Haggard, K. B. E.。London:Hodder and Stoughton。 |
20. | Haggard, H. Rider(1887)。She: A History of Adventure。London:Longmans, Green, and Co.。 |
21. | Haggard, H. Rider(1885)。King Solomon's Mines。London:Cassell & Company。 |
22. | Haggard, H. Rider、Longman, C. J.(1926)。The Days of My Life: An Autobiography。London:Longmans。 |
23. | Pocock, Tom(1993)。Rider Haggard and the Lost Empire: A Biography。London:Weidenfeld & Nicoloson。 |
24. | Higgins, D. S.(1981)。Rider Haggard: The Great Storyteller。London:Cassell。 |
25. | Higgins, D. S.(1983)。Rider Haggard: A Biography。New York:Stein& Day。 |
26. | Scott, J. E.(1947)。A Bibliography of the Works of Sir Henry Rider Haggard, 1856-1925。London:Elkin Mathews Ltd.。 |
27. | 魯迅(2005)。魯迅全集。人民文學出版社。 延伸查詢 |
28. | 鄒振環(2000)。晚清西方地理學在中國:1815到1911年西方地理學譯著的傳播與影響為中心。上海:上海古籍出版社。 延伸查詢 |