:::

詳目顯示

回上一頁
題名:張詠〈柳枝詞〉研究
書刊名:東吳中文研究集刊
作者:林宜君
作者(外文):Lin, Yi-chun
出版日期:2018
卷期:24
頁次:頁37-55
主題關鍵詞:張詠薛能柳枝詞折楊柳楊柳枝Chang YungXue NengWillow Branch SongBroken Willow BranchWillow Branch
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:3
自六朝至五代,〈折楊柳〉、〈楊柳枝〉、〈柳枝詞〉三題歌詞相禪的情形與日俱增,主題亦漸從描寫兵革苦辛、閨人思遠戍轉向描寫歌舞娛樂與豔情,樂府詩歌裡的柳枝意象逐漸固定。三題創作在唐五代達到高峰,此後僅見北宋張詠〈柳枝詞〉七首刻意模仿〈折楊柳〉、〈楊柳枝〉慣見的史故與主題,但是筆法棄艷從樸;並且別出新意,於詩中直言此題內容已逐漸轉為「鄭聲」,形成傳統樂府歌詞與論詩詩並存的獨特現象。分析張詠〈柳枝詞〉轉向論詩詩的創作動機與手法,當是受薛能〈柳枝詞〉的影響。不同的是,薛能是因不滿劉白歌詞蔚為流行而打算另製新聲,張詠的批評卻是帶有道德意識與儒家惡鄭聲的傳統。〈柳枝詞〉自張詠之後,再無人如此用心的編排內容,是以張詠〈柳枝詞〉七首堪稱此題之集大成者
From the Six Dynasties to the Five Dynasties in China, the intertextuality of the following Yuefu Songs-Broken Willow Branch, Willow Branch, and Willow Branch Song-had become more and more notable. The topics of these Yuefu Songs thus underwent a change, from the depiction of military life and boudoir blues to the description of revelry and debauchery. As a result, the image of the willow branch in Yuefu became fixed afterwards. The composition of poems drawn from the three Yuefu Songs reached its peak of popularity in the Tang Dynasty and the Five Dynasties. After that, only the seven pieces of Willow Branch Song composed by Chang Yung, a literatus in the Northern Song Dynasty, were seen as a deliberate imitation of Broken Willow Branch and Willow Branch. Though these seven poems imitated the history and topic of Yuefu Songs, compared with the overwrought style of Yuefu, they were written in a plain way. Another thing making Chang Yung's work unique is that he said the content of his Song had changed into "the songs of Cheng," bringing about a unique phenomenon of the coexistence of traditional Yuefu Songs and poems on poetry. Influenced by Late Tang poet Xue Neng's prefaces to Broken Willow and Willow Branch Song, Chang Yung's work made the switch mentioned above. The difference between the two poets' motives of creation is that Xue Neng meant to resist the popularity of Willow Branch written by Bai Juyi and Liu Yuxi while Chang Yung meant to promote moral consciousness and the Confucian tradition of disinclination toward Songs of Cheng. After Chang Yung, no one composed a Willow Branch Song as elaborate as he did. This makes Chang Yung's work an icon of the genre of Willow Branch Song
期刊論文
1.李時銘(20010500)。「鄭聲淫」在經學上的糾葛及其音樂問題。逢甲人文社會學報,2,39-71。new window  延伸查詢new window
學位論文
1.都昕蕾(2009)。楊柳枝研究(碩士論文)。首都師範大學,北京。  延伸查詢new window
2.邵雪竹(2013)。張詠及其《乖崖集》研究(碩士論文)。西北師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.沈約、楊家駱(1990)。新校本宋書附索引。臺北:鼎文書局。  延伸查詢new window
2.田錫、羅國威(2008)。咸平集。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
3.陳伯海(1995)。唐詩匯評。杭州:浙江教育出版社。  延伸查詢new window
4.張詠、張其凡(2000)。張乖崖集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
5.班固、陳立、吳則虞(1994)。白虎通疏證。中華書局。  延伸查詢new window
6.郭茂倩(1999)。樂府詩集。臺北:里仁書局。  延伸查詢new window
7.蕭滌非(1985)。樂府詩詞論藪。山東濟南:齊魯書社。  延伸查詢new window
8.葛曉音(1998)。詩國高潮與盛唐文化。北京大學出版社。  延伸查詢new window
9.江少虞(1977)。皇朝類苑。京都:中文出版社。  延伸查詢new window
10.徐鈞(1981)。史咏詩集。臺北:臺灣商務。  延伸查詢new window
11.徐陵、吳兆宜(1988)。玉臺新咏箋注。臺北:明文。  延伸查詢new window
12.劉昫、楊家駱(1992)。新校本舊唐書附索引。臺北:鼎文。  延伸查詢new window
13.何晏、刑昺、李學勤、朱漢民(2001)。論語注疏。臺北:臺灣古籍。  延伸查詢new window
14.何光遠(2009)。鑒戒錄。臺北市:臺灣商務。  延伸查詢new window
15.王禹偁(2009)。小畜集。臺北:臺灣商務。  延伸查詢new window
16.洪邁(2009)。容齋隨筆。臺北:臺灣商務。  延伸查詢new window
17.范晞文(2009)。對床夜語。臺北:臺灣商務。  延伸查詢new window
18.陳壽祺、皮錫瑞(2014)。五經異義疏證。北京:中華書局。  延伸查詢new window
19.增田清秀(1981)。樂府の歷史的研究。東京都:創文社。  延伸查詢new window
20.任半塘(2006)。唐聲詩。上海市:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
21.計有功(1982)。唐詩紀事。臺北:木鐸出版社。  延伸查詢new window
22.阮元(1980)。十三經注疏:附校勘記。北京:中華書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE