:::

詳目顯示

回上一頁
題名:一緘書簡藏何事:論戰後龍瑛宗的生活日常與文壇復出
書刊名:臺灣文學學報
作者:王惠珍 引用關係
作者(外文):Wang, Hui-chen
出版日期:2018
卷期:33
頁次:頁29-61
主題關鍵詞:龍瑛宗書簡生活日常語言復出Long Ying-ZongThe lettersDaily lifeLanguageComeback
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:3
  • 點閱點閱:12
本文利用劉文甫先生近期捐贈之龍瑛宗的家書、收藏之書信、隨筆文本等,以實證的方法,藉此釐清龍瑛宗在輟筆三十年後,除了他個人主觀的書寫欲望之外,探討他復出文壇的客觀條件。本文首先將整理書信內容,一窺作家晚年的生活日常,和家書中流露出的文學感性。接著,將利用戰後龍瑛宗與文友間的書信往來資料,探討他在七○年代末至八○年代,與台灣日語世代的互動情況及其重建的人際網絡。在日語小說發表受挫後,他重新計畫性積極以中文寫作,以「前輩作家」、「客籍作家」的身分,接受當時報刊副刊主編等的邀稿,復出文壇開創他戰後另一個創作高峰
This article uses Long Ying-Zong's family letters, collections of letters, essays, etc., which are from the donation of Mr. Liu Wen-Fu. This paper uses positivist research methods to clarify the objective conditions for his return to the literary world, in addition to his personal subjective writing desires, after he stopped writing form thirty years. First of all, sort out the contents of the letters, we can see the daily life of the writer in his later years, and the literary sensibility revealed in the family letters. Then, using the correspondence between Long Ying-Zong and his literary friends, exploring the interaction between Taiwanese language and Japanese language generation and the network of relationships he rebuilt in the late 1970's to 1980's. After frustration in the publication of a novel written in Japanese, he re-planned and actively wrote in Chinese. As a "predecessor writer" and "Hakka writer", he accepted the invitation to submit a manuscript from the editor of a newspaper supplement, and returned to the literary world to create another creative peak after the War World II
Other
1.龍瑛宗(19910903)。清代的祖先們。  延伸查詢new window
期刊論文
1.龍瑛宗(1981)。「文藝台湾」と「台湾文藝」。台湾現代史研究,3,86-89。  延伸查詢new window
2.龍瑛宗(1989)。幾山河を越えて。咿啞,24/25,12-13。  延伸查詢new window
3.岡崎郁子、戴嘉玲(20040100)。戰後臺灣的日文文藝研究--以黃靈芝為中心。臺灣文學評論,4(1),154-168。new window  延伸查詢new window
4.張默(19820500)。中國現代詩壇卅年大事記1952-1982。中外文學,10(12),206-261。new window  延伸查詢new window
5.北原政吉(1979)。龍瑛宗氏について。だぁひん,5,21。  延伸查詢new window
6.金光林(1982)。中日韓現代詩人會議文獻。笠,107,59-61。  延伸查詢new window
7.王惠珍(20161200)。後解嚴時期西川滿文學翻譯的文化政治。臺灣文學學報,29,79-109。new window  延伸查詢new window
8.王藍(19701000)。國際筆會與文化交流。東方雜誌,4(4),61-67。  延伸查詢new window
9.王藍(19701100)。國際筆會與文化交流。東方雜誌,4(5),70-77。  延伸查詢new window
10.王藍(19701200)。國際筆會與文化交流。東方雜誌,4(6),57-74。  延伸查詢new window
11.李敏勇(2000)。在夜暗中幽微的月--紀念龍瑛宗。淡水牛津文藝,6,83-84。  延伸查詢new window
12.吳濁流(1970)。川端康成先生演講的弦外之音。台灣文藝,7(29),3-5。  延伸查詢new window
13.塚本照和、張桂娥(2000)。追憶王昶雄先生。淡水牛津文藝,8,56-58。  延伸查詢new window
14.劉知甫(2000)。憶父親的文學魂。淡水牛津文藝,6,94-101。  延伸查詢new window
15.劉文甫(20120600)。同時代的兩位作家--龍瑛宗與西川滿。新竹文獻,49,7-12。  延伸查詢new window
16.龍瑛宗(1984)。給文友的七封信。台灣文藝,87,169-180。  延伸查詢new window
學位論文
1.陳采琪(2015)。跨時代的「皇民文學」作家--陳火泉研究(碩士論文)。國立清華大學,新竹。  延伸查詢new window
2.許維育(1998)。戰後龍瑛宗及其文學研究(碩士論文)。國立清華大學,臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.陳萬益(2006)。龍瑛宗全集。台南:國家臺灣文學館籌備處。  延伸查詢new window
2.王惠珍(2011)。《戰鼓聲中的歌者--龍瑛宗及其同時代東亞作家》論文集。新竹:國立清華大學臺灣文學研究所。  延伸查詢new window
3.張良澤(1978)。張文環先生追思錄。  延伸查詢new window
4.中島利郎(2005)。日本統治期台灣文學小事典。東京:綠蔭書房。  延伸查詢new window
5.黃武忠(1980)。日據時代台灣新文學作家小傳。台北:時報出版社。  延伸查詢new window
6.下村作次郎(1994)。文学で読む台湾。東京:田畑書店。  延伸查詢new window
7.下村作次郎(2002)。台灣長篇小說集。東京:綠蔭書房。  延伸查詢new window
8.周芬伶(2015)。龍瑛宗傳。台北:聯經出版社。  延伸查詢new window
9.彭瑞金(2018)。鍾肇政文學國際學術研討會論文集。台北:前衛。  延伸查詢new window
10.聯合報編輯部(1981)。寶刀集。台北:聯經。  延伸查詢new window
單篇論文
1.劉文甫。龍瑛宗の戦後の日本訪問について。  延伸查詢new window
其他
1.(19700627)。秦時明月。  延伸查詢new window
2.(19700622)。亞洲作家代表昨暢遊日月潭。  延伸查詢new window
3.龍瑛宗(19821216)。一個望鄉族的告白--我的寫作生活。  延伸查詢new window
4.財團法人國家電影中心(2018)。國際筆會第三屆亞洲作家會議,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/31/a6/73.html。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE