:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Examining Teacher Identity Development: Translation Teachers in the University Context
書刊名:編譯論叢
作者:張中倩
作者(外文):Chang, Karen Chung-chien
出版日期:2019
卷期:12:2
頁次:頁127-171
主題關鍵詞:教師認同發展翻譯教師角色認同實踐社區Teacher identity developmentTranslation teacher identityCommunity of practiceCoP
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:0
教師認同在過去20年間持續受到重視,被當作主要研究框架。近年來,許多臺灣大專院校紛紛開設翻譯課程,對於翻譯教師的需求便增加了。由於翻譯高度重視實作經驗,不少大學延攬專業人才來擔任翻譯教師。但藍帆(Van Lankveld)、史夫納本(Schoonenboom)、沃爾曼(Volman)、格羅撒(Croiset)與百修森(Beishuizen)於2017年指出,大學教師因為身兼數個角色,要做好教學、研究,也要在個別領域專研,因此,大學教師的「自我認同發展」有別於小學、中學老師,由於翻譯教師的自我定位影響其教學,此類研究有其必要。「教師認同」可透過言辭表達(discourse)、實際教學(practice)來審視。本研究涵蓋12位專、兼任教師,透過瞭解他們所表達的教師認同定位、各自在教學場域(意即他們的實踐社區Community of Practice,CoP)中的教學實踐,以期初(觀察前)會談、課堂錄影、觀察後會談,來檢視他們的教師認同發展。期初會談資料顯示,資深教師定位多為技巧訓練者、專業內容教師,而資歷較淺的老師則認為其職責是把教材清楚呈現給學生、讓學生能夠吸收,意即傾向於語言教師,著重表達、溝通的角色。但老師課堂教學之定位則明顯分為「語言老師」、「翻譯教師」兩類,兩者在課堂作業、課堂時間分配、作業/活動之教師回饋方面,做法不同,「自我定位」、「教育背景」及「教導之學生族群」均影響了這些老師在這兩個角色定位間的身分認同
Teacher identity has been a topic of interest for educators and researchers in the past two decades. In Taiwan, now that many universities have started offering more translation courses, the demand for recruiting translation teachers has increased. With an emphasis on field experience, quite a few universities have hired translation professionals to teach translation courses. However, Van Lankveld, Schoonenboom, Volman, Croiset, and Beishuizen (2017) have pointed out, "some aspects of teacher identity development might be different for university teachers since they have to combine the teaching role with other roles such as that of researcher or practitioner" (p. 326). Therefore, these teachers' perceptions regarding their capacity as translation teachers (their identities-in-discourse) and their classroom practices (their identities-in- practice) warrant more attention. The former are often expressed through teachers' reflections on their role in classrooms, whereas the latter are often exemplified in teachers' delivery of instruction and their interaction with students. This study involved 12 part-time and full-time translation teachers. Trying to understand these teachers' identity development in practice (their managed CoPs), the study made use of pre-interviews, taped session observations/analyses, and post-interviews in order to examine these teachers' self-expressed identities and their exhibited identities (through their instructional practices). The findings have indicated that as for their identities-in- discourse, most of the experienced translation teachers take on the identity roles of a trainer of skills, a content teacher and a language teacher, whereas the novice teachers are more concerned with their identities as course material presenters and communicators. However, in their identities-in-practice, the participants demonstrated distinctive characteristics in conducting themselves as a language teacher or a translation teacher in the classroom, with different emphases on tasks/assignments, instructional time allotment, and feedback/revision. The main factors leading to such a difference lie in the teachers' beliefs as translation instructors, their educational backgrounds, and their target students
期刊論文
1.Charalambos, V.、Michalinos, Z.、Chamberlain, R.(2004)。The design of online learning communities: Critical issues。Educational Media International,41(2),135-143。  new window
2.Pentland, B. T.(1999)。Building process theory with narrative: From description to explanation。Academy of Management Review,24,711-724。  new window
3.Singer, J. A.(2004)。Narrative identity and meaning making across the adult lifespan: An introduction。Journal of Personality,72,437-459。  new window
4.McAdams, D. P.(1996)。Personality, Modernity, and the Storied Self: A Contemporary Framework for Studying Persons。Psychological Inquiry,7,295-321。  new window
5.Toohey, K.(1998)。"Breaking Them up, Taking Them Away": ESL Students in Grade 1。TESOL Quarterly,32(1),61-84。  new window
6.Wenger, E. C.、Snyder, W. M.(2000)。Communities of Practice: The Organizational Frontier。Harvard Business Review,78(1),139-145。  new window
7.Hayes, Andrew F.、Krippendorff, Klaus(2007)。Answering the call for a standard reliability measure for coding data。Communication Methods and Measures,1(1),77-89。  new window
8.Sfard, A.、Prusak, A.(2005)。Telling identities: In search of an analytic tool for investigating learning as a culturally shaped activity。Educational Researcher,34(4),14-22。  new window
9.Lave, J.(1996)。Teaching, as learning, in practice。Mind, Culture, and Activity: An International Journal,3(3),149-164。  new window
10.Connelly, F. M.、Clandinin, D. J.(1990)。Stories of experience and narrative inquiry。Educational Researcher,19(5),2-14。  new window
11.Davis, C. M.、Liao, P. S.(2009)。Teaching college level interpretation in Taiwan。Compilation and Translation Review,2(1),151-178。  new window
12.Rovai, A. P.(2002)。Building Sense of Community at A Distance。International Review of Research in Open and Distance Learning,3(1),1-16。  new window
13.Franzosi, R.(1998)。Narrative analysis--Or why (and how) sociologists should be interested in narrative。Annual Review of Sociology,24,517-554。  new window
14.McLean, K. C.、Pasupathi, M.、Pals, J. L.(2007)。Selves creating stories creating selves: A process model of self-development。Personality and Social Psychology Review,11(3),262-278。  new window
15.Cohen, J. L.(2008)。"That's not treating you as a professional": Teachers constructing complex professional identities through talk。Teachers and Teaching: Theory and Practice,14(2),79-93。  new window
16.Burgess, A.、Ivanič, R.(2010)。Writing and being written: Issues of identity across timescales。Written Communication,27(2),228-255。  new window
17.Chang, C. C.(2009)。Teaching Chinese-to-English translation in foreign language departments: The nexus between translation teaching and English teaching。English Teaching & Learning,33(4),119-152。  new window
18.張中倩(20171000)。From EAP to ESP: A Teacher's Identity Development。Taiwan Journal of TESOL,14(2),71-100。new window  new window
19.Chen, T. W.、Lin, C. L.、Peng, C. L.、Lin, O.、Ho, C. E.(2017)。A survey of translation and interpretation curricula in Taiwan: Faculty and objectives。Compilation and Translation Review,10(1),83-120。  new window
20.Gee, J.(2000)。Identity and an analytic lens for research in education。Review of Research in Education,25(1),99-125。  new window
21.Josselson, R.(2004)。The hermeneutics of faith and the hermeneutics of suspicion。Narrative Inquiry,14,1-29。  new window
22.Kapucu, N.、Arslan, T.、Yuldashev, F.、Demiroz, F.(2010)。Social network analysis (SNA) applications in evaluating MPA classes。Journal of Public Affairs Education,16(4),541-563。  new window
23.McAdams, D. P.、McLean, K. C.(2013)。Narrative identities。Current Directions in Psychological Science,22(3),233-238。  new window
24.Morita, N.(2004)。Negotiating participating and identity in second language academic communities。TESOL Quarterly,38,573-603。  new window
25.Van Lankveld, T.、Schoonenboom, J.、Volman, M.、Croiset, G.、Beishuizen, J.(2017)。Developing a teacher identity in the university context: A systematic review of the literature。Higher Education Research & Development,36(2),325-342。  new window
26.Wenger, E.(2004)。Knowledge management as a doughnut: Shaping your knowledge strategy through communities of practice。Ivey Business Journal,2004(Jan./Feb.),1-8。  new window
27.Flores, M. A.、Day, C.(2006)。Contexts which shape and reshape new teachers' identities: A multi-perspective study。Teaching and Teacher Education,22(2),219-232。  new window
28.Varghese, Manka、Morgan, Brian、Johnston, Bill、Johnson, Kimberly A.(2005)。Theorizing Language Teacher Identity: Three Perspectives and Beyond。Journal of Language, Identity, & Education,4(1),21-44。  new window
29.McAdams, Dan P.(2001)。The psychology of life stories。Review of General Psychology,5(2),100-122。  new window
30.Beijaard, D.、Meijer, P. C.、Verloop, N.(2004)。Reconsidering research on teachers' professional identity。Teaching and Teacher Education,20(2),107-128。  new window
會議論文
1.Guldberg, K.(2010)。Using the lenses of socio-cultural activity theory and communities of practice to guide an empirical study。The 7th international conference on networked learning。Aalborg:Aalborg University。168-175。  new window
圖書
1.McAdams, D. P.(1985)。Power, intimacy, and the life story: Personological inquiries into identity。New York, NY:Guilford Press。  new window
2.Mitchell, C.、Weber, S.(1999)。Reinventing ourselves as teachers: beyond nostalgia。London:Falmer Press。  new window
3.Gergen, K. J.(1994)。Realities and relationships: Soundings in social construction。Cambridge, MA:Harvard University Press。  new window
4.Bruner, Jerome S.(1990)。Acts of Meaning。Harvard University Press。  new window
5.Alsup, J.(2006)。Teacher identity discourses: Negotiating personal and professional spaces。Mahwah, New Jersey:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
6.Connelly, F. M.、Clandinin, D. J.(1999)。Shaping a professional identity: Stories of educational practice。Althouse Press。  new window
7.Auerbach, C. F.、Silverstein, L. B.(2003)。Qualitative studies in psychology. Qualitative data: An introduction to coding and analysis。New York, NY:New York University Press。  new window
8.Leonardi, V.(2010)。The role of pedagogical translation in second language acquisition: From theory to practice。Bern:Peter Lang。  new window
9.Wenger, Etienne(1998)。Communities of Practice: Learning, Meaning, and Identity。Cambridge University Press。  new window
10.Lave, Jean、Wenger, Etienne(1991)。Situated learning: Legitimate Peripheral Participation。Cambridge University Press。  new window
11.Wenger, Etienne C.、McDermott, Richard、Snyder, William M.(2002)。Cultivating Communities of Practice。Boston:Harvard Business School Press。  new window
12.Riessman, C. K.(1993)。Narrative analysis-qualitative research method volune 30。London:Sage。  new window
圖書論文
1.Rodgers, C. R.、Scott, K. H.(2008)。The development of the personal self and professional identity in learning to teach。Handbook of research on teacher education: Enduring questions in changing contexts。Routledge。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE