:::

詳目顯示

回上一頁
題名:中華民國華語文政策芻議
書刊名:教育科學研究期刊
作者:陳振宇 引用關係
作者(外文):Chen, Jenn-yeu
出版日期:2020
卷期:65:1
頁次:頁27-46
主題關鍵詞:二語教育華代語華語文教育對外漢語語言政策Second language educationChinese as an alternative languageChinese language educationChinese as a second languageLanguage policy
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:8
  • 點閱點閱:4
本文檢視中華民國現行的華語文政策,指出一些侷限,並提出幾點政策上的原則及具體的建議。在原則上,本文認為華語文教育應以華語非其目前生活主導語(Chinese as a non-dominant language)的所有學習者為服務對象,以華人的社會文化與生活經驗為政策推廣的重點,透過廣泛多元的生活內容,帶動因地制宜多樣多重標準的華語學習,讓文化走出去、華生走進來。在具體的政策上,本文建議以「華代語」(Chinese as an Alternative Language, CAL)為名,制定「促進國際社會使用華代語」之政策,長期推動華語文成為未來知識儲存與資訊交流的重要載體與媒介,是國際上許多人會想要擁有的語言之一。在此政策方向的引導下,應:一、研議訂定符合語言教育趨勢的華代語語言教育目標;二、強化華語文內容的多樣性(主題與專業)、多元性(年齡與社群)、與廣泛性(多媒體);三、培育多元多樣的華語文傳播人才;四、發展符合語言教育趨勢及語言教育目標的多樣華語文語言測驗。
The present paper examines the current policy of Taiwan, the Republic of China for Chinese as a second language, points out a number of limitations and makes several suggestions on the theoretical/principle level as well as on the concrete policy level. Specifically, we believe that a culturally responsive policy should target all learners/users whose current dominant language is not Chinese but who have the need to make Chinese their dominant language for daily use. The policy should focus on the diverse cultural contents that represent the broad Chinese community and encourage the learning and use of different varieties of Chinese. The goal of the policy is to take the Chinese cultures abroad and bring the Chinese learners in. The specific tasks include writing the National Policy for Promoting Chinese as an Alternative Language (CAL) in the International Community, with the goals of making Chinese the essential vehicle and media of information and knowledge in the future and of making Chinese a language of valuable possession. To achieve the goals, the government need to formulate the educational objectives of CAL that are in line with the trend of international language education, to enrich the contents of the Chinese language with respect to diversity, variability, and comprehensiveness, to prepare a task force with diverse talents and expertise, and to develop tests of CAL that meet the educational objectives and can support the learning of CAL.
期刊論文
1.張和生(2006)。對外漢語教師素質與培訓研究的回顧與展望。北京師範大學學報(社會科學版),2006(3),108-113。  延伸查詢new window
2.陳振宇(20140600)。華語文教育轉型為以知識與技能為產品元素的服務產業:一個新典範的探討。華語文教學研究,11(2),127-138。new window  延伸查詢new window
3.Jenkins, Jennifer(2009)。English as a lingua franca: Interpretations and attitudes。World Englishes,28(2),200-207。  new window
4.Genesee, Fred(1985)。Second language learning through immersion: A review of U.S. programs。Review of Educational Research,55(4),541-561。  new window
5.寇志暉、譚彩鳳、李子建(20090000)。從漢語全球化之趨勢分析對外漢語教學的變革。基礎教育學報,18(1),169-184。new window  延伸查詢new window
6.陳振宇(20131200)。學語言學到了什麼?--從語言的多面向樣貌探討語言教學的新路徑。臺灣華語教學研究,7,1-11。new window  延伸查詢new window
7.陳振宇(2019)。特約主編序:內容語言整合學習。臺灣華語教學研究,18,1-4。  延伸查詢new window
8.陳振宇(20190600)。以語言學習的生態學習理論建構「內容語言整合學習」的理論基礎。臺灣華語教學研究,18,5-17。new window  延伸查詢new window
9.Alanís, I.、Rodríguez, M. A.(2008)。Sustaining a dual language immersion program: Features of success。Journal of Latinos and Education,7(4),305-319。  new window
10.Chostelidou, D.、Griva, E.(2014)。Measuring the effect of implementing CLIL in higher education: An experimental research project。Procedia-Social and Behavioral Sciences,116,2169-2174。  new window
11.Dafouz, E.、Haines, K.、Pagèze, J.(2019)。Supporting educational developers in the era of internationalised higher education: Insights from a European project。International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,23(3),326-339。  new window
12.Lanvers, U.、Hultgren, A. K.(2018)。The Englishization of European education: Foreword。European Journal of Language Policy,10(1),1-11。  new window
13.Seidlhofer, B.(2001)。Closing a conceptual gap: the case for a description of English as a lingua franc。International Journal of Applied Linguistics,11(2),133-158。  new window
14.Taillefer, G.(2013)。CLIL in higher education: The (perfect?) crossroads of ESP and didactic reflection。ASp,63,31-53。  new window
15.Vilkancienė, L.(2011)。CLIL in tertiary education: Does it have anything to offer?。Studies about Languages,18,111-116。  new window
會議論文
1.許琳(2008)。許琳在第九屆國際漢語教學研討會開幕式上的講話。第九屆國際漢語教學研討會,世界漢語教學學會主辦 。北京市。x-xii。  延伸查詢new window
2.Chen, J.-Y.(2018)。The many faces of language in language learning: Implications for SLA theories and pedagogy。The 5th International Conference on Chinese as a Second Language Research。Hong Kong。  new window
研究報告
1.何福田、林慶隆、賴明德(2013)。臺灣華語文教育發展之研究 (計畫編號:NAER-101-12-F-2-01-00-1-01)。臺北市:國家教育研究院。  延伸查詢new window
圖書
1.Stryker, Stephen B.、Leaver, Betty Lou(1997)。Content-based instruction in foreign language education: Models and methods。Washington, DC:Georgetown University Press。  new window
2.Van Lier, Leo(2004)。The Ecology and Semiotics of Language Learning: A Sociocultural Perspective。Springer。  new window
3.Lindholm-Leary, K. J.(2001)。Dual language education。Multilingual Matters。  new window
4.Council of Europe(2011)。Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment。Council of Europe。  new window
5.The National Standards Collaborative Board(2015)。World-readiness standards for learning languages。Alexandria, VA:The National Standards Collaborative Board。  new window
6.Coyle, Do、Hood, Philip、Marsh, David(2010)。CLIL: Content and language integrated learning。Cambridge University Press。  new window
7.謝錫金、羅嘉怡(2014)。怎樣教非華語幼兒有效學習中文。北京市:北京師範大學出版社。  延伸查詢new window
8.Fortanet-Gómez, I.(2013)。CLIL in higher education: Towards a multilingual language policy。Bristol:Multilingual Matters。  new window
9.Snow, M. A.、Brinton, D. M.(2017)。The content-based classroom: New perspectives on integrating language and content。Ann Arbor, MI:The University of Michigan Press。  new window
其他
1.教育部國際及兩岸教育司(2016)。教育部「邁向華語文教育產業輸出大國八年計畫(102-109)」,https://ws.moe.edu.tw/001/Upload/7/relfile/6648/57459/01438e4a-a6d9-454cb42d-43a3b8f86ade.pdf。  延伸查詢new window
2.陳振宇(2016)。提昇台灣國際地位與影響力,我國華語軟實力不容輕忽,https://gvlf.gvm.com.tw/article.html?id=70255。  延伸查詢new window
圖書論文
1.董鵬程、許怡貞(2013)。臺灣華語文教育的政策。臺灣華語文教育發展史。臺北市:國家教育研究院。  延伸查詢new window
2.賴明德(2013)。臺灣華語文教育的大事。臺灣華語文教育發展史。臺北市:國家教育研究院。  延伸查詢new window
3.賴明德(2013)。臺灣華語文教育的沿革。臺灣華語文教育發展史。臺北市:國家教育研究院。  延伸查詢new window
4.Dafouz-Milne, E.、Núñez-Perucha, B.(2009)。CLIL in higher education: Devising a new learning landscape。CLIL across educational levels: Experiences from primary, secondary and tertiary contexts。Madrid:Richmond。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE