| 期刊論文1. | Venuti, Lawrence(1991)。Genealogies of Translation Theory: Schleiermacher。TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction,4(2),125-150。 | 2. | Even-Zohar, Itamar(1990)。Translation and Transfer。Poetics Today: International Journal for Theory and Analysis of Literature and Communication,11(1),73-78。 | 3. | Dilthey, Wilhelm(1972)。The Rise of Hermeneutics。New Literary History,3(2),229-244。 | 4. | Bernofsky, S.(1997)。Schleiermacher's Translation Theory and Varieties of Foreignization: August Wilhelm Schlegel vs. Johann Heinrich Voss。The Translator,3(2),175-192。 | 5. | Myskja, K.(2013)。Foreignisation and resistance: Lawrence Venuti and his critics。Nordic Journal of English Studies,12(2),1-23。 | 6. | Tymoczko, M.(2000)。Translation and political Engagement: Activism, social change and the role of translation in geopolitical shifts。The Translator,6(1),23-47。 | 7. | Snell-Hornby, M.(2011)。Interview with Mary Snell-Hornby。Scientia Traductionis,9,365-388。 | 8. | Pym, Anthony(1995)。Schleiermacher and the Problem of Blendlinge。Translation and Literature,4(1),5-30。 | 圖書1. | Arm Shukman、Lotman, Yuri M.(1990)。Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture。London:Tauris。 | 2. | Prado, C. G.(1995)。Starting with Foucault: An Introduction to Genealogy。Boulder:Westview。 | 3. | Hirsch, Eric Donald Jr.(1967)。Validity in interpretation。Yale University Press。 | 4. | Venuti, Lawrence(1995)。The Translator's Invisibility: a History of Translation。Routledge。 | 5. | Jauss, Hans Robert、Bahti, Timothy(1982)。Toward an Aesthetic of Reception。Minneapolis:University of Minnesota Press。 | 6. | Smart, Barry(1985)。Michel Foucault。New York:Ellis Horwood Limited。 | 7. | Foucault, M.、Sheridan, A.(1975)。Discipline and punish: The birth of the prison。London:Penguin。 | 8. | Prado, C. G.(1992)。Descartes and Foucault: A Contrastive Introduction to Philosophy。Ottawa:Ottawa UP。 | 9. | Nilson, H.(1998)。Michel Foucault and the games of truth。Houndmills:Macmillan。 | 10. | Shumway, D.(1989)。Michel Foucault。Boston:Twayne。 | 11. | Tatar, B.(1998)。Interpretation and the problem of the intention of the author: H.-G. Gadamer vs E.D. Hirsch。Washington, DC:Council for Research in Values and Philosophy。 | 12. | Spivak, G. C.(2004)。Death of a discipline。Calcutta:Seagull Books。 | 13. | Ward, A.(1974)。Book production, fiction and the German reading public, 1740-1800。Oxford:Oxford UP。 | 14. | Foucault, Michael、Gordon, Colin(1980)。Power/knowledge: Selected Interviews and Other Writings, 1972-1977。New York:Pantheon Books。 | 圖書論文1. | Schleiermacher, Friedrich(2000)。On the Different Methods of Translating。The Translation Studies Reader。New York:Routledge。 | 2. | Schleiermacher, Friedrich(1986)。General Hermeneutics。The Hermeneutics Reader: Texts of the German Tradition from the Enlightenment to the Present。Oxford:Basil Blackwell。 | 3. | Donnelly, M.(1986)。Foucault's genealogy of the human sciences。Towards a critique of Foucault。London:Routledge。 | 4. | Deleuze, G.(1984)。Nomad thought。The new nietzsche。Cambridge:MIT Press。 | 5. | Baker, M.(2010)。Reframing conflict in translation。Critical readings in translation studies。London:Routledge。 | 6. | Schleiermacher, F.(1963)。Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersetzens。Das Problem des Ubersetzens。Darmstadt:Wissenschaftliche Buchgessellschaft。 | |