| 期刊論文1. | Rutherford, William E.(1970)。Some Observations Concerning Subordinate Clauses in English。Language,46(1),97-115。 | 2. | Song, Zuoyan、Tao, Hongyin(2009)。A unified account of causal clause sequences in Mandarin Chinese and its implications。Studies in Language,33(1),69-102。 | 3. | Wang, Yu-fang(2002)。The preferred information sequences of adverbial linking in Mandarin Chinese discourse。Text & Talk,22(1),141-172。 | 4. | 王萸芳(20060600)。The Information Structure of Adverbial Clauses in Chinese Discourse。Taiwan Journal of Linguistics,4(1),49-88。 | 5. | 沈家煊(2003)。復句三域"行、知、言"。中國語文,2003(3),195-204。 延伸查詢 | 6. | 鐘小勇、張霖(2013)。"既然"句和"因為"句主觀性差異探。漢語學習,2013(4),35-40。 延伸查詢 | 7. | 高再蘭(2013)。前、後置“因為”的隱現及功能差異。漢語學報,2013(2),57-65。 延伸查詢 | 8. | Groupe Lambda-L.(1975)。Car, parce que, puisque。Revue Romane,10,248-280。 | 9. | 郭繼懋(2008)。“因為所以”句和“既然那麼”句的差異。漢語學習,2008(3),22-29。 延伸查詢 | 10. | Hwang, Hwa-Sang(2008)。The semantic function of conjunctive ending '-ese, -nikka' in Korean。Journal of Korean Linguistics,51,57-88。 | 11. | Kim, Eun Ho(2015)。Genesis of Korean sentence-ending suffixes: Grammaticalization of -canha, -ketun, and -nikka。Language Information,20,21-42。 | 12. | Kwon, Iksoo(2012)。Forward causality in basic communicative spaces networks: The -ese and -nikka constructions in Korean。Discourse and Cognition,19(1),1-27。 | 13. | 李晉霞、劉云(2004)。“由於”與“既然”的主觀性差異。中國語文,2004(2),123-128。 延伸查詢 | 14. | Lee, Won-Pyo(1999)。Causal connectives: Three domains and the achievement of coherence。The Linguistic Society of Korea,24(1),123-158。 | 15. | 李晉霞(2011)。論“由於”與“因為”的差異。世界漢語教學,2011(4),490-496。 延伸查詢 | 16. | 張熙昌、張亞茹(2011)。“因為”因果句探析。現代語文,2011(2),51-55。 延伸查詢 | 17. | Zhang, Kyong-hee(1993)。The meaning of -nikka and interpretation, in contrast to -ese。Journal of Korean Language Education,21,337-367。 | 會議論文1. | Biq, Yung-O.(1995)。Chinese causal sequencing and yinwei in conversation and press reportage。The 21st Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Special Session, Discourse Topics in SE Asian Languages。Berkeley Linguistics Society。47-60。 | 2. | Ree, Joe J.(1977)。A reanalysis of (u)ni and (e)se。Hornbeam Press。18-20。 | 3. | Lukoff, Fred、Nam, Ki-Shim(1982)。Constructions in -nikka and -ese as logical formulations。Hanshin。559-583。 | 學位論文1. | Hong, Jisup(2012)。Connective polysemy and clause linkage typology in Korean(博士論文)。University of California at Berkeley。 | 2. | Li, Fang(2014)。Subjectivity in Mandarin Chinese: The meaning and use of causal connectives in written discourse(博士論文)。Utrecht University。 | 3. | Park, Yugyeong(2015)。A grammar of mood and clausal adjunction in Korean(博士論文)。University of Delaware。 | 圖書1. | Young, Linda W. L.(1994)。Crosstalk and culture in Sino-American communication。Cambridge University Press。 | 2. | Sweetser, Eve Eliot(1990)。From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure。Cambridge University Press。 | 3. | 邢福義(2001)。漢語複句研究。商務印書館。 延伸查詢 | 4. | 呂叔湘(1982)。中國文法要略。商務印書館。 延伸查詢 | 5. | Yoon, Pyeong-hyeon(2005)。A study of connective endings in Modern Korean。Pagijong Press。 | 圖書論文1. | Diessel, Holger、Hetterle, Katja(2011)。Causal clauses: A cross-linguistic investigation of their structure, meaning, and use。Linguistic universals and language variation。Mouton de Gruyter。 | 2. | Li, Fang、Sanders, Ted、Evers-Vermeul, Jacqueline(2016)。On the subjectivity of Mandarin reason connectives: Robust profiles or genre-sensitivity?。Genre in language, discourse and cognition。De Gruyter Mounton。 | 3. | Degand, Liesbeth、Zufferey, Sandrine(2016)。French connectives。The encyclopedia of applied linguistics。Wiley Blackwell。 | 4. | Sohn, Sung-Ock(2003)。On the emergence of intersubjectivity: An analysis of the sentence-final nikka in Korean。Japanese/Korean linguistics。CSLI Publications。 | 5. | Sohn, Sung-Ock(1993)。Cognition, affect, and topicality of the causal particle -nikka in Korean。Japanese/Korean linguistics。CSLI Publications。 | |