資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.140.185.37)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
工程英文翻譯實務初探--談術語的譯造
書刊名:
捷運技術
作者:
張華
出版日期:
1993
卷期:
8
頁次:
頁94-99
主題關鍵詞:
工程
;
英文
;
術語
;
翻譯
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:2
期刊論文
1.
林樹柱(19811100)。"SI"國際單位應用規範之介紹。土木水利,8(3),11-26。
延伸查詢
2.
周禮良、林軒(19920500)。臺北捷運與大地工程。土木水利,19(1),11-14。
延伸查詢
圖書
1.
張達聰。翻譯之原理與技巧。國家出版社。
延伸查詢
2.
梁從誡。圖說中國建築史。
延伸查詢
3.
李允鉌。華夏意匠。
延伸查詢
4.
科技圖書公司。工程名詞土木工程篇。
延伸查詢
5.
台北捷運局。捷運常用字彙。
延伸查詢
圖書論文
1.
嚴復。天演論譯例言。翻譯論集。
延伸查詢
2.
黃國彬。科技翻譯--理論與實踐。翻譯新論集。
延伸查詢
3.
羅志雄。L1/L2詞典釋義的翻譯問題。翻譯新論集。
延伸查詢
4.
林漢達。英文翻譯的方法。論英漢翻譯技巧。
延伸查詢
5.
菊英、竹林。名詞的象譯。論英漢翻譯技巧。
延伸查詢
6.
張樹柏。談談科技論文的翻譯。翻譯論集。
延伸查詢
7.
胡汝森。「牛津高級雙解辭典」小商榷。譯評。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
熊貓冰墩墩,混血谷愛凌
2.
《英漢大詞典補編》的探討
3.
翻譯在英文閱讀課程中的角色
4.
韋伯著作目錄及英文中文翻譯
5.
「詩學」的版本及其主要英文翻譯:兼述Aristotle 著作的傳遞
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code