資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.15.149.94)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
外文摘要
引文資料
題名:
Teacher and Learner Roles in the Hong Kong English Language Classroom
書刊名:
Education Journal
作者:
Evans,Stephen
出版日期:
1997
卷期:
25:2
頁次:
頁43-61
主題關鍵詞:
老師
;
學生
;
香港
;
英語教學
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:29
This paper reports the findings of a large-scale investigation into the implementation of Hong kong's communicative English language curriculum at secondary level. The paper focuses on the roles that Hong Kong teachers and learners play in the instructional process, and the impact of these roles on the patterns of interaction and the nature of language use in the classroom. When the secondary English curriculum was introduced over a decade age, it was hoped that the adoption of the communicative approach would provide students with greater opportunities for meaningful language use than the existing oral-structural approach. However, the findings of this study, which are derived from 300 students who between them attended 41% of the territory's secondary schools, indicate that the communicative curriculum has had a minimal impact on the Hong Kong English language classroom. Power, authority and control continue to be in the hands of the teacher. Teachers still appear to favor a didactic, transmissional style of teaching, while the students' main classroom role seems to involve listening to the teacher and working individually on examination-focused exercises.
以文找文
期刊論文
1.
Pica, T.(1987)。Second Language Acquisition, Social Interaction, and the Classroom。Applied Linguistics,8(1),3-21。
2.
Oxford, Rebecca L.、Lavine, Roberta Z.、Crookall, David(1989)。Language learning Strategies, the Communicative Approach, and Their Classroom Implications。Foreign Language Annals,22(1),29-39。
3.
Evans, S.(1996)。The context of English language education: The case of Hong Kong。RELC Journal of Language Teaching and Research in Southeast Asia,27,30-55。
4.
Wu, K.(1993)。Classroom interaction and teacher questions revisited。RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research in Southeast Asia,24(2),49-68。
5.
Long, Michael H.、Porter, Patricia A.(1985)。Group work, interlanguage talk, and second language acquisition。TESOL Quarterly,19(2),207-228。
6.
Richards, J. C.、Tung, P.、Ng, P.(1992)。The culture of the English language teacher: A Hong Kong example。RELC Journal of Language Teaching and Research in Southeast Asia,23(1),81-103。
7.
Morris, P.(1985)。Teachers' perceptions of the barriers to the implementation of a pedagogic innovation A South East Asian case study。International Review of Education,31,3-18。
8.
Pica, T.、Doughty, C.(1985)。The role of group work in classroom second language acquisition。Studies in Second Language Acquisition,7,223-249。
9.
Breen, M.、Candlin, C.(1980)。The essentials of a communicative curriculum in language teaching。Applied Linguistics,1,89-112。
10.
Brumfit, C.(1987)。Conclusion。Annual Review of Applied Linguistics,8,164-165。
11.
Etherton, A.(1981)。English language syllabuses in Hong Kong。The English Bulletin,7,9-18。
12.
Ho, B.、Van Naerssen, M.(1986)。Teaching English through English and Chinese in Hong Kong Form 1 remedial English classrooms。Educational Research Journal,1,28-34。
13.
Leung, F.(1987)。The communicative approach in Hong Kong secondary schools: A survey of English language teachers’ attitude。Educational Research Journal,2,95-100。
14.
Maclennan, C.(1988)。An investigation of the criteria which a group of Hong Kong and Macau students of English list as those which make a good teacher。Hong Kong Institute of Language in Education Journal,4,61-74。
15.
Morris, P.(1986)。Identifying the strategies of curriculum development within a highly centralized education system。International Journal of Educational Development,6,171-182。
16.
Tsui, A.(1985)。Analyzing input and interaction in second language classrooms。RELC Journal,16,8-32。
17.
Young, R.(1987)。The cultural context of TESOL--A review of research into Chinese classrooms。RELC Journal,18,15-30。
18.
Yu, F. Y.(1979)。A report on an assessment of the standard of English of pupils。Linguistics and Language Teaching,1,20-37。
研究報告
1.
Lai, C.(1993)。Communication failure in the language classroom: An exploration of causes。Hong Kong:City University of Hong Kong, Department of English。
2.
Lin, A.(1990)。Teaching in two tongues: Language alternation in foreign language classrooms。Hong Kong:City University of Hong Kong, Department of English。
3.
Reynolds, P.(1974)。English language teaching and textbooks in Hong Kong。Hong Kong:The University of Hong Kong, Department of Education Research Unit。
圖書
1.
Morris, P.(1995)。The Hong Kong School Curriculum: Development, Issues and Policies。Hong Kong:Hong Kong University Press。
2.
Lightbown, P.、Spada, N.(1993)。How Languages are Learned。Oxford:Oxford University Press。
3.
Richards, J.、Rodgers, T.(2001)。Approaches and methods in language teaching。Cambridge University Press。
4.
Nunan, David(1989)。Designing tasks for the communicative classroom。Cambridge University Press。
5.
Curriculum Development Committee(1975)。Provisional syllabus for English (Forms 1-5)。Hong Kong:Government Printer。
6.
Curriculum Development Committee(1983)。Syllabus for English (Forms 1-5)。Hong Kong:Government Printer。
7.
Education Commission(1994)。Report of the working group on language proficiency。Hong Kong:Government Printer。
8.
Pennington, M.(1995)。Eight case studies of classroom discourse in the Hong Kong secondary English class。Hong Kong:City University of Hong Kong, Department of English。
9.
Howatt, A. P. R.(1984)。A History of English Language Teaching。Oxford:Oxford University Press。
10.
Sinclair, J.、Coulthard, R. M.(1975)。Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils。Oxford University Press。
圖書論文
1.
Johnson, K.(1981)。Introduction: some background, some key terms and some definitions。Communication in the Classroom。Essex:Longman。
2.
So, D.(1992)。Language-based bifurcation of secondary schools in Hong Kong。Into the 21st century: Issues of language in education in Hong Kong。Hong Kong:Linguistic Society of Hong Kong。
3.
Johnson, R. K.、Lee, P.(1987)。Modes of instruction: Teaching strategies and student responses。Language education in Hong Kong。Hong Kong:The Chinese University Press。
4.
Young, R.、Lee, S.(1987)。EFL curriculum innovation and teachers' attitudes。Language education in Hong Kong。Hong Kong:Chinese University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
Anxiety in Relation to Non-English Major EFL Students
2.
從老師、家長及學生的差異觀點探討阻礙學生中輟問題防治之因素
3.
The Dictionary Look-Up Behavior of Hong Kong Students: A Large-Scale Survey
4.
改革課程結構以提高學生的中文能力--兼論沿海版初中中文教材
5.
研究中的泛文化議題--從分別以老師與學生為訪談對象的研究經驗談起
6.
1966:學生打老師的革命
7.
分析小學體育老師上課位置與學生不做作業行為的關係
8.
Analysis of Teacher Location and Proximity to Student Behaviors in Elementary Physical Education classes
9.
老師、學生、教材--談英語教學的三柱石
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code