資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.12.123.90)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
專書基本資料
參考文獻
題名:
變易與交易:亞美詩人陳文平作品中的文化屬性與地方感性
作者:
張錦忠
書刊名:
疆界敘事與空間論述;張錦忠, 熊婷惠 (主編)
頁次:
183-201
出版日期:
2016
出版項:
高雄:國立中山大學人文研究中心
主題關鍵詞:
陳文平
;
文化屬性
;
地方感性
學門:
文學
資料類型:
專書論文
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:0
期刊論文
1.
Chin, Woon Ping(1983)。Singing in a Second Tongue: Recent Malaysian and Singaporean Poetry in English。Journal of Commonwealth Literature,18(1),27-41。
2.
Lim, Shirley Geok-lin(20020400)。“Traveling Transnationalism”: Locating Hong Kong Literature in English。中山人文學報,14,53-66。
圖書
1.
Chin, Woon Ping(1999)。In My Mother's Dream。Singapore:Landmark Books。
2.
Chin, Woon Ping(1993)。The Naturalization of Camellia Song and Details Cannot Body Wants。Times Books International。
3.
Seyhan, Azade(2001)。Writing Outside the Nation。Princeton:Princeton UP。
4.
和辻哲郎、陳力衛(2006)。風土。北京:商務印書館。
延伸查詢
5.
Papastergiadis, Nikos(2000)。The Turbulence of Migration: Globalization Deterritorialization and Hybridity。Cambridge:Polity Press。
6.
Ong, Aihwa(1999)。Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality。Duke University Press。
7.
Chin, Woon Ping(2000)。Hakka Soul: Memories, Migrations, and Meals。Honolulu:University of Hawai'i Press。
8.
Lim, Shirley Geok-lin(1993)。Nationalism and Literature: English-Language Writing from the Philippines an d Singapore。Quezon City:New Day。
9.
Gilbert, Helen(2001)。Postcolonial Plays: An Anthology。Routledge。
10.
Baudrillard, Jean、Turner, Chris(2001)。Impossible Exchange。Verso。
圖書論文
1.
Lionnet, Françoise、Shih, Shu-mei(2005)。Introduction: Thinking Through the Minor, Transnationally。Minor Transnationalism。Durham:Duke University Press。
2.
Chin, Woon Ping(1988)。Hybrid Blooms: The Emergent Poetry in English of Malaysia and Singapore。The Comparative Perspective on Literature: Approaches to Theory and Practice。Ithaca:Cornell University Press。
3.
Gray, Stephen(1986)。A Sense of Place in the New Literatures in English, Particularly South African。A Sense of Place in the New Literatures in English。St. Lucia:University of Queensland Press。
4.
Lim, Shirley Geok-lin(1994)。The English-Language Writer in Singapore (1940s-1980s)。Writing South East/Asia in English: Against the Grain, Focus on Asian English Language Literature。London:Skoob。
5.
Said, Edward W.(1990)。Reflections on Exile。Out There: Marginalization and Contemporary Cultures。MIT Press。
6.
Wong, Phui Nam(2009)。In the Beginning: University Verse in the First Decade of the University of Malaya。Sharing Borders: Studies in Contemporary Singaporean-Malaysian Literature。Singapore:National Library Board:National Arts Council。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
變易與交易 : 亞美詩人陳文平作品中的文化屬性與地方感性
2.
"Literature without Nation": A Study of "Mahua Literature in Taiwan" as Transnational Literature
3.
文化回歸、離散臺灣與旅行跨國性:「在臺馬華文學」的案例
4.
“Traveling Transnationalism”: Locating Hong Kong Literature in English
無相關博士論文
1.
文化回歸、離散臺灣與旅行跨國性 : 「在臺馬華文學」的案例
無相關著作
無相關點閱
QR Code