| 期刊論文1. | 蔡明月(20091000)。臺灣地區的世界文學翻譯作品:書目計量分析。圖書館學與資訊科學,35(2),34-53。 延伸查詢 | 2. | 葛校琴(2002)。當前歸化/異化策略討論的後殖民視閾。中國翻譯,2002(5),32-35。 延伸查詢 | 3. | Fetterley, Judith(1979)。Little Women: Alcott's Civil War。Feminist Studies,5(2),369-383。 | 4. | Quimby, Karin(2003)。The Story of Jo: Literary Tomboys, Little Women, and the Sexual-Textual Politics of Narrative Desire。GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies,10(1),1-22。 | 5. | Parille, Ken(2001)。Wake up, and be a man': Little Women, Laurie, and the Ethic of Submission。Children's Literature,29(1),34-51。 | 6. | 王東風(2002)。歸化與異化:矛盾的交鋒。中國翻譯,2002(5)。 延伸查詢 | 學位論文1. | 許婉姿(2006)。林文月散文創作觀及其實踐(碩士論文)。東吳大學。 延伸查詢 | 圖書1. | Wilss, Wolfram(2001)。The Science of Translation: Problems and Methods。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 | 2. | Oittinen, Riitta(2000)。Translating for Children。New York:Garland。 | 3. | Venuti, Lawrence(2002)。The Translator's Invisibility: A History of Translation。London:Routledge。 | 4. | Alcott, Louisa May(1993)。Little Women。New York:Wordsworth。 | 5. | Abate, Michelle Ann(2008)。Tomboys: A Literary and Cultural History。Philadelphia, PA:Temple UP。 | 6. | Kipling, Rudyard(1902)。Just So Stories。New York:Doubleday。 | 7. | Alcott, Louisa May、林文月(1993)。小婦人。臺北:東方。 延伸查詢 | 8. | Alcott, Louisa May、黃文範(1994)。小婦人。臺北:志文。 延伸查詢 | 9. | Alcott, Louisa May、金尚姬、金炫辰(2006)。小婦人。臺北:印刻。 延伸查詢 | 10. | Alcott, Louisa May、Prunier, James、顏湘如(2002)。小婦人。臺北:臺灣商務印書館。 延伸查詢 | 11. | Alcott, Louisa May、楊玉娘(1993)。小婦人。臺北:林鬱。 延伸查詢 | 12. | Chatman, Seymour B.(1978)。Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film。Cornell University Press。 | 圖書論文1. | 羅選民(2003)。跨文化視野中的異化、歸化翻譯。翻譯新焦點。香港:商務。 延伸查詢 | 2. | Fetterley, Judith(2009)。Little Women: Alcott's Civil War。Children's Literature: Classic Texts and Contemporary Trends。Palgrave Macmillan。 | 3. | O'Sullivan, Emer(2006)。Narratology Meets Translation Studies, or the Voice of the Translator in Children's Literature。The Translation of Children's Literature: A Reader。Clevedon:Multilingual Matters。 | 4. | Shavit, Zohar(2006)。Translation of Children's Literature。The Translation of Children's Literature: A Reader。Clevedon:Multilingual Matters。 | |