:::

詳目顯示

回上一頁
題名:雙語類型與詞彙學習策略的關係
書刊名:漢學研究
作者:張顯達彭淑貞
作者(外文):Cheung, HintatPeng, Shu-jeng
出版日期:2000
卷期:18:特刊=36
頁次:頁425-442
主題關鍵詞:雙語詞彙學習相互排除限制語言發展BilingualismWord learningMutual exclusivity constraintsLanguage development
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:17
     兒童在學習新詞時會使用一此學習策略,「相互排除限制」就是其中的一種。它指的是大多數的小孩會認為一個物體只有一個名稱。研究結果也顯示,在這項限制上的傾向,單語兒童比雙語兒童表現的更強烈。本研究的目的是測試不同的雙語對「相互排除限制」的影響。我們測試三組四到六歲的兒童,分別是國語單語、國閩雙語以及國英雙語兒童。我們以兩個實驗作業去了解他們如何使用「相互排除限制」。工作重點是測式兒童對於常見物體、非常見物體名稱與實物的配對選擇,以及對由兩種常見物組成的混合體的名稱的接受度。我們的結果顯示臺灣的單、雙語兒童的確在詞彙學習策略的運用上有不同的表現,單語兒童常使用「相互排除限制」去推論新詞的指涉物。兩個雙語組對新詞也有不同的接受度:國臺雙語組較常暫緩「相互排除限制」策略的使用,而英組則是期待新物體應該有新的名稱。我們也發現雙語兒童只要具有粗淺的第二語能力,就會做出局部的詞彙學習策略調整;整體的調整則和第二語能力的高低有較高的正相關。
     Mutual Exclusivity Constraints (ME) are one of the cognitive constraints proposed to account for the speedy growth of vocabulary in children. It refers to the tendency to assume that one object should have only one label. It is also found that monolingual children are more inclined to apply such an assumption that their bilingual counterparts. In this study, we examined the performance of 4 to 6-year-old Chinese monolingual and bilingual children in this regard. According to their educational backgrounds and scores on language tests, these children were divided into three language groups: Mandarin monolingual, Mandarin-Taiwanese bilingual and Mandarin-English bilingual. Two experimental tasks were used to examine (1) their ability to match familiar and unfamiliar objects with nonce-words and (2) their receptiveness to the naming of novel blended objects with labels that come from constituent parts. Our findings indicate that monolingual children and bilingual children differ from each other in their use of ME. Children in the monolingual group applied ME to infer the referent of a nonce-word more often than children in the bilingual groups did. The two bilingual groups also displayed differences in receptivity to new words: the Mandarin-Taiwanese group suspended the use of ME while the Mandarin-English group expected new names for novel objects. In addition, we also found that adjustments in the use of ME observed in our bilingual subjects can be divided into two types according to the scope of application namely, global adjustment and local adjustment. The former needs to be triggered by a higher level of second language proficiency but the latter does not.
期刊論文
1.Rosch, Eleanor、Mervis, Carolyn B.、Gray, Wayne D.、Johnson, David M.、Boyes-Braem, Penny(1976)。Basic objects in natural categories。Cognitive Psychology,8(3),382-439。  new window
2.Markman, E. M.、Hutchinson, J. E.(1987)。Chidren's sensitivity to constratints on word meaning: Taxonomic vs. thematic relations。Cognitive Psychology,16,1-27。  new window
3.Markman, E. M.、Wachtel, G. A.(1988)。Children's use of mutual exclusivity ot constrain the meanings of words。Cognitive Psychology,20,121-157。  new window
4.Taylor, M.、Gelman, Susan A.(1989)。Incorporating new words into the lexicon: Preliminary evidence for language hierarchies in two-year-old children。Child Development,60,625-636。  new window
5.Pye, C.(1986)。One lexicon or two? An alternative interpretation of early. bilingual speech。Journal of Child Language,13,591-593。  new window
6.Au, T. K.、Glusman, M.(1990)。The principle of mutual exc;lusivity in word learning: To honor or not to honor?。Child Development,61,1474-1490。  new window
7.Merriman, W. E.、Kutlesic, V.(1993)。Bilingual and nomolingual children's use of two lexical acquisition heuristics。Applied Psycholinguistics,14,229-249。  new window
8.Davidson, Donald、Jergovic, D.、Imami, Z.、Theodos, V.(1997)。Monolingual and bilingual children's use of the mutual exclusivity constraint。Journal of Child Language,24,3-24。  new window
圖書
1.McLaughlin, Barry(1984)。Second language acquisition in childhood: V1. preschool children。Second language acquisition in childhood: V1. preschool children。Hillsdale, NJ。  new window
2.Dunn, L. M.、陸莉、劉鴻香(1998)。修訂畢保德圖畫詞彙測驗。臺北市:心理。  延伸查詢new window
3.Clark, Eve V.(1987)。The principle of contrast; A construaint on language acquisition。Mechanisms of Language Acquisition。Hillsdale, NJ。  new window
4.Merriman, W. E.、Bowman, L. L.(1989)。Monographs of the Society for Research in Child Development。Monographs of the Society for Research in Child Development。  new window
5.Taeschner, T.(1983)。The sun is feminie: A study on language acquisition in bilingual children。The sun is feminie: A study on language acquisition in bilingual children。New York。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE