:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Which Camp Are You in: A Study on the Language Choice in Two Major Call-in TV Talk Shows in Taiwan
書刊名:明道學術論壇
作者:楊立勤 引用關係賴昱達 引用關係
作者(外文):Yang, Li-chinLai, Yu-da
出版日期:2010
卷期:6:3
頁次:頁3-18
主題關鍵詞:語言選擇語言轉換稱謂引述言談標記Language choiceCode-switchingAddressReported speechDiscourse marker
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:23
基於不同陣營中語言使用情況也不相同之理論,本文探討台灣兩種不同的政治認同背景的人﹝即偏泛綠政治立場與偏泛藍政治立場﹞在使用語言上有何差異。泛綠族群包含兩個政黨,即民主進步黨與台灣團結聯盟,其成員與支持者視其族群為「本土」。相反地,他們認為偏泛藍政治立場者 (包含中國國民黨與親民黨)為外來者或中國大陸人,即便絕大多數泛藍政治立場者是台灣出生的。這對比的情況導致日常生活中的長期衝突,而在語言使用上,這種對比也容易被察覺。為了要檢視語言差異,本研究收集並分析兩個主要政論節目裡,觀眾於電話中發表意見之言談。兩個節目分別為:被視為偏泛綠之媒體「大話新聞」與偏中立及泛藍之媒體「全民開講」,其判定標準依照各節目邀請的來賓之政黨背景為準。研究採取量化與質化的分析。藉由T-test與卡方統計分析,我們發現兩個不同的族群在使用語言轉換、稱謂、引述及言談標記上,有顯著差異。在語言轉換方面,偏泛綠政治背景者最常混合使用國語及閩南語以表達其意見;相反地,大多數中立者或偏泛藍者採取國語為主要語言,而轉換至閩南語為第二選擇。在招呼語上,也顯示相同的結果。偏泛綠者習慣用閩南語向主持人問好,其次為國語。然而,在稱呼主持人時,兩個陣營的人則都使用國語。至於引述方面,偏泛綠者使用直接引述與間接引述的頻率高於中立者及偏泛藍者。此外,部分言語及非言語之言談標記在兩組陣營的使用上也有顯著差異。
Grounded on the fact that language use differs in divergent camps, this study probed into how the language is differently generated by people of two distinct political identities in Taiwan, namely, the near-pan-green political stances and the near-pan-blue political stances. The pan-green group encompasses two political parties viz. DPP and TSU, in which the members and supporters regard themselves as the 'locals'. On the contrary, they treat people of the near-pan-blue political stances, including KMT and PFP, as outsiders or mainlanders even though the overwhelming majority of them are also born in Taiwan. The confronting position results in long conflicts in daily life and is easily observed in language use. In order to examine the discrepancies, the study collected data from speech given by callers from two major political call-in TV talk shows, Da Hua Xin Wen, which is regarded as a medium speaking for the pan-green group, and Quan Min Kai Jiang, which is considered as a medium speaking for the neutral and pan-blue group. The criterion of judging the camp each show belongs to is the camp of guests they invited. The data was analyzed quantitatively and qualitatively. By utilizing T-test and Chi-square statistic analyses, significant differences in code-switching, address, reported speech and discourse markers between the two camps were found. Regarding code-switching, people of near-pan-green political stances use Taiwanese mixed with Mandarin Which Camp Are You in: A Study on the Language Choice in Two Major Call-in TV Talk Shows in Taiwan to express their ideas most frequently. By contrast, most people of neutral or near-pan-blue political stances adopt Mandarin to deliver their speech, while code-switching to Taiwanese is the second priority. The result of code-switching is also compatible with the result of greeting. People of near-pan-green political stances greet the host in Taiwanese most frequently followed by Mandarin. To address the host, however, almost all people of both political stances adopt Mandarin. As for reported speech, people of near-pan-green political stances generate more direct quotes and indirect quotes than those of the other group. In addition, some nonverbal discourse markers, including ho and a, and some verbal discourse markers, including duia 'yes' and duibudui 'yes or no', are of significant difference between the two groups.
期刊論文
1.Obeng, S. G.(1997)。Language and politics: Indirectness in political discourse。Discourse & Society,8(1),49-83。  new window
2.魏美瑤(20050900)。Language Choice in Taiwanese Political Discourse。NTU Studies in Language and Literature,14,81-106。new window  new window
3.郭賽華(2001)。Reported Speech in Chinese Political Discourse。Discourse Studies,3(2),181-202。  new window
4.Scotton, C. M.(1983)。The Negotiation of identities in Conversation: A Theory of Markedness and Code Choice。International Journal of the Sociology of Language,44,115-136。  new window
5.Canale, M.、Swain, M.(1980)。On the theoretical bases of communicative approaches to language teaching and testing。Applied Linguistics,1(1),1-47。  new window
6.Holt, E.(1996)。Reporting on Talk: The Use of Direct Reported Speech in Conversation。Research on Language and Social Interaction,29(3),219-245。  new window
7.Wei, Jennifer M.(2003)。Codeswithching in campaigning discourse: The case of Taiwanese president Chen Shui-bian。Journal of Language and Linguistics,4,1-28。new window  new window
8.Coulmas, F.(1985)。Direct and Indirect Speech: General Problems and Problems of Japanese。Journal of Pragmatics,9(1),41-63。  new window
9.Kuo, Sai-Hua(2003)。The Use of Address Forms in Chinese Political Discourse: Analyzing the 1998 Taipei Mayoral Debates。The Tsing Hua Journal of Chinese Studies, New Series,33,153-172。new window  new window
10.Mayes, P.(1990)。Quotation in Spoken English。Studies in Language,14(2),325-363。  new window
11.Myer-Scotton, C.、Ury, W.(1977)。Bilingual Strategies: The Social Functions of Codeswitching。International Journal of Sociology of Language,5-20。  new window
學位論文
1.楊美惠(1992)。Na in Chinese Spoken Discourse(碩士論文)。National Taiwan Normal University,Taipei。  new window
2.Liou, Jamie Hsiu-fen(1993)。The semantic and pragmatic roles of NA in the ideational structure of Mandarin spoken discourse(Master thesis)。Providence University,Taichung。  new window
圖書
1.Hall, Stuart、du Gay, Paul(1996)。Questions of Cultural Identity。Sage。  new window
2.Bakhtin, Mikhail Mikhailovich、Emerson, Caryl、Holquist, Michael(1981)。The Dialogic Imagination: Four Essays by M. M. Austin。Austin, TX:University of Texas Press。  new window
3.Myers-Scotton, Carol(1993)。Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa。New York:Oxford University Press。  new window
4.Brown, Penelope、Levinson, Stephen C.(1987)。Politeness: Some Universals in Language Usage。Cambridge University Press。  new window
5.Schiffrin, Deborah(1987)。Discourse Markers。Cambridge University Press。  new window
6.Tannen, D.(1989)。Talking Voices。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
其他
1.Kuo, Sai-Hua(1990)。Power and solidarity: A cross-cultural study of Chinese and American address forms,MS.。  new window
圖書論文
1.Grice, H. P.(1967)。Logic and conversation。Syntax and Semantics 3: Speech Acts。New York:Academic Press。  new window
2.Myers-Scotton, C.(1998)。A theoretical introduction to the Markedness model。Codes and consequences: Choosing linguistic varieties。New York:Oxford University Press。  new window
3.Brown, R.、Gilman, A.(1960)。The pronoun of power and solidarity。Style in language。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
4.Bucholtz, M.、Hall, K.(2004)。Language and Identity。A Companion to Linguistic Anthropology。Massachusetts:Blackwell。  new window
5.Ervin-Tripp, S.(1986)。On sociolinguistic rules: Alternative and co-occurrence。Directions in sociolinguistics。Basil Blackwell。  new window
6.Tannen, D.(1986)。Introducing Constructed Dialogue in Greek and American Conversational and Literary Narrative。Direct and Indirect Speech。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top