This study aims to discuss the position of the modern knight-errant novel Gang of the city (《城邦暴力團》) by investigating its narration strategies and aesthetic response. The author creates a first-person narrator whose name is the same as his. The overlapping identity makes the book cross the boundary between fact and fiction, penetrating the limit of time and space and presenting various styles of genres. The narrative strategies initiate a new paradigm. The book becomes a practice of “novel-library,” which reveals indirectly the author’s attempt to connect academic writing to creative writing. The paradox exists in the tone and the cultural intertextuality in the context, which relates to the narratology of Chinese novels and inspires Chang Da-Chun’s (張大春) aesthetics of narrative. The book is the beginning work of a serial named ‘‘a set of the storyteller.’’ Its form, imitating the narrative device used by ancient storytellers (說書人), reveals that the author regards knight-errant novels as inheritance of Chinese storytelling tradition (說書傳統). Nevertheless, the author avoids the traditional formula successfully; the context which goes on a pilgrimage of knowledge challenges the inertia of reading. Whether or not the context turns away from the taste of the public, the transformation in this new 208paradigm is a phenomenon that deserves observation.