:::

詳目顯示

回上一頁
題名:戰後題襟亭填詞會與鷗社詞作研究
書刊名:東吳中文學報
作者:蘇淑芬 引用關係
作者(外文):Su, Shu-fen
出版日期:2011
卷期:22
頁次:頁281-312
主題關鍵詞:題襟亭填詞會鷗社嘉義八景鷗社藝苑Ti Chin-ting Lyric-writing ClubOu ClubChiayi pachingOu Club Yiyuan
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(1) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:10
  • 點閱點閱:81
民國36年,張李德和在自家逸園的題襟亭自組詞社,稱題襟亭填詞會,專為填詞,不課律絕。民國38年,鷗社復社。詞人自以為追求淡泊名利,藉詩詞來陶冶性情,歌頌高風亮節。兩社詞作,包括題詞、詠物、懷古、抒情、寫景等主題,內容豐富。所展現的現象是:一、因為鷗社是詩社,所以常有一詞一詩的現象,二、寫景詞以聯章體表現,三、詞人間常步韻聯吟,四、韻律問題,當時詞譜缺乏,偶有混押情形。兩社所呈現的詞學意義:一、有意識的命名詞集,出版《羅山題襟集》、《羅山題襟亭詞集》,嘉義古名羅山,詞中有意識的表彰鄉里景致與特色,二、增進詞學交流,鷗社舉辨雅集,使詞作互相交流切磋,取長補短,有利於提升創作技巧。並舉辦多社聯吟,互相切磋,增進情感與詞藝。三、保存詞學文獻,當時出版書籍,必須花費大筆經費,詞人詞作大都沒收集出版,因《羅山題襟亭詞集》與《鷗社藝苑》的出版,得以完整保存詞人作品。
In 1947, Changli Dehe, who stayed at Ti Chin-ting in her own garden Yiyuan at her home, organized the lyrics club-which called Ti Chin-ting Lyric-writing Club. She organized this club to write lyrics without the limitation of Lu-shih and Chueh-chu. In 1949, the Ou Club revived again. Lyrics-writers were indifferent to the fame and wealth that they wrote the lyrics and poetry to cultivate their temperament and praise the high and upright characteristics. The works of two lyrics clubs contained the rich themes of lyric-making, things-chanting, nostalgia, emotion-expressing, and scenery-portraying. They reflected: 1. Since the Ou club is the poetry club, there are usually one lyric and one poem existed. 2. The scenery-lyrics are expressed by lien changti. 3. The lyric-writers rhyme on the basis of others' rhyme. 4. The questions of rhythm-it was lacked with the lyrics collection, so there happened to have the situation of mixed rhymes. The meaning of the lyric study which the two clubs presented are: 1. Consciously named the lyric-collection, they published Loshan Tichin Collection and Loshan Ti Chin-ting Lyrics Collection. Chiayi used to call Loshan, so the lyrics consciously expressed the landscape and features of the villages. 2. To improve the interaction of the lyric study, the Ou Club held Ya Chi to let the all lyrics-works exchange different ideas and interact each other. It helped to improve the creating skill. The Ou Club also held Toshe Lienyin to learn from each other and enhance the emotion and art of lyrics. 3. Preserved the documents of lyrics study. It needed to cost lots of money to publish books, so the lyrics-works were mostly not published. Due to the publication of Loshan Ti Chin-ting Lyrics Collection and Ou Club Yiyuan, they helped to preserve the works of lyrics-writers completely.
期刊論文
1.李嘉瑜(20060600)。殉國殉夫淚有痕--臺灣古典詩對殉節五妃的詮釋。成大中文學報,14,171-210。new window  延伸查詢new window
2.賴子清(1959)。古今台灣詩文社(二)。臺灣文獻,10(3)。  延伸查詢new window
圖書
1.賴柏舟(2009)。鷗社藝苑初集。臺北:龍文出版社。  延伸查詢new window
2.夏承燾、吳熊和(2000)。讀詞常識。北京:中華書局。  延伸查詢new window
3.江寶釵(200012)。張李德和詩文集。高雄:巨流圖書公司。  延伸查詢new window
4.余文儀、黃佾(1983)。續修臺灣府志。成文出版社。  延伸查詢new window
5.陳支平(2004)。臺灣文獻匯刊。北京:中國九州出版社。  延伸查詢new window
6.雷家驥(2009)。嘉義縣志。嘉義縣:嘉義縣政府。  延伸查詢new window
7.周鍾瑄、陳夢林(1983)。諸羅縣志。臺北:成文出版社。  延伸查詢new window
8.潘慎(1991)。詞律辭典。太原:山西人民出版社。  延伸查詢new window
9.江寶釵(1998)。嘉義地區古典文學發展史。嘉義市立文化中心。  延伸查詢new window
10.王灼(1988)。碧雞漫志。新文豐。  延伸查詢new window
11.歐陽修、宋祁(1998)。新唐書。鼎文。  延伸查詢new window
12.葛洪(1985)。抱朴子。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
13.陳師道(1985)。後山詩話。景印文淵閣四庫全書,冊1037。臺北。  延伸查詢new window
14.程登吉、司守謙、琮瓊(2001)。幼學瓊林。太原。  延伸查詢new window
15.黃金山(2002)。嘉義市志。嘉義。  延伸查詢new window
16.張李德和(1953)。羅山題襟填詞集。嘉義。  延伸查詢new window
17.賴柏舟(2009)。歐社藝苑次集。臺北。  延伸查詢new window
18.賴柏舟(2009)。歐社藝苑四集。臺北。  延伸查詢new window
19.張李德和(2009)。羅山題襟集。臺北。  延伸查詢new window
20.張李德和(1953)。羅山題襟填詞集。嘉義。  延伸查詢new window
21.連橫(1995)。臺灣通史。臺北。  延伸查詢new window
22.臺灣省文獻會(1992)。重修臺灣省通志。南投。  延伸查詢new window
23.穆彰阿、潘錫恩(n.d.)。嘉慶重修--統志索引。臺北。  延伸查詢new window
24.吳嘉信(2002)。嘉義市志。嘉義。  延伸查詢new window
25.吳育臻(2002)。嘉義市志。嘉義。  延伸查詢new window
26.王力(1985)。詩詞曲格律。臺北。  延伸查詢new window
27.朱芾亭(1983)。雨聲堂吟草。臺南。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE