:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Old Tales for New Times: Some Comments on the Cultural Translation of China's Four Great Folktales in the Twentieth Century
書刊名:臺灣東亞文明研究學刊
作者:Idema, Wilt L.
出版日期:2012
卷期:9:1=17
頁次:頁25-46
主題關鍵詞:民間故事民族建構孟姜女牛郎與織女白蛇傳梁山伯與祝英台董永FolktalesNation buildingMeng JiangnüBuffalo Boy and Weaving MaidenThe White SnakeLiang Shanbo and Zhu YingtaiDong Yong
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:35
中國四大民間故事(孟姜女、牛郎與織女、梁山伯與祝英台、白蛇 傳)的轉化與變異在前現代中國各有其長遠的歷史。自一九二○年代民俗 學運動勃興,學界開始探索主流文化以外代表中國性的文化傳統。此後這 四則故事便被定位為「四大民間故事」,其多樣性也被否定,因為只有一 個版本被選為真實的、唯一的版本。學界對於其刻意選擇的公定版本往往 賦予諸多詮釋,使其支持現代民族建構計畫之旨趣。改寫版──往往取代 較早的版本──將這些故事大幅調整,使之與其原有含義的現代化詮釋相 符。一旦這些故事獲得權威性地位,便成為愚弄與諷刺性模仿的對象,並 被邊緣團體改編。
Each of China's four great folk tales (Meng Jiangnu, Buffalo Boy and Weaving Maiden; Liang Shanbo and Zhu Yingtai; and The White Snake) has a long history of transformation and variation in premodern China. When following the rise of the Folklore Movement in the 1920s and its search for alternative authentic traditions of Chineseness these four stories were selected as "the four great folktales" this diversity was denied, as a single version was selected as the true version; the version thus selected was then interpreted in such a way that it was seen to support the modern nation-building project. Rewritings, which in many cases came to replace the earlier versions, drastically adapted these stories in line with the modern interpretations of their meaning. Once the stories had acquired canonical status, they became available for spoofs and parodies and adaptations by marginal groups.
期刊論文
1.Dundes, Alan(1985)。Nationalistic Inferiority Complexes and the Fabrication of Fakelore: A Reconsideration of Ossian, the Kinder- und Hausmärchen, the Kalevala and Paul Bunyan。Journal of Folklore Research,22(1),5-18。  new window
2.Tuohy, Sue(1991)。Cultural Metaphors and Reasoning: Folklore Scholarship and Ideology in Contemporary China。Asian Folklore Studies,50,189-220。  new window
3.Wilson, William A.(1973)。Herder, Folklore and Romantic Nationalism。Journal of Popular Culture,16(4),819-835。  new window
4.Eminov, Sandra(1975)。Folklore and Nationalism in Modern China。Journal of the Folklore Institute,12(2/3),257-277。  new window
5.Lee, Haiyan(2005)。Tears that Crumbled the Great Wall: The Archaeology of Feeling in the May Fourth Folklore Movement。Journal of Asian Studies,64(1),35-65。  new window
圖書
1.賀學君(1995)。中國四大傳說。杭州:浙江教育出版社。  延伸查詢new window
2.Wilson, William A.(1976)。Folklore and Nationalism in Modern Finland。Bloomington:Indiana University Press。  new window
3.周靜書(1999)。梁祝文化大觀。北京:中華書局。  延伸查詢new window
4.Tatar, Maria(1987)。The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales。Princeton, NJ:Princeton University Press。  new window
5.Hung, Chang-tai(1985)。Going to the people: Chinese Intellectuals and Folk Literature, 1918-1937。Council on East Asian Studies, Harvard University。  new window
6.李海燕(2007)。Revolution of the Heart: A Genealogy of Love In China, 1900-1950。Stanford University Press。  new window
7.陳平原(2004)。現代學術史上的俗文學。武漢:湖北教育出版社。  延伸查詢new window
8.Schneider, Laurence A.(1971)。Ku Chieh-kang and China's New History: Nationalism and the Quest for Alternative Traditions。University of California Press。  new window
9.路工(1955)。梁祝故事說唱集。Shanghai。  延伸查詢new window
10.羅永麟(1986)。論中國四大民間故事。Beijing。  延伸查詢new window
11.葉濤、韓國祥(2008)。中國牛郎織女傳說。Guilin。  延伸查詢new window
12.Cohen, Paul(2009)。Speaking to History: The Story of King Goujian in Twentiethcentury China。Berkeley。  new window
13.Idema, Wilt L.(2009)。The White Snake and her Son: A Translation of The Precious Scroll of Thunder Peak, with Related Texts。Indianapolis:Hackett。  new window
14.Idema, Wilt L.(2010)。The Butterfly Lovers: The Legend of Liang Shanbo and Zhu Yingtai, Four Versions, with Related Texts。Indianapolis。  new window
15.Ke, Yuan(1993)。Dragons and Dynasties: An Introduction to Chinese Mythology。London。  new window
16.Avshalomov, Jacob、Avshalomov, Aaron(2001)。Avshalomovs' Winding Way: Composers out of China—A Chronicle。N.P.。  new window
17.Lee, Haiyan(2008)。Meng Jiangnü and the May Fourth Folklore Movement。Meng Jiangnü Brings Down the Great Wall: Ten Versions of a Chinese Legend。Seattle。  new window
18.Leerssen, Joep(2008)。National Thought in Europe: A Cultural History。Amsterdam。  new window
19.Stent, George Carter(1878)。Entombed Alive and Other Songs, Ballads, Etc. from the Chinese。London。  new window
20.Storey, John(2008)。Inventing Popular Culture: From Folklore to Globalization。London。  new window
21.Wimsatt, Genevieve、Chen, George(1934)。The Lady of the Long Wall:A Ku-shih or Drum Song from the Chinese。New York。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top