:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Linguistic Potentiality and Technological Reproducibility: Walter Benjamin's Theory of Translation Revisited
書刊名:淡江外語論叢
作者:鄭惠雯 引用關係
作者(外文):Cheng, Hui-wen
出版日期:2013
卷期:21
頁次:頁1-26
主題關鍵詞:班雅民語言潛勢科技複製可翻譯性書寫體制BenjaminLanguage potentialityTechnological reproducibilityTranslatabilityOrthographic writing
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:42
本文嘗試從翻譯、語言、及書寫作爲記憶補足的科技客體三者之間的根本問 題出發,重新探討班雅明翻譯理論的獨道之處,亦引用法國哲學家史提格勒 (Bernard Stiegler)提出之「誰」(the who) 與「什麼」(the what) 互相成立之理論深化關於書寫作爲科技客體的討論。最後根據討論結果探討全球化時代的翻譯特 質,在高度科技發展的時代裡,翻譯、語言與科技的關係呈現何種特色。
The place of linguistic potentiality and technology reproducibility that textures Benjamin’s theorization of translation seems to have been downplayed in contemporary translation studies. This study aims at tracing the connections of language, translation, and technology in Benjamin’s theory. I would include in my discussion Bernard Stiegler’s theory of the co-constituting relation between the human subject (the who) and the technical object (the what) to deepen our understanding of aspects of language and technology in Benjamin’s theory. Finally, the results of discussion will be taken as the bedrock of an analysis of translation of the here and now to see how translation is related to language and technology in an age of globalization and information expansion.
圖書
1.Weber, Samuel(2008)。Benjamin’s-abilities。Cambridge, MA:Harvard University Press。  new window
2.Benjamin, Walter、Tiedemann, Roldf、Schweppenhäuser, Hermann(1972)。Gesmmelte Schriften。Frankfut am Main:Suhrkamp。  new window
3.Benjamin, Walter、Jennings, Michael(1999)。Experience。Walter Benjamin: Selected Writings. Vol. 2: 1931-1934。Cambridge:Harvard University Press。  new window
4.Benjamin, Walter、Jennings, Michael(1999)。Excavation and Memory。Walter Benjamin: Selected Writings. Vol. 2: 1931-1934。Cambridge:Harvard University Press。  new window
5.Benjamin, Walter、Jephcott, Edmund(1999)。On Mimetic Faculty。Walter Benjamin: Selected Writings. Vol. 2: 1931-1934。Cambridge:Harvard University Press。  new window
6.Weber, Samuel(1996)。Mass Mediauras, or: Art, Aura and Media in the Work of Walter Benjamin。Mass Mediauras: Form, Technics, Media。Stanford, California:Stanford University Press。  new window
7.Stiegler, Bernard、Barker, Stephen(2011)。Technics and Time 3: Cinematic Time and the Question of Malaise。Stanford:Stanford University Press。  new window
8.Roberts, Julian(1982)。Walter Benjamin。London:Macmillan Press Ltd.。  new window
9.Lindroos, Kia(1998)。Now-time Image-space: Temporalization of Politics in Walter Benjamin’s Philosophy of History and Art。Jyväskylä, Finland:University of Jyväskylä。  new window
10.Fritsch, Matthias(2005)。The Promise of Memory: History and Politics in Marx, Benjamin, and Derrida。Albany。  new window
11.France, Peter(2000)。The Oxford Guide to Literature in English Translation。New York。  new window
12.Derrida, Jacques、Weber, Samuel、Mehlman, J.、Graff, Gerald(1988)。Limited Inc.。Evanston, IL:Northwestern University Press。  new window
13.Stiegler, Bernard、Barker, Stephen(2009)。Technics and Time 2: Disorientation。Stanford:Stanford University Press。  new window
14.Cronin, M.(2003)。Translation and globalization。New York。  new window
15.Agamben, Giorgio、Heller-Roazen, Daniel(1999)。Potentialities: Collected Essavs in Philosophy。Stanford:Stanford University Press。  new window
16.Steigler, Bernard(1998)。Technics and Time, 1: The Fault of Epimetheus。Stanford, CA:Stanford University Press。  new window
17.Bassnett-McGuire, Susan(1991)。Translation Studies。Routledge。  new window
18.Leslie, Esther(2000)。Walter Benjamin: Overpowering Conformism。Pluto Press。  new window
19.Niranjana, Tejaswani(1982)。Siting Translation: History, Post-Structuralism and the Colonial Context。University of California Press。  new window
20.Derrida, Jacques、Stiegler, Bernard、Bajorek, Jennifer(2002)。Echographies of Television: Filmed Interviews。Cambridge, MA:Polity Press。  new window
21.Apter, Emily(2006)。The Translation Zone: A New Comparative Literature。Princeton, NJ:Princeton University Press。  new window
22.Gentzler, Edwin(1993)。Contemporary Translation Theories。Routledge。  new window
23.Benjamin, Walter、Jephcott, Edmund(1996)。The Concept of Criticism in German Romanticism。Walter Benjamin: Selected Writing, Volume I, 1913-1926。Cambridge, Mass:Harvard University Press。  new window
圖書論文
1.Benjamin, Walter、Zohn, Harry(1996)。The Task of the Translator。Walter Benjamin: Selected Writings, Volume 1: 1913-1926。Cambridge, MA:Belknapp Press of Harvard University Press。  new window
2.Benjamin, Walter、Jennings, Michael(1999)。Doctrine of the Similar。Walter Benjamin: Selected Writings。Cambridge:Belknap/Havard UP。  new window
3.Benjamin, Walter、Jephcott, Edmund(1996)。On Language as Such and on the Language of Man。Selected Writings Vol. 1, 1913-1926。Belknap-Harvard University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE