圖書1. | 譚載喜(2004)。西方翻譯簡史。北京:商務印書館。 延伸查詢 |
2. | Robinson, D.(2006)。Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche。Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press。 |
3. | Robinson, D.(2006)。The Translator’s Turn。Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press。 |
4. | Nida, E. A.(1999)。Principles of Correspondence。The Translation Studies Reader。London and New York:Routledge。 |
5. | Nida, Eugene A.(2004)。Toward a Science of Translating。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 |
6. | Steiner, G.(2001)。After Bable: Aspects of Language and Translation。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 |
7. | Kumar, K.(2000)。Utopia and Anti-Utopia in the Twentieth Century。Utopia。New York and Oxford:The New York Public Library/Oxford University Press。 |
8. | 卡爾•曼海姆、姚仁權(2007)。意識形態與烏托邦。北京:九州出版社。 延伸查詢 |
9. | 莫里斯.邁斯納、張寧、陳銘康(2006)。馬克思主義、毛澤東主義與烏托邦主義。北京:中國人民大學出版社。 延伸查詢 |
10. | Venuti, L.(2004)。The Translator ls Invisibility: A History of Translation。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 |
11. | (2000)。聖經。香港:聯合聖經公會。 延伸查詢 |
12. | Bassnett, Susan(2004)。Translation Studies。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 |
13. | 蘇珊•巴斯奈特、江帆(2008)。文化研究的翻譯轉向。當代國外翻譯理論導讀。天津:南開大學出版社。 延伸查詢 |
14. | 瓦爾特•本雅明、張旭東(2000)。譯者的任務。西方翻譯理論精選。香港:香港城市大學出版社。 延伸查詢 |
15. | 瓦爾特•本雅明、陳浪(2008)。譯者的任務。當代國外翻譯理論導讀。天津:南開大學出版社。 延伸查詢 |
16. | 雅克•德里達、陳浪(2008)。巴別塔之旅。當代國外翻譯理論導讀。天津:南開大學出版社。 延伸查詢 |
17. | (2000)。Holy Bible。南京:中國基督教三自愛國運動會/中國基督教協會。 延伸查詢 |
18. | Gentzler, Edwin(2004)。Contemporary translation theories。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 |
19. | 喬•奧•赫茨勒、王額編(1990)。烏托邦思想史。北京:商務印書館。 延伸查詢 |