期刊論文1. | 朱炳祥(2011)。反思與重構:論「主體民族志」。民族研究,3,12-24。 延伸查詢 |
2. | 呂左(1998)。貴州省清水江幹流沿岸人口經濟環境協調發展研究。中國學術期刊文摘(科技快報),4(9),1024-1096。 延伸查詢 |
3. | 吳一文(1995)。黔東南苗語地名與苗族歷史文化研究。貴州民族學院學報(哲學社會科學版),3,48-52。 延伸查詢 |
4. | Chien, Mei-ling(2009)。Cultivating the Ethnographer's Ear. Special Issue: Bodily Cultivation as a Mode of Learning。Taiwan Journal of Anthropology,7(2),87-106。 |
5. | Falk, Cathy(2004)。Hmong Instructions to the Dead: What the Qeej Says in the Qeej Tu Siav. Part 1.。Asian Folklore Studies,63(1),1-29。 |
6. | Falk, Cathy(2004)。Hmong Instructions to the Dead: What the Qeej Says in the Qeej Tu Siav. Part 2。Asian Folklore Studies,63(2),167-220。 |
7. | Lemoine, Jacques(1987)。Myths of the Origins, Myths of Identification。L'Homme,101,58-85。 |
8. | 李雲兵(20031000)。苗瑤語聲調問題。語言暨語言學,4(4),683-712。 延伸查詢 |
9. | Tapp, Nicholas(1989)。Hmong Religion。Asian Folklore Studies,48,59-94。 |
圖書1. | 王安江(2008)。王安江版苗族古歌。貴陽:貴州大學出版社。 延伸查詢 |
2. | (1984)。仰阿莎。貴陽:中國民間文藝研究會貴州分會編印。 延伸查詢 |
3. | 田兵、貴州省民間文學組(1979)。苗族古歌。貴陽:貴州人民出版社。 延伸查詢 |
4. | 朱炳祥(2013)。再論「主體民族志」--民族志範式的轉換及其「自明性基礎」探。 延伸查詢 |
5. | 政協台江縣第五屆委員會、學習文史委員會(2003)。方妮乃--台江人物錄。深圳:華夏文化藝術出版社。 延伸查詢 |
6. | 張永祥(1990)。苗漢辭典:黔東方言。貴陽:貴州民族出版社。 延伸查詢 |
7. | 貴州省少數民族古籍整理出版規劃小組辦公室(1991)。開親歌。貴陽:貴州民族出版社。 延伸查詢 |
8. | 貴州省地圖集編輯辦公室(1985)。貴州省地圖集。貴陽:貴州省測繪局。 延伸查詢 |
9. | 貴州省黃平縣民族事務委員會。苗族古歌古詞。貴州:貴州省國營天柱縣印刷廠印刷。 延伸查詢 |
10. | Lemoine, Jacques、White, Kenneth(1983)。Kr'ua Ke: Showing the Way。Bangkok:Pandora。 |
11. | Mottin, Jean(1980)。55 Chants D'amour Hmong Blanc。Bangkok:Don Siam Society。 |
12. | Mottin, Jean(1982)。Let's Go around Heaven and Earth, Hmong Shamanism Seen from the Texts。Bangkok:Don Bosco Press。 |
13. | Parkin, David(1991)。Sacred Void: Spatial Images of Work and Ritual among the Giriama。Cambridge:Cambridge University Press。 |
14. | Symonds, Patricia V.(2004)。Calling in the Soul: Gender and the Cycle of Life in a Hmong Village。Seattle:University of Washington Press。 |
15. | 陸景宇(1977)。新編中國地名辭典。臺北:維新書局。 延伸查詢 |
16. | 鄂爾泰、張廷玉(1983)。世宗憲皇帝硃批諭旨。臺北:臺灣商務印書館。 延伸查詢 |
17. | 王輔世(1985)。苗語簡志。北京:民族出版社。 延伸查詢 |
18. | Graham, David(1954)。Songs and Stories of the Ch'uan Miao。Washington:Smithsonian Institution。 |
19. | Tapp, Nicholas(2001)。The Hmong of China: Context, Agency, and the Imaginary。Leiden:Brill。 |
20. | 羅繞典(1987)。黔南職方紀略(與《黔南識略,合刊)。貴陽:貴州人民出版社。 延伸查詢 |
21. | 熊鈍生、臺灣中華書局辭海編輯委員會(1982)。辭海。臺北:臺灣中華書局。 延伸查詢 |
22. | 三民書局大辭典編纂委員會(1985)。大辭典。台中市。 延伸查詢 |
23. | Clifford, James(1997)。Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century。Cambridge, MA:Harvard University Press。 |
24. | Castaneda, Carlos(1998)。The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge。Berkeley, CA:University of California Press。 |
25. | 楊鵲國(1997)。苗族服飾--符號與象徵。貴陽:貴州人民出版社。 延伸查詢 |
26. | 過竹(1988)。苗族神話研究。南寧:廣西人民出版社。 延伸查詢 |
27. | 楊庭碩(1998)。人群代碼的歷時過程:以苗族族名為例。貴州人民出版社。 延伸查詢 |
圖書論文1. | Cheung, Siu-Woo(1995)。Millenarianism, Christian Movements and Ethnic Change among the Miao in Southwest China。Cultural Encounters on China’s Ethnic Frontiers。Hong Kong:Univ. of Hong Kong Press。 |
2. | 吳德坤(1986)。苗族詩歌格律。少數民族詩歌格律。拉薩:西藏人民出版社。 延伸查詢 |
3. | 南山人(2002)。苗族歌師王安江。新世紀金秋筆會專集。台江:台江縣文聯。 延伸查詢 |
4. | Benjamin, Walter(2004)。The Task of Translator: An Introduction to the Translation of Baudelaire's Tableaux Parisiens。The Translation Studies Reader。New York:Routledge。 |
5. | Duranti, Alessandro(1997)。Transcription: from Writing to Digitized Images。Linguistic Anthropology。Cambridge University Press。 |
6. | Falk, Cathy(1996)。Riddles and Lies: Instructions to the Dead in the Hmong Funeral Ritual。Aflame with Music: 100 Years of Music at the University of Melbourne。Melbourne:Centre for Studies in Australian Music。 |
7. | Humphrey, Caroline(1995)。Chiefly and Shamanist Landscapes in Mongolia。The Anthropology of Landscape: Perspective on Place and Space。Oxford:Clarendon Press。 |
8. | Rubel, Paula、Abraham, Rosman(2003)。Introduction。Translating Cultures: Perspectives on Translation and Anthropology。Oxford:Berg。 |
9. | Stoller, Paul(1989)。Sound in Songhay Possession。The Taste of Ethnographic Things: The Senses in Anthropology。Philadelphia:University of Pennsylvania。 |